Текст книги "Смерть раньше смерти"
Автор книги: Деон Мейер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)
– Полковник, сейчас мы едем обыскивать дом Уилсона. Поищем и наркотики.
– Вы рассказали мне не все.
Уловив в голосе начальника плохо скрытый упрек, Яуберт заговорил вдвойне терпеливо:
– Полковник, не знаю, как там в Скотленд–Ярде, но у нас, в Кейптауне, белых мужчин убивают крайне редко и нерегулярно. В шести или семи случаях из десяти оказывается, что в деле замешаны гомосексуалисты. Надо как следует проработать эту версию.
Де Вит улыбнулся чуть шире:
– Не уверен, что правильно вас понимаю. Недавно вы сами говорили, что Уоллес был бабником, а теперь утверждаете, что Уилсон занимался тем же самым с мужчинами. Намекаете на то, что их убили разные люди?
Яуберт старался подыскать веские доводы в свою пользу. Сейчас де Вит улыбался по–другому, не так, как всегда. Наверное, всегдашняя улыбка помогает полковнику справляться со стрессом, сбросить напряжение. А может быть, де Вит понимал, что собеседников его улыбка смущает, вводит в заблуждение, и потому улыбался нарочно.
– Нет, полковник, я ни на что не намекаю. Возможно, сейчас действовал подражатель. В случаях, когда преступление громкое…
– Я в курсе подобного явления, капитан. – Опять улыбка!
– Но по–моему, для подражателей еще слишком рано.
– Жертвы были знакомы между собой?
– Я это выясню.
– Отлично, капитан.
Яуберт привстал.
– Полковник…
Де Вит молча ждал.
– Еще одно. Статья в «Аргусе» насчет ограбления банков…
– Как видно, ваши друзья в управлении общественных связей высоко ценят вас, капитан. – Де Вит наклонился вперед и тихо добавил: – Так и продолжайте.
14
Сержанту уголовного розыска Герриту Сниману впервые довелось обыскивать дом, о владельце которого он ничего не знал. От этого он чувствовал себя неловко, как будто явился в гости без приглашения.
В спальне Дрю Уилсона, внизу встроенного шкафа, рядом с аккуратным рядком туфель, он нашел толстый фотоальбом в коричневой обложке. Он опустился на колени перед шкафом и открыл альбом. Фотографии были наклеены ровными рядами, под каждой подпись – где–то шуточная, где–то сентиментальная. Чувство неловкости росло, потому что на фотографиях Дрю Уилсон был еще живой. Его запечатлели в минуты счастья. Дни рождения, призы, награды, родительская любовь, дружба. Сержант Геррит Сниман ни на миг не задумался о символическом значении фотоальбома. Ему и в голову не пришло, что для будущих поколений все мы оставляем только радостные мгновения жизни, а горе, боль, травмы и неудачи уносим с собой в могилу.
Кроме того, молодой полицейский знал, как закончилась жизнь Дрю Уилсона, такого радостного и счастливого героя снимков. Ему стало не по себе. Неожиданно он увидел знакомое лицо и невольно присвистнул. Потом вскочил на ноги и поспешил в соседнюю комнату, где Матт Яуберт осматривал содержимое комода.
– Капитан, по–моему, я кое–что нашел, – скромно произнес Сниман. Однако лицо выдавало его потрясение и волнение.
Яуберт посмотрел на снимки.
– Да ведь это же… – Он постучал пальцем по фотографии.
– Вот именно! – с жаром воскликнул Сниман.
– Черт! – сказал Яуберт.
Сниман кивнул, разделяя его чувства.
– Молодец, – похвалил его Яуберт, стукнув молодого констебля кулаком в плечо.
Увидев, как сияют глаза капитана, Сниман заулыбался, потому что для него это была лучшая награда.
– Придется действовать осторожно, – задумчиво проговорил Яуберт. – Но первым делом надо его найти.
Матт Яуберт знал по опыту: ложь трудно обнаружить сразу. Некоторые подозреваемые с первой минуты словно излучали чувство вины, другим удавалось без труда изображать неведение.
Он внимательно посмотрел на сидящего напротив человека в пестром дорогом спортивном костюме с V–образным вырезом и дорогих кроссовках. Рослый, широкоплечий атлет. Красивое мужественное лицо – квадратный подбородок, черные волосы, завитки на затылке. В вырезе свитера видна густая поросль на груди. Тускло поблескивает золотой крест на тонкой цепочке. На лице серьезное выражение, между густыми черными бровями морщина. Всем своим видом допрашиваемый выражает готовность пойти навстречу, помочь следствию. Яуберту неоднократно приходилось видеть такое выражение на лицах тех, с кем он беседовал. Подобное выражение может означать все, что угодно. Сниман не стал раскрывать подозреваемому всех обстоятельств дела; он вежливо попросил его поехать с ним и «помочь полиции в расследовании важного преступления». Кто знает, какие мысли прячутся за этим красиво насупленным лбом?
Рядом с атлетом сидел Сниман; он заслужил свое место хорошей работой. Барт де Вит расположился где–то за спиной подозреваемого, прислонившись к стене. Он сам попросил разрешения понаблюдать за ходом допроса.
Яуберт нажал кнопку диктофона.
– Мистер Зели, вы в курсе того, что наша беседа записывается?
– Да. – Верхняя губа дернулась в подобии улыбки.
– У вас есть какие–либо возражения?
– Нет. – Голос низкий, мужественный.
– Пожалуйста, назовите для протокола свое полное имя.
– Харлес Теодор Зели.
– Ваша профессия?
– Я профессиональный крикетист.
– Вы играете в основном составе сборной Западной Капской провинции?
– Да.
– Должно быть, как игрок сборной, вы хорошо знали мистера Джеймса Уоллеса?
– Да.
Яуберт не сводил взгляда с Зели. Иногда признаком лжи служат именно подчеркнутая бесхитростность, наигранная беззаботность. Но Зели держался не беззаботно, а наоборот – морщина на лбу проступила резче. Всем своим видом он выражал готовность помочь.
– Какие отношения связывали вас с мистером Уоллесом? Вы дружили?
– Я бы не назвал наши… отношения дружбой. Мы были знакомы. Виделись время от времени, обычно на сборищах после матча. Беседовали. Он мне нравился. Он был… ярким человеком. Но близкими друзьями мы не были. Знакомыми – да.
– Вы совершенно уверены?
– Да.
– Вы никогда не обсуждали с мистером Уоллесом свою личную жизнь?
– М–м–м… нет.
– У вас не было причин не любить мистера Уоллеса?
– Нет. Он мне нравился. – Лицо у Зели по–прежнему оставалось серьезным; лоб насуплен.
– Он никогда вас не обижал?
– Нет… по крайней мере, я ничего подобного не помню.
Яуберт слегка подался вперед и посмотрел сидящему напротив человеку прямо в глаза.
– Знакомы ли вы… или были ли знакомы в прошлом… с Дрю Джозефом Уилсоном, который проживал в Бостоне, на Кларенс–стрит, в доме шестьдесят четыре?
Лицо Зели моментально исказилось – челюсть отвисла, глаза прищурились. Левая рука, лежащая на подлокотнике, задрожала.
– Да, – проговорил он едва слышно.
– Будьте добры, говорите громче, иначе вас не будет слышно в записи. – В голосе Матта Яуберта слышалось великодушие победителя. – Пожалуйста, расскажите, какие отношения связывали вас с мистером Уилсоном?
Голос Зели дрожал, как и его рука.
– Простите, но я не понимаю, какое это имеет отношение к делу, – жалким голосом произнес знаменитый крикетист.
– К какому делу, мистер Зели?
– К смерти Джимми Уоллеса.
– А, значит, вы решили, что помогаете нам в расследовании убийства Уоллеса?
Зели недоуменно поморщился:
– Я готов вам помочь, но…
– Что «но», мистер Зели?
– Дрю Уилсон тут совершенно ни при чем.
– Почему?
– Потому что он не имеет к делу никакого отношения. – Зели начал потихоньку оправляться от потрясения.
Яуберт снова подался вперед:
– Нет, мистер Зели, имеет. Вчера, около десяти вечера, Дрю Джозефа Уилсона убили. Убийца выстрелил в него из пистолета два раза. Один выстрел в голову, другой – в сердце.
Зели так вцепился в подлокотники кресла, что костяшки пальцев у него побелели.
– Джеймс Дж. Уоллес погиб при таких же обстоятельствах. И, как мы подозреваем, его убили из того же оружия.
Зели побелел как бумага; он смотрел на Яуберта так, словно тот вдруг сделался прозрачным. Молчание затягивалось.
– Мистер Зели!
– Я…
– Что?
– Мне нужен адвокат.
Яуберту и Сниману пришлось полтора часа ждать в коридоре, пока Харлес Теодор Зели совещался с адвокатом. Де Вит ушел к себе, попросив, чтобы его опять позвали, когда допрос продолжится.
Чем дольше продолжался разговор за дверью, тем больше был Яуберт уверен в том, что убийца – Зели.
Наконец дверь открылась, и из кабинета вышел седовласый адвокат.
– Мой клиент готов к откровенному разговору, но просит гарантий в том, что все сведения, которые он вам сообщит, останутся между нами.
– На суде все равно все станет достоянием гласности, – сказал Яуберт.
– До суда дело не дойдет, – ответил адвокат.
Уверенность Яуберта начала таять. Он попросил сходить за де Витом. Полковник согласился с требованием адвоката. Все вернулись в комнату для допросов. По–прежнему бледный Зели смотрел в пол.
– Задавайте вопросы, – сказал адвокат, когда все сели по местам.
Яуберт включил диктофон, откашлялся. Он не знал, как лучше сформулировать вопрос.
– Состояли ли вы… в близких отношениях с Дрю Джозефом Уилсоном?
– Это было давно, – едва слышно ответил Зели. – Шесть–семь лет назад. Мы с ним были… друзьями.
– Друзьями, мистер Зели?
– Да. – Крикетист заговорил громче, словно пытаясь убедить в чем–то самого себя.
– В его альбоме есть фотографии, которые…
– Это было давно.
Тихо жужжал диктофон. Яуберт терпеливо ждал. Сниман передвинулся на краешек стула. Барт де Вит потирал свою родинку.
Наконец Зели заговорил в полный голос, однако монотонно, почти без всякого выражения:
– Он даже не знал, кем я был.
Зели помолчал, а потом продолжал задумчиво, как если бы разговаривал сам с собой:
– Я стоял на дороге у университетского городка и голосовал, чтобы меня подвезли в город. Дрю остановился. За год до того, в выпускном классе школы, я играл за юниорскую сборную, и в газетах меня расхваливали до небес. О том, что я переехал в Кейптаун, написали все спортивные обозреватели. Дрю спросил меня, кто я такой, а я ответил: мол, он и сам должен это знать. Тогда он улыбнулся и заявил: все, что ему про меня известно, – я самый красивый мужчина из всех, кого он видел.
Вдруг Зели опомнился, вскинул голову, смерил Яуберта умоляющим взглядом:
– Нет, я не знал, что я гей. Тогда я вообще не знал, что это значит. Дрю мне просто очень нравился, он был такой внимательный, всегда веселый, бодрый, жизнерадостный. Я сказал, что я студент и крикетист и что хочу играть за сборную страны. Он посмеялся над моей самоуверенностью и добавил, что ничего не смыслит в крикете. Про себя он сообщил, что он – ювелир и мечтает основать собственную фирму, где он мог бы торговать украшениями, сделанными по собственным эскизам, а не просто лепить безделушки для толстых богатых туристов. Мы разговорились. Мы никак не могли наговориться. В городе он пригласил меня выпить кофе, а потом подбросил назад, в университетский городок. Через неделю он ко мне приехал. Он был старше меня. И такой умный… Он очень отличался от моих товарищей по команде. Пригласил к себе домой на ужин. Я подумал, это обычная дружба…
Зели обвел взглядом де Вита и Снимана, ища в их лицах сочувствие.
– Сначала наши отношения с Дрю казались мне… правильными. Не грязными, не постыдными. Потом наша связь начала меня беспокоить. Мы много говорили. Он сказал, что осознавать себя не таким, как большинство, всегда непросто. Сам он смотрел на вещи по–другому. Меня взяли в сборную провинции. Начали узнавать на улицах. Мальчишки просили у меня автограф. И всякий раз я боялся, что все откроется. По–моему, я просто испугался. Мои родители…
Крикетист глубоко вздохнул, уронил голову на грудь, сосредоточил взгляд на своих руках, лежащих на коленях. Потом вдруг поднял голову:
– Однажды вечером, после игры, я познакомился с девушкой. Она была старше меня. И опытнее, как Дрю. И… решительнее. Она повела меня к себе. Я испытал облегчение и потрясение. Я не думал, что смогу с женщиной. Все получилось. Я обрадовался. Та встреча стала началом конца, потому что я увидел выход для себя. Дрю сразу заметил во мне перемену. Я ему все рассказал. Он пришел в ярость. Тогда я оборвал нашу связь. Он плакал. Мы проговорили всю ночь. Но все было кончено.
Руки, лежащие на коленях, расслабились.
– Не скрою, я любил его. Снимки не передают чувства. Просто я не выдержал напряжения. А та женщина… Я хотел стать нормальным. Хотел быть героем в собственных глазах.
Зели запустил пальцы в свою густую шевелюру.
– Продолжайте.
– Первые две недели он часто звонил мне. Но я никогда не перезванивал ему. Несколько раз он поджидал меня в машине, писал письма. Несколько раз я видел его на стадионе. А потом он, по–моему, смирился с тем, что между нами все кончено.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Так сразу и не вспомнить. Сейчас… Года два назад. В аэропорту. Мы возвращались из Дурбана после матча со сборной Наталя. Его мать летела тем же рейсом. Мы поздоровались, быстро поговорили. Все прошло вполне нормально.
– И больше вы его не видели?
– Нет.
– Мистер Зели, где вы были вчера, между восемью и одиннадцатью вечера?
– В Ньюландзе. – Зели отвечал спокойно, без вызова.
– Кто–нибудь может это подтвердить?
– Капитан, мы играли с командой Гаутенга. Двухдневный матч. Я заработал два очка.
15
Яуберт страшно устал, и ему было все равно, что скажут соседи. Он громко постучал в парадную дверь Стоффбергов. Услышал шаги. Ивонна открыла. Увидев его, переменилась в лице. Он понял, что пришел зря.
– Давай поговорим. Я все объясню!
Она смерила его неприязненно–жалостливым взглядом. Не выдержав унижения, Яуберт развернулся и направился к своему дому.
У него за спиной громко захлопнулась дверь.
Несмотря на ранний вечер, но ему показалось, будто его окружает сплошной мрак.
Он сел в кресло в гостиной, но книгу не взял. Закурил «Уинстон» и стал смотреть, как сизый дым поднимается к потолку.
Может быть, де Вит и прав. Может, он и в самом деле неудачник. Большой неудачник. Успех ему противопоказан. Может быть, для богов он стал чем–то вроде мусорного ведра, куда они сбросили все мрачные мысли и переживания, бедствия и несчастья – как ядерные отходы. Он запрограммирован на то, чтобы впитывать в себя мрак, как губка. Тогда вокруг будет светло. Хищница–смерть идет по кровавому следу за Маттом Яубертом, с клыков у нее капает слюна и падает на черную землю. Его выбрали козлом отпущения ради того, чтобы спасти человечество. Всех остальных людей.
Например, Харлеса Теодора Зели. Он вышел из полиции свободным человеком.
– Вы сдержите слово? – в тысячный раз спрашивал он.
– Да.
Даже если бы сотрудники отдела убийств и ограблений ничего ему не обещали, никому не хотелось лишний раз вспоминать о собственном поражении. Следствие зашло в тупик. Харлеса Теодора Зели освободили. После того как крикетист доказал свою невиновность, на его красивом мужественном лице снова появился румянец, руки перестали дрожать, складка на лбу разгладилась.
Зели заверил детективов в том, что не обижается на них. Он прекрасно их понимает. Жаль, что он ничем не смог им помочь…
Он испытывал облегчение. Держался дружелюбно, почти весело. Его не тронула гибель человека, когда–то разбудившего в нем ненависть. И любовь.
Да, Харлес Теодор Зели вышел из здания отдела убийств и ограблений свободным человеком. Чего нельзя было сказать о Матте Яуберте.
После ухода Зели Де Вит молчал; губы его кривились в улыбке. Он чувствовал себя победителем и жалел побежденного?
Еще раньше Яуберт съездил в Си–Пойнт. Там, на шестом этаже современного жилого комплекса с видом на Атлантический океан, жила миссис Джойс Уилсон, мать Дрю Джозефа Уилсона.
Джойс Уилсон хладнокровно отвечала на вопросы Яуберта. Было видно, что она умеет держать себя в руках. И следит за своей внешностью. Мать Дрю Уилсона не была красавицей, но умело подчеркивала свои выигрышные стороны и скрывала недостатки внешности. Квартирка у нее была вылизана до тошноты. С незваным гостем она держалась вежливо, но холодновато. Не забывала об осанке, о хороших манерах. Да, Дрю, ее единственный и любимый сын, был гомосексуалистом. Но в последнее время он изменился. Вот уже шесть или семь лет, как он не потакал своей слабости.
Матт Яуберт испытывал желание сказать своей соседке, что она принимает желаемое за действительное. Его так и подмывало открыть ей глаза. Пусть мрак поглотит и ее. Поделись. Поделись мраком, которым заполнена твоя душа. Но он промолчал. Выходя, он представил, как Джойс Уилсон уйдет в спальню, где ее никто не увидит, уткнется головой в подушку и будет выплакивать свое горе.
Ему пришлось еще раз навестить и Маргарет Уоллес. Ее глаза по–прежнему дышали болью. Яуберту захотелось позлорадствовать. Поздравляю, вы почти готовы. Откройте свою душу! Оставляйте дверь черного хода постоянно открытой, чтобы туда смогла вползти смерть, чтобы в черепе задул черный ветер. Вы на верном пути, дорогая. Из ваших глаз ушла жизнь. У вас усталая кожа, усталые губы. Ваши плечи согнулись под тяжестью непосильной ноши.
Нет, она никогда не слышала о Дрю Уилсоне. Она не знает, был ли Джеймс знаком с ним.
Все ее жесты, все поведение свидетельствовало о полной апатии.
Матт Яуберт хрипло хохотнул. Кто бы осуждал! Кто такой он сам? Великий неудачник. Он вынужден прибегнуть к помощи терапевта, психолога и диетолога. Кто бы мог подумать? Тридцатичетырехлетний капитан уголовного розыска не сумел соблазнить восемнадцатилетнюю дочь владельца похоронного бюро!
Какая жалость!
Перед его глазами всплыла потрясенная физиономия Бенни Гриссела. В тот миг, когда на пороге показалась Ивонна Стоффберг, буйство плоти, ночной десерт.
Лицо Бенни Гриссела.
Яуберт улыбнулся. Неожиданно его сознание как будто покинуло тело. Сначала видение было смутным, потом стало резче. Яуберт улыбнулся, вспомнив, какое тогда выражение было на лице у Бенни Гриссела. Яуберт смотрел на тлеющую в пепельнице сигарету и видел себя словно со стороны – он сидит в кресле и пристально смотрит на сигарету, а на губах у него играет многозначительная улыбка. Вдруг он понял, что еще не все потеряно.
Он затушил сигарету и встал. Взял листок со своей диетой и сборник рецептов, выданный врачом–диетологом. Вышел на кухню и начал готовить ужин. 60 граммов курицы (без кожи), 60 миллилитров обезжиренного мясного соуса, 100 граммов печеной картошки, 150 граммов моркови, брокколи. Две жировые единицы.
Господи!
Он механически доставал кастрюли, сковороды, помешивал, наливал воду, одновременно размышляя о двух убийствах. Наконец он сел за стол и принялся за еду. «Жуйте медленно. Тогда желудок скорее сообщит мозгу о том, что он полон», – говорилось в руководстве к диете.
За время ужина телефон звонил дважды.
Первый раз он ответил, когда его рот был набит брокколи.
– Яуберт.
– Можно попросить капитана Яуберта? – Мужской голос.
Яуберт чуть не подавился от спешки.
– Я вас слушаю.
– Добрый вечер, капитан. Извините, что беспокою вас дома, но этот ваш полковник – настоящий ужас.
– Правда?
– Да, капитан. Говорит Майклз из лаборатории. По поводу дела четыре дробь два дробь один дробь девяносто пять. Убийство Уоллеса.
– И что?
– Я насчет орудия убийства. Это не…
– Вы звоните из Претории? – удивился Яуберт.
– Да, капитан.
– С каким именно полковником вы беседовали?
– С де Витом.
– А он тут при чем?
– Он сам нам позвонил сегодня вечером. И обделал нас с ног до головы. Сказал, что его подчиненные горят на работе, а мы тут ленимся лишний раз оторвать зад от стула…
– Полковник Барт де Вит?!
– Да, капитан.
Яуберт с трудом переварил услышанное.
– В общем, капитан, ваше орудие убийства…
– Что?
Неужели де Вит в самом деле звонил в Преторию? А ведь ничего ему не сказал!
– Ваше орудие убийства – никакой не ТТ, капитан. Не знаю, кто придумал такую глупость. Убийство совершено из маузера.
Яуберт ухватил нить разговора.
– Что–о?!
– Да, из маузера. Но вам нужно искать не просто старый маузер. Армейская модель, по–моему, M–96 или M–98, патроны калибра 7,63 миллиметра… Гильзы вполне типичные. Без обода, сужаются на конце. Не понимаю, как можно было спутать его с «Токаревым»…
– Калибр совпадает. – Яуберт не стал выдавать Гриссела.
– Нет, капитан, извините, тут, как говорится, огромная разница! Как бы там ни было, мы значительно облегчили вам задачу.
– Почему?
Майклз понемногу терял терпение.
– Из–за маузера, капитан! Пистолет старый, модель редкая. В Кейптауне не много найдется людей, у которых сохранились такие. Проверьте по спискам регистрации…
– Он что, очень старый?
– Ему почти сто лет. Выпущен в 1896 или 1898 году. Самый красивый из всех, какие делали немцы. Вы его сразу узнаете. Из–за формы рукоятки его прозвали «черенком». Его очень любили офицеры бурской армии. Длинный ствол, магазин располагается перед спусковым крючком.
Яуберт попытался зрительно представить себе описываемый пистолет. В голове что–то щелкнуло, мелькнуло забытое воспоминание.
– Он похож на «люгер»?
– Да, можно и так сказать. Только маузер – «черенок» – дедушка «люгера». Вот именно.
– Где же найти патроны к такому пистолету? Через сто лет…
– К нему подходят патроны для «Токарева», правда, пистолет может взорваться в руках. Но у того, кого вы ищете, сохранились и «родные» боеприпасы. На гильзах выбит год выпуска: 1899. Или 1900. Ловите его скорее! Иначе он разнесет к черту всю Африку и смоется.
– Неужели патроны такие старые?
– Трудно поверить, правда?
– И ими до сих пор можно пользоваться?
– В прежние времена вещи делали на совесть. Иногда случались осечки. Но почти все старые маузеры и сейчас работают как часы. Ваш убийца вполне способен уничтожить половину населения Кейптауна!
– По–вашему, убийца – мужчина?
– Капитан, я в этом уверен.
– Почему?
– У маузера очень сильная отдача. Сбивает всадника с лошади.