355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деон Мейер » Смерть раньше смерти » Текст книги (страница 12)
Смерть раньше смерти
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:26

Текст книги "Смерть раньше смерти"


Автор книги: Деон Мейер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)

– Что–то новенькое, капитан. Что–то новенькое.

Яуберт ничего не ответил. Он оглядел комнату, осмотрел расположение трупа.

– Не похоже, чтобы у убийцы дрогнула рука. Маньяк специально отстрелил жертве яйца. – О'Грейди откусил еще кусочек нуги. – Интересно, он его сначала убил, а уже потом?.. Наверное, ужасно больно, да, капитан?

– Похоже, его застрелили с порога. Видимо, первый раз убийца выстрелил в шею. Посмотри, сколько крови на стене. Так бывает, если пуля пробивает сонную артерию. Потом он упал. А потом убийца выстрелил в него второй раз.

– Прямо по яйцам. Вот ведь несчастный!

Их негромко окликнул поднявшийся на крыльцо констебль. Яуберт выглянул за дверь.

– Капитан, похоже, прибыли ваши коллеги. – Констебль ткнул пальцем в сторону улицы.

Яуберт посмотрел, куда тот показывал. На улице стояло восемь машин без опознавательных знаков. Сотрудники отдела убийств и ограблений столпились у калитки, словно команда по регби, которая позирует для группового снимка. Яуберт подошел к сослуживцам.

От имени всех к нему обратился единственный цветной офицер в отделе, лейтенант Леон Петерсен.

– Капитан, нас прислал полковник. Вам в помощь. Сказал, что окружной комиссар звонил начальнику уголовного розыска, а начальник уголовного розыска позвонил ему. Они все как будто проснулись, узнав об этом, – Петерсен указал на дом, – происшествии. Велел оказывать вам помощь. К следствию привлекают детективов с мест, особенно для черновой работы. Ну и мы тоже не остаемся в стороне.

– Спасибо, Леон.

Яуберт понимал: все дело в огласке. На полицейское начальство тоже давят, причем и сверху и снизу. А уж репортеры совсем ошалели от запаха крови.

Он объяснил приехавшим, что до приезда экспертов хочет сохранить место происшествия – дом и участок – в неприкосновенности. Потом приказал приехавшим разделиться на пары и обойти все соседние дома, навести справки о покойном.

Примчалась полицейская бригада видеосъемки. Яуберт попросил их подождать, чему они не обрадовались. Потом Яуберт поманил к себе участкового сержанта:

– Где женщина, которая нашла труп?

– Сидит в полицейском фургоне, капитан, – ответил сержант.

– В полицейском фургоне?! Для перевозки заключенных?

– На всякий случай, – пояснил сержант, видя неодобрение Яуберта.

– Пожалуйста, приведите ее сюда.

Чернокожая толстуха обидчиво поджимала губы – нечего сказать, хорошо с ней тут обходятся! Яуберт придержал для нее калитку, пропуская ее на участок.

– Извините за причиненные вам неудобства, – сказал он на африкаансе.

– Я говорю только по–английски.

Яуберт повторил извинение.

Толстуха пожала плечами.

Они обошли дом и поднялись на заднее крыльцо. Там стояла старая мебель: диван и два продавленных пластмассовых стула.

– Садитесь, пожалуйста, – сказал Яуберт.

Он позвал Снимана и О'Грейди. Когда все собрались, он спросил толстуху, как ее зовут.

– Я его не убивала.

Яуберт кивнул: да, да, разумеется, ее ни в чем не подозревают. Но ей придется дать свидетельские показания.

– Меня зовут Мириам Нгобени.

– Где вы живете?

– Да здесь и живу, на Карбонкелберге, в барачном поселке, – ответила толстуха. Действительно, «приличный» белый квартал окружали стихийно возникшие поселки, населенные в основном чернокожими.

– Пожалуйста, расскажите нам как можно подробнее о том, что случилось сегодня утром.

– Я пришла убираться как обычно, где–то около половины восьмого. Дверь была открыта. Я заглянула и увидела хозяина в луже крови. Ну, я перепугалась и побежала к соседу.

– Вы кого–нибудь видели? Заметили что–нибудь подозрительное?

– Нет. Можно мне теперь уйти?

– Да, если вы ответите еще на несколько вопросов. По словам местных полицейских, фамилия убитого – Макдоналд. Вам известно его имя?

– Все звали его просто Мак.

– Вы знаете, где он хранил свои документы, например удостоверение личности?

– Нет. Дома он их не держал. Может быть, на дизеле.

– На чем?

Оказывается, Макдоналд являлся владельцем двух малых рыболовных судов. Уборщица никогда не бывала в бухте и судов не видела, зато пожаловалась на то, что ей приходится каждый день вручную отстирывать одежду Макдоналда от рыбного запаха. Да, вручную, потому что стиральной машины у него отродясь не было. А, скажем, складывать одежду в корзину и стирать раз в неделю невозможно – вонь жуткая.

– Макдоналд жил один?

– Да, один. – Уборщица оживилась. Иногда по понедельникам ей приходилось убираться вдвое дольше, потому что, судя по всему, хозяин в выходные уходил в загул. Везде пустые бутылки, окурки, пятна от пролитого спиртного, прожженные пятна на столах, стульях, на полу, на ковровых дорожках. Иногда постель в спальне смята. Но вообще–то постоянной женщины у Макдоналда не было. Да и вообще она видела хозяина редко. Раз в неделю, по субботам, она приходила за деньгами. Но Макдоналд ее в дом не пускал, приходилось стоять на крыльце.

– Какой он был?

– Белый.

– Что вы имеете в виду?

– Тяжелый он был человек. Вечно ругался да ныл, что, мол, слишком много мне платит. Да еще обвинял, что я краду у него виски и шарю по карманам, пока его нет.

– Значит, он вам не нравился?

– Ничего подобного. Просто он такой же, как и все белые.

– Спасибо за то, что ответили на наши вопросы. Если подождете еще немного, мы подвезем вас до дому.

– Нет уж, не надо.

Яуберт объяснил, что им надо еще осмотреть дом и детективам понадобится ее помощь. Он попросил ее внимательно осмотреться и сказать, не пропало ли что–то из вещей.

– А пока мне что, опять сидеть в полицейском фургоне?

– Ну что вы! Если угодно, подождите на заднем крыльце.

Толстуха кивнула в знак согласия.

Они обошли дом кругом и подошли к калитке. Яуберт увидел целую толпу. Прибыли представители прессы. Одних фотографов он насчитал человек десять. Засверкали вспышки камер.

– Подозреваемые есть? – выкрикнул кто–то.

За ним закричали другие. Журналисты рванулись к воротам. Полицейским едва удавалось сдерживать натиск.

– Капитан, я пропустил экспертов, – доложил констебль, карауливший калитку.

– Спасибо. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы журналисты не входили на участок.

Снимана и О'Грейди Яуберт отправил в порт – провести обыск на судах Макдоналда и побеседовать с членами экипажей. Потом вернулся в дом и сказал экспертам, что обыскивать придется не только сам дом, но и участок. Эксперты не обрадовались. Когда же Яуберт попросил их управиться поскорее, потому что он никого не может пропустить на место происшествия, криминалисты возмутились еще больше.

Яуберт подошел к окну и выглянул на улицу. Место преступления… Все они выглядят одинаково. И в бедном пригороде, и в богатом квартале. Группка зевак, жадных до подробностей, переговариваются негромко, прикрыв рот рукой, словно боятся потревожить мертвеца. Желтые патрульные машины с синими проблесковыми маячками. Красно–белые маячки «скорой помощи». Если убийство громкое, к месту преступления съезжаются журналисты – подвижная, шумная толпа, почти как передвижная фондовая биржа. Иногда здесь же присутствуют ближайшие родственники покойного. Они сбиваются в кучку, испуганно жмутся друг к другу и смотрят на следователя большими глазами. Как будто что–нибудь может быть хуже того, что уже произошло.

Патологоанатом уверенно расчищал себе дорогу в толпе; у калитки он показал свое удостоверение констеблю. Потом прошагал через заросший сорняками палисадник и вошел в дом.

Увидев труп, он присвистнул сквозь зубы. Потом заметил Яуберта.

– Приятного мало, – сказал профессор Пейджел. Тут он увидел вторую рану в паху Александера Макдоналда. – Вижу, дело принимает новый оборот.

– Да. – Яуберт вздохнул. – Новый оборот.

Из–за калитки на участок вошли фотограф, бригада видеосъемки и кинологи. Им придется подождать. Конечно, они будут недовольны, но ничего не поделаешь.

Яуберт закурил, вышел на крыльцо. Внезапно ожила рация, висевшая у него на поясе. Де Вит срочно вызывал его к себе. Яуберту показалось, что он знает, зачем его вызывает полковник.

25

Окружной комиссар полиции, генерал–майор, был низкорослым и широкоплечим. Черные волосы он густо смазывал бриолином и зачесывал назад. Кроме того, он носил чаплинские усики. Начальник уголовного розыска, бригадир, был, наоборот, высоким и рослым, с заметной плешью на голове. Они были похожи на южноафриканский вариант комиков Лорела и Харди. С одним исключением: в их присутствии Барт де Вит не веселился. Хотя де Вит растянул губы в улыбке, Яуберт видел, что полковнику не по себе.

Они сидели в кабинете окружного комиссара. Кабинет был просторный, красивый: стены обшиты панелями темного дерева, против входа – письменный стол, посередине – круглый стол для совещаний, вокруг которого расставлено десять стульев. Они сидели за круглым столом. Яуберту уже приходилось здесь бывать. Больше трех лет назад комиссар награждал отличившихся сотрудников, в том числе и его. За прошедшее время кабинет совсем не изменился. Зато изменилось много другого.

Генерал желал знать, напали ли они, наконец, на след убийцы. Яуберт рассказал о новой особенности в третьем эпизоде: выстреле в пах.

– Что–то новенькое, – заметил генерал.

– В самом деле, – ухмыльнулся де Вит.

– Генерал, оперативно–следственная группа временно размещается в участке Хаут–Бэй. Тамошние сотрудники опрашивают соседей и членов экипажа рыболовецких траулеров. Мы ищем родственников и знакомых убитого.

– Что еще?

Де Вит с мольбой посмотрел на Яуберта. Тот улыбнулся полковнику и подумал: «Расслабься, Двуносый. У меня все под контролем».

– Генерал, – сказал Яуберт, – я намерен допросить всех торговцев оружием в Кейптауне.

– Разве вы этого еще не сделали?

– Мы начали с того, что проверили всех владельцев маузеров, зарегистрированных в Западной Капской провинции. Мы ничего не обнаружили. Пора брать в оборот торговцев и мастеров–оружейников. Может быть, кто–то из них когда–то продавал или чинил маузер – «черенок».

– Да, – кивнул генерал, – в этом есть смысл.

– Несомненно, – сказал бригадир.

– Конечно, – поддакнул де Вит.

– Но поможет ли нам это? Те, кто просят починить или, скажем, пристрелять оружие, должны показывать лицензию.

– Генерал, оружейники – тоже люди. Несколько лишних рандов помогают обойти закон. Если мы как следует надавим на них… Даже если они не знают имени и адреса владельца, возможно, они запомнили его внешность.

– И тогда у нас будет по крайней мере фоторобот, – сказал генерал и повернулся к бригадиру: – Пит, выделишь капитану Яуберту больше людей? Сколько потребуется.

Начальник уголовного розыска энергично закивал.

– И еще одно, генерал, – продолжал Яуберт. – Второй выстрел в Феррейру произведен из другого пистолета. Баллистики до сих пор не прислали нам отчет об экспертизе. Если мы узнаем калибр и марку оружия, то можем расспрашивать оружейников и о втором пистолете. Вдруг нам повезет и кто–то из них вспомнит, что когда–то кто–то приносил им оба пистолета.

– Капитан, вы получите отчет в течение часа. Даю слово.

Яуберт поверил генералу.

– Если кто–то еще будет действовать слишком медленно, дайте мне знать. Сообщите, если вам понадобится больше людей. Вам ясно?

– Спасибо, генерал.

– Что еще?

– Я намерен еще раз побеседовать с родственниками всех предыдущих жертв. В связи с новыми обстоятельствами… может быть, они что–то вспомнят.

– Отлично. Что еще?

– Хочу проконсультироваться с преподавателем криминалистики Стелленбошского университета. Я…

– С доктором, чьи слова цитировал «Бюргер»?

– Да, генерал. Я…

– Зачем?

– К вечеру я намерен составить профиль преступника, генерал. Учитывая все, что нам известно. Известно нам немного, но попробовать все–таки стоит. Мы считаем, что убийца – мужчина, потому что пистолет, из которого он стреляет, достаточно тяжелый. Может быть, ученый–криминалист поможет в составлении профиля. И пусть сведения об убийце знают представители прессы. Возможно, кто–то из читателей или зрителей знает владельца маузера и малокалиберного пистолета.

– Вы гадаете на кофейной гуще.

– В самом деле, – сказал бригадир.

Де Вит кивнул и ухмыльнулся. Глаза у него отчего–то загорелись.

– Просто хочу удостовериться, что делаю все возможное, генерал, – сказал Яуберт.

– А вдруг получится.

– Скорее да, чем нет, – сказал бригадир.

Де Вит кивнул.

– Что там у нас с грабителем?

– Генерал, я уверен, что грабитель не имеет никакого отношения к убийствам.

– Скажите это журналистам.

– Что мы можем тут поделать? Только приставить к каждому отделению Премьер–банка по полицейскому в штатском. И надеяться, что грабитель отважится выйти на дело еще раз. Но у нас мало людей.

– Капитан, если мы с вами ошибаемся и окажется, что грабитель и маньяк с маузером – одно и то же лицо, нас с вами завтра же выкинут со службы. Каждый полицейский участок сумеет выделить нескольких человек. Я поговорю с бригадиром Брауном. А вы договоритесь с руководством «Премьера».

– Спасибо, генерал!

– У вас все?

– На данный момент да, генерал.

– Нет, не все, – заявил де Вит. – Можно пригласить медиума.

Остальные на миг лишились дара речи. Первым опомнился окружной комиссар.

– Кого?! – спросил он.

– Медиума. Спирита. Их еще называют телепатами.

– Имеете в виду человека с третьим глазом? Гадальщика? – уточнил начальник уголовного розыска.

– Вы серьезно? – недоверчиво переспросил генерал.

– Генерал, полиция Великобритании часто пользуется услугами медиумов. Только за время моего там пребывания с их помощью раскрыли два убийства. В первом случае никак не могли найти труп. А медиум указал на место всего в пятистах метрах от дома, где и обнаружили убитого.

– Вы хотите, чтобы министр поверил в эту хре… – Генерал с трудом сдержался. – Полковник, у нас нет денег для подобных фокусов, о чем вам должно быть прекрасно известно!

Улыбка на лице де Вита застыла, отчего его лицо стало похожим на маску.

– Генерал, на медиума не придется тратить ни цента.

– Да неужели?

– Иногда они работают бесплатно. Своего рода маркетинговый ход. Им нужна реклама.

– Ну, не знаю, не знаю. По–моему, все медиумы – просто фокусники.

– Зато СМИ будут в восторге, – сказал Яуберт. Все посмотрели на него. – Им будет о чем писать, генерал. Они немного отстанут от нас и дадут нам спокойно работать.

Яуберт поймал на себе удивленный взгляд де Вита.

– Что верно, то верно, – проворчал генерал. – Ставлю одно условие. Медиум не должен стоить нам ни цента. Кроме того, он не должен сообщать журналистам, что мы сами его пригласили.

– Ее, – поправил де Вит. – Лучший медиум Англии – женщина, генерал.

– В самом деле? – удивился окружной комиссар.

– У нас, наверное, и свои медиумы найдутся, – покачал головой начальник уголовного розыска.

– Дело в том, что я знаю ее лично. Представьте, какую рекламу получит иностранка.

– Подумать только, – сказал начальник уголовного розыска.

Яуберт промолчал.

Человек в рабочем комбинезоне, с толстой шеей и круглой лысой головой, похожей на пушечное ядро, проталкивался сквозь толпу детективов и полицейских, явно кого–то ища. В участке Хаут–Бэй давно не было так оживленно. Он спросил, где можно найти капитана Матта Яуберта из отдела убийств и ограблений. Вон там, на складе, показал кто–то. Там теперь штаб, уточнил другой.

Человек с трудом протиснулся в дверь. В комнате было полно народу; дым стоял столбом. В одном углу за столом сидел высокий человек со слишком длинными и нечесаными волосами; сотруднику уголовного розыска не пристало ходить таким неряхой. Правда, его внешность совпадала с тем описанием, какое ему дали. Человек в комбинезоне решительно направился к столу. В одной руке здоровяк держал сигарету, в другой – ручку. Он беседовал со стоящим перед ним толстяком.

– Нуга, пусть разделят весь полуостров на секторы. И не пропускают ни одного торговца оружием, ни одного оружейного мастера, даже самого мелкого. А нам остается только дождаться баллистической экспертизы, будь она неладна.

– Вот она, – сказал человек с ядрообразной головой и передал Яуберту коричневый конверт.

Яуберт удивленно вскинул голову.

– Спасибо, – сказал он. – Вас прислал генерал?

– Да, капитан.

Яуберт посмотрел на часы.

– Генерал – человек слова. – Он торопливо вскрыл конверт и начал читать. – «Патрон. 22 «лонг райфл“. Судя по отметинам и состоянию гильзы, стреляли из пистолета «эскорт“ фирмы «Смит–и–Вессон“, модель М–61».

– 22–й калибр! Черт! Их как грязи, – сказал Нуга.

– И все–таки для нас новые сведения – благо. Нуга, пусть твои ребята спросят. Может быть, кто–то покупал «смит–и–вессон» модели М–61 и заодно приносил в починку маузер. Или покупал такие патроны. Или приносил для осмотра маузер и «смит–и–вессон». Или только «смит–и–вессон».

– Понимаю, на что вы намекаете.

– В общем, хоть что–нибудь. Мы ищем иголку в стоге сена. Но это не значит, что можно задать самые общие вопросы и идти к следующему. Пусть расспросят как следует. Маузер не зарегистрирован.

– Предоставьте дело мне, капитан. Мы его найдем!

– Ее, – вдруг подал голос человек с головой как пушечное ядро.

– Что вы сказали? – спросил слегка раздосадованный Яуберт.

– Капитан, по–моему, убийца – женщина.

– Вот как?

– Пистолет модели М–61 – женская игрушка, капитан.

– Позвольте спросить, а вы кто такой? – вмешался Нуга О'Грейди.

– Сержант Майк де Виллирс. Из арсенала. Генерал попросил меня просмотреть результаты баллистической экспертизы и доставить их вам. Он сказал, если захотите, можете меня расспросить. Я… как бы это сказать… неплохо разбираюсь в оружии, капитан.

Яуберт посмотрел на стоящего напротив человека: круглая голова, шеи почти нет, синий комбинезон весь в пятнах оружейной смазки. Если окружной комиссар специально прислал его…

– Скажите, что вам известно о пистолете «эскорт» фирмы «Смит–и–Вессон»?

Майк де Виллирс закрыл глаза.

– Фирма «Смит–и–Вессон» выпускала «эскорт» главным образом для женщин. В семидесятых годах. Пистолет полуавтоматический, пятизарядный. Небольшой, удобно держать. Модель стала пользоваться популярностью. Изящная, легко помещается в дамскую сумочку. Правда, в изделиях первой модификации было слабое место – предохранитель. Фирма внесла исправления во вторую модель, которую выпустили в семидесятом. Владельцам предыдущих моделей предлагали возвращать пистолеты на завод для наладки. Всего с шестьдесят девятого по семьдесят первый год выпущено четыре модификации. Хорошая убойная сила, лучше, чем у «беби–браунинга». Высокая точность попадания с малого расстояния. Осечки случаются, хотя и редко.

Майк де Виллирс медленно открыл глаза.

Яуберт и О'Грейди смотрели на него как завороженные.

– Но ведь сказанное вами не исключает того, что из такого пистолета не может стрелять мужчина, – попробовал возразить Яуберт, на которого произвели сильное впечатление познания сержанта.

Де Виллирс снова закрыл глаза.

– Короткая рукоятка, капитан, очень короткая. Пистолет маленький. У вас, например, даже палец не поместится на спусковом крючке. Не подходит под мужскую ладонь, не подходит для мужской самооценки. Мужчинам подавай игрушку побольше – например, «магнум» 45–го калибра. По статистике, восемьдесят семь процентов убийств совершаются мужчинами из крупнокалиберных пистолетов. Женщины стреляют гораздо реже, обычно в целях самообороны и обычно из малокалиберных пистолетов.

Глаза открылись – медленно, как у ящерицы.

Отвисшая челюсть О'Грейди вернулась на место; его слегка передернуло. Яуберт нахмурился:

– Но маузер – мужской пистолет!

– Я в «черенках» не разбираюсь, капитан. Ничего не знаю об оружии, выпущенном до 1918 года, – ответил Де Виллирс.

– Капитан Яуберт здесь? – позвал с порога сержант из местного участка.

– Здесь! – отозвался Яуберт, вздыхая. Настоящий сумасшедший дом.

– Капитан, что еще вас интересует?

– Спасибо. Если у меня появятся вопросы, я знаю, где вас найти.

Де Виллирс кивнул, попрощался и тихо вышел.

– С виду вылитая ящерица, а в голове настоящий компьютер, – заметил О'Грейди. – Прямо гений, мать его так и растак!

Яуберт его не слышал. Новые сведения внесли в его мысли сумятицу.

– Нуга, в этом деле все как–то непонятно. И нелогично.

Он позвонил в Стелленбошский университет и попросил к телефону доктора А. Л. Босхоффа.

– Анна Босхофф, слушаю, – отозвался женский голос.

Яуберт тихо вздохнул. Еще одна женщина–доктор!

Он назвался и попросил о встрече ближе к вечеру, добавив, что у него срочное дело.

– Хорошо, – согласилась его собеседница. – А я пока подготовлюсь.

Они перебрались в кабинет начальника участка.

– Как приятно посидеть в тишине! – заметил лейтенант Леон Петерсен, когда Яуберт закрыл дверь.

О'Грейди вытер лоб платком.

– Нам не хватает только кондиционера, – сказал он. Рядом с ним сидел Геррит Сниман; перед ним лежал блокнот.

– Поехали, – скомандовал Яуберт.

– Убитого звали Александер Макдоналд. Родился в Хумансдорпе 8 апреля 1952 года. Холост, наследников нет. Единственный владелец двух малых рыболовных судов, «Большак» и «Проселок». Судя по документам, за «Проселок» он еще не расплатился с банком, должен сто десять тысяч рандов. Улов сдает на рыбоперерабатывающий завод «Добрая надежда», с которым у него заключен контракт. Капитана «Большака» зовут Джон Паулсен. Он работает на Макдоналда восемнадцать лет. Говорит, что хозяин был человеком неплохим, только ужасно вспыльчивым. Когда мы спросили, у кого имелся повод убить Макдоналда, Паулсен ответил, что может без труда назвать человек двести. В море Макдоналд никогда не пил, зато после возвращения на берег… Неоднократно бывал арестован. В восемьдесят восьмом – за вождение в нетрезвом виде. В том же году – причинение тяжких телесных повреждений. За десять лет – с семьдесят девятого по восемьдесят девятый – на него поступило пятнадцать жалоб за нарушение тишины в ночное время. Один раз был осужден за умышленное причинение урона чужой собственности. Он и члены экипажа разнесли бар в Саймонстауне. А вот еще что интересно. Два года назад некая Элинор Дэвидс обвинила его в изнасиловании, но позже отозвала иск. Следователи подозревали, что Макдоналд угрожал ей физической расправой, но доказать ничего не смогли.

– Трудный клиент, – заметил Петерсен.

– Было бы интересно поболтать с Элинор Дэвидс, – заметил Яуберт.

– А это мысль, капитан… Это мысль!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю