Текст книги "Помощница Его Величества (СИ)"
Автор книги: Дарья Верескова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 36 страниц)
Подскажу, что-бы не подсказать? Похоже, кузина совсем потеряла веру в себя.
– Ах да, и ещё, – мама подхватила одну из моих сумок и понесла её в сторону гардеробной, но в голосе слышалась скрытая радость и лукавство. – Тебя искал Леонард де Рокфельт. Сказал, что это срочно. И что это как-то связано с твоей работой.
Глава 12. Четвёртое испытание
Искать Леонарда я сразу не отправилась, хотя и понимала, что нам нужно будет поговорить, раз уж он дошёл до того, что начал тревожить даже мою матушку. Вместо этого я использовала свой последний день отгула, чтобы наконец заказать себе нормальные наряды.
Должность моего уровня вполне позволяла носить личную одежду – до тех пор, пока она соответствовала дворцовым требованиям по материалу, качеству и цвету.
Тот же Рон Моргрейв от наряда ритуалиста оставлял лишь скромный фиолетовый плащ, тогда как Артур Перрин выглядел не хуже любого аристократа – впрочем, как и Саи Орей, они всегда выбирали богато украшенные фиолетовые камзолы и дорогие запонки.
Распорядительница гардероба, выдавшая мне поношенное и старое платье в самый первый день моей службы во дворце, выглядела по-настоящему пришибленной, когда увидела меня. Похоже, она всерьёз полагала, что я затаила злобу из-за того инцидента – но мне было на него совершенно наплевать. Напротив, её испуг поражал меня. Как, впрочем, и то, что не только она, но и близнецы Даскира, и даже Том теперь боялись заговорить со мной.
– Расслабьтесь, я не кусаюсь, – с улыбкой сказала я. – Просто хотела уточнить требования к ткани для собственных нарядов.
– А разве… разве вам не выдали целый гардероб по указу Его Высочества? – женщина прямо вся побелела, решив, что заказанные скромные наряды до меня не дошли.
– Выдали. Но захотелось чего-то другого.
В конце концов, в контракте, который я подписывала, было сказано лишь, что форма должна соответствовать стандартам дворца – не более.
– Вот, миледи, – поспешно отозвалась женщина, протягивая образцы ткани. – Передайте любой портнихе в Сороне, они знают, что с этим делать. И стандарты, конечно, знают тоже.
– Благодарю, – с улыбкой поблагодарила.
Договориться с портнихами оказалось проще простого – распорядительница была права, они действительно знали своё дело и лишь бегло глянули на образцы.
– Не переживайте, миледи, будете красивее всех участниц Отбора. Особенно с вашей-то внешностью.
– Красивее – ни к чему, – мягко ответила я. – Нужно, чтобы было неброско, но добротно и идеально подогнано по фигуре. И чтобы служило как можно дольше.
Отойдя от портнихи, я медленно, без спешки направилась обратно во дворец, с невольной тоской размышляя о том, что у меня теперь и друзей-то не осталось. С отъездом Финна я осталась совершенно одна. Конечно, можно было бы выбраться в город с мамой или кузинами, или даже с Аделаидой – та, судя по всему, вовсе не прочь пообщаться.
Вот только… она всё ещё оставалась одной из подозреваемых, именно она нашла тело графа Арвеллара. Моё общество рядом с ней при таких обстоятельствах казалось, мягко говоря, неуместным.
– Я говорю тебе, вкладывайся! – услышала я краем уха. – Я заработал сотни золотых в первый же месяц. И друзей своих привёл.
– Я так и не понял, – откликнулся его собеседник с нотками неверия, – а что этот лорд вообще продаёт? Откуда у него столько денег?
В его голосе сквозило сомнение, но одновременно… жадная надежда.
– Он очень успешный купец, аристократ в первом поколении. У него обширные владения в Таруване, с золотыми шахтами. Чем больше мы вкладываем и приводим друзей, тем быстрее идёт разработка…
Голоса мужчин остались позади, и я, поднимая взгляд к затянутому облаками серому небу, с неохотой ловила себя на мысли, что дела подходят к концу. Бежать от ответственности или предстоящих разговоров было бессмысленно, а значит, пора встретиться с Леонардом – раз уж он втягивает в это мою семью и утверждает, что это касается моей работы.
Слуга, которого я отправила разыскать Леонарда, отыскал меня в столовой во время обеда. Вид у него был явно взволнованный.
– Что случилось?
– В... ваше письмо прочитала Её Сиятельство, леди де Рокфельт. Я передал его лорду де Рокфельту, он спешил на совет и оставил его в ящике, а я видел, как графиня почти сразу его открыла.
Я действительно удивилась. Но не тому, что графиня позволила себе вскрыть письмо.
– Зачем вы мне это рассказываете? – спросила я вполголоса.
– Но как же… все знают, что вы должны быть в курсе любых возможных неприятностей или возможных отвлечений – это важно и для вашей работы, и для работы мистера Моргрейва. Мы получили особые указания от Его Высочества вскоре после вашего назначения личным ритуалистом.
Совет обычно длился не более полутора часов, и я рассчитывала, что к концу обеда Леонард найдёт меня. Однако, когда я оказалась в гостиной возле крыла, где проходило заседание – окружённая портретами действующих главных придворных магов, среди которых был и Саи Орей, – первой, кого я увидела, был вовсе не он, а его матушка.
Гелена де Рокфельт разговаривала с леди Монтрас, своей близкой подругой, так же, как в тот день, когда она вынудила меня публично извиняться. Ко мне она не подошла, но её присутствие здесь, без сомнения, не было случайным.
Не прошло и пяти минут, как в гостиной появился взволнованный Леонард, озираясь по сторонам, и, завидев меня, сразу же поспешил в мою сторону.
– Леонард! – прекрасная Гелена де Рокфельт сделала вид, будто только сейчас заметила сына, и изящно поднялась, направляясь к нему. – До меня дошли слухи, что леди Валаре искала тебя чуть ли не по всему дворцу! Неужели все эти старые глупости, наконец, остались в прошлом?
Я едва не покусала эту… графиню прямо на месте, но вместо этого замерла, сузив глаза. Она всегда умела извратить ситуацию в свою пользу. Назвать то, что случилось в прошлом, «глупой историей» и во всеуслышание объявить, будто всё осталось позади...
Это была почти пощёчина роду Валаре.
Демонстрация того, насколько ничтожными она нас считает, прикрытая показной заботливостью и умением, при необходимости, с невинным видом заявить, что я всё поняла неправильно, а речь шла лишь о моём недавнем споре с Леонардом и последующих извинениях.
Как бы я ни ответила, я в любом случае буду выглядеть скандалисткой.
– Нет, матушка… хотя я действительно хочу оставить всё позади. Подожди, пожалуйста, я поговорю с Мио, – мягко разговаривал в этот момент мой бывший жених со своей матерью.
Подумав, я поняла, что на такое не соглашалась. Одно дело – поговорить с Лео, и совсем другое – делать это на виду у всех, когда матушка Лео может в любой момент вмешаться и перекрутить разговор, как ей угодно.
Поэтому я хмыкнула и ушла.
Если он хочет поговорить – пусть сначала позаботится о том, чтобы наш разговор выглядел как деловой, и чтобы его матери нигде поблизости не было. Это его забота, не моя.
А вечером того же дня, оказавшись в своих покоях, я рассказывала матушке о том, что успела заказать за дни в поместье, умолчав, разумеется, о своём коротком походе к мистеру Гаме и о том, как потеряла сознание в месте силы.
Что-то подсказывало мне, что мама встанет на сторону Имира.
– Леди Валаре, – раздался стук в дверь, и мама тут же встрепенулась, устремившись к ней. – Я имел в виду вашу дочь, личного ритуалиста Его Высочества.
– Я передам, – ответила мама, а затем, увидев имя отправителя, просияла. – Это от милорда Леонарда! Конечно же, передам!
– Чему ты радуешься, мама? – тихо спросила я. – Это ведь именно де Рокфельты публично вытерли о нас ноги, показали всем, что нас можно унизить без всяких последствий.
– Но как же, дочка... – растерялась она. – А если Леонард решит на тебе жениться? Тогда все твои беды будут решены...
– Ты не можешь быть серьёзна? – я резко встала, с неверием глядя на маму. – Я никогда не выйду за него, мама!
– Не будь такой категоричной! – неожиданно резко и строго ответила она. – Это важно для твоей репутации, и ничего с твоей гордостью не случится, наоборот, ты сама поймёшь что так лучше. А у Леонарда, видно же, чувства к тебе не прошли. Будь с ним мягче, ласковее…
– Мама! – я просто не верила, что она и вправду говорит всё это. От абсурдности происходящего мне даже стало смешно. Хотя чего я ожидала? С детства она твердила, что главное – это счастье мужчины, и что мудрая женщина должна это понимать. – А знаешь что? Он никогда не женится на мне. Потому что у нас нет денег, потому что у меня ужасная репутация, потому что я старая дева и потому что у меня нет зверя.
Я даже улыбнулась, выложив всё это матушке, а вот та, наоборот, побледнела, услышав всю неприятную правду обо мне.
– Если он придёт к Имиру с просьбой о твоей руке, тот скажет «да». Разговор окончен. Стерпится – слюбится. Не силой же мы тебя к алтарю потащим? Ты с самого детства мечтала об этом.
– За Леонарда – только силой! – отрезала я, схватила посылку и удалилась в спальню.
Я по-прежнему верила, что единственное хорошее, что случилось со мной во всей этой истории, – это то, что в итоге я так и не вышла замуж за Леонарда де Рокфельта.
В посылке оказалось короткое письмо и небольшая деревянная дощечка с вырезанными рунами. Я тут же, с досадой, вчиталась в написанное:
«Мио,
Почему ты не дождалась меня? Я ведь всего лишь пытаюсь тебе помочь, а ты не смогла подождать даже двух минут? Так хочется выставить меня на посмешище?
С письмом я посылаю тебе отпечаток звука – думаю, тебе будет интересно. Я заметил, что Его Высочество защищает тебя, как бы ни старался показывать обратное, и не хочу, чтобы ты попала в беду, слишком сильно на него надеясь. Я сделал эту запись за пару дней до нашего похода в игровой дом».
И всё.
Я насторожённо уставилась на дощечку с рунами, сразу узнав отпечаток звука, и почему-то в груди сдавило от тревоги – с тем самым глухим волнением, когда будто заранее знаешь, что ничего хорошего не услышишь.
Я догадывалась, как им пользоваться – видела это несколько раз: достаточно стереть одну из рун, и звук развернётся, наполнив комнату.
Так и произошло. Сначала я даже не различала голосов – только гул таверны, топот ног, отдалённую брань, грохот кружек и смех. Но потом…
– Леди Барбара ле Гуинн? Почему ты спрашиваешь?
– Я заметил, что ты обращаешь на неё больше всего внимания. Это так? Его Величество, твой отец, с самого начала знал, кто станет его королевой.
– Да. Сейчас я планирую сделать леди ле Гуинн королевой Левардии, – ответил кронпринц, его голос был холодным, почти равнодушным. Он обменялся парой реплик с кем-то ещё, но они звучали слишком далеко, и разобрать их было невозможно. – Для этого она, конечно, должна попасть в семёрку финалисток.
– У неё натянутые отношения с Мио… с леди Валаре. Не думаю, что твоей будущей королеве будет приятно видеть рядом такую ритуалистку. И причин для этого более чем достаточно.
Ответ кронпринца прозвучал неожиданно серьёзно:
– Я тоже так думаю. Я не собираюсь оставлять леди Валаре на этой должности дольше месяца. Как только начнутся свидания с участницами, у меня появится более подходящий ритуалист.
* * *
Наследный принц – высокий, привлекательный, в идеально сидящем дорогом комзоле – смотрел на меня так, будто не узнавал. Его прищуренные, яркие глаза, полные настороженности, следили за мной с той самой секунды, как я вошла в комнату.
– Вы уверены, что всё в порядке? – в который раз спросил он прямо перед испытанием, и я лишь уверенно кивнула, делясь улыбкой, которую не чувствовала даже на малую долю.
Внутри всё будто окаменело, застыло, а в голове гулко билась единственная мысль:
Мне снова нужно искать выход. Нужно поговорить с бароном Эскларом – сейчас не время думать о гордости. Кроме того, пока у меня ещё есть работа, я должна выяснить, насколько возможно отсрочить выплату в банке, можно ли снизить проценты.
Но действовать нужно незаметно, осторожно. Свидания с участницами начнутся через две десятки – к тому моменту я должна чётко знать, каким будет моё будущее, и быть к нему готовой.
У меня осталось одна просьба, которую следует использовать с умом.
– Вы не обязаны присутствовать на испытании, если чувствуете себя нехорошо, – вновь сказал Его Высочество. Ему явно что-то не давало покоя в моём поведении.
– Всё в порядке. Благодарю за вашу заботу.
Ритуал с браслетом из змеиной кожи в этот раз мы проводили наедине, и Его Высочество почти не отрывал от меня взгляда, но я оставалась совершенно равнодушной.
Будто все мои постыдные чувства отступили под тяжестью осознания что я по-настоящему доверяла ему, пока он играл в какую-то свою игру. Наверняка он испытывал вину – именно поэтому и пытался откупиться. Но тот факт, что он собирался избавиться от меня, убедив сначала оставить все прочие работы, прекрасно зная, в каком отчаянном финансовом положении я нахожусь, – убил что-то внутри меня. И этот разговор с Леонардом состоялся уже после нашей близости в графстве Роузглен.
Хотя… чему тут удивляться? Стоило вспомнить как он сказал что его люди знали на что шли, общаясь, например, с Вааргцами, и если нужно будет, будут жертвовать и большим.
Просто я его не знала.
– Хорошо, – наконец кивнул он, хотя в его ярко-жёлто-зелёных глазах сверкнуло недовольство. – Начинаем.
А это уже был приказ – слуге.
Огромные двойные стеклянные двери распахнулись, выпуская нас наружу, и я шагала слева, на расстоянии одного шага от Его Высочества.
Испытание вновь проходило в том самом парке, у кромки леса, где состоялось первое состязание – то самое, где девушкам надлежало отыскать принца, полагаясь лишь на его запах.
Но сегодняшнее испытание превосходило все предыдущие в десятки раз. Не потому, что требовало от участниц особой изворотливости, хитрости или благосклонности принца.
Нет, дело было в том, что оно проходило исключительно в звериной форме – и благородные леди должны были доказать своё здоровье, скорость, силу, ярость. И контроль.
Вообще-то испытание казалось варварским многим – и участницам, и наблюдающим, – но оно входило в число тех немногих, что сохранились со времён самых первых отборов, когда искали не просто подходящую для принца королеву, но и самую сильную и выносливую мать для будущих наследников.
– Дорогие леди, уважаемые наблюдающие, участницы будут разделены на команды по три и четыре человека. Сегодня в испытании сразятся только малые кошачьи. Завтра – средние, а послезавтра – крупные породы.
Сегодня участвовали многочисленные лесные, мангустовые и крохотные черноногие кошки – быстрые, ловкие и юркие.
Остальным участницам и их семьям было строго запрещено наблюдать за испытанием, но родственники сегодняшних претенденток присутствовали, сидели в рядах, взволнованно переговаривались, испуганно глядя на начало полосы препятствий.
А я почему-то посмотрела на древний золотой гонг, высотой в два человеческих роста, стоящий здесь же.
В груди вдруг запекло, и мне даже почудился слабый, фантомный звон гонга. Хотя, конечно, это было невозможно. Его использовали в тех редких случаях, когда хотели пробудить в зверях ярость, способную перехватить контроль у человеческого разума. Ходили слухи, что он действует столь мощно, потому что в далёком прошлом на нём были проведены кровавые ритуалы вааргцев, от которых, собственно, и прибыл этот подарок – много сотен лет назад.
– Леди Валаре? – голос кронпринца прозвучал словно издалека и я вздрогнула и перевела взгляд на Его Высочество.
Несмотря на показное равнодушие в интонации, мне почудилось, что в его глазах горит беспокойство. Мы как раз заняли заранее подготовленное место у комиссии, для принца приготовили традиционное кресло-трон.
– Всё в порядке, – в который раз сказала я, доставая из чемоданчика предметы для крохотного, скорого ритуала – того, что делает сидение на стуле невыносимо неудобным, если сидящему в эту минуту грозит опасность.
Сейчас не время отвлекаться. Следовало сосредоточиться на своей работе и выполнить её, насколько возможно, безупречно – в надежде, что мне хотя бы позволят остаться в одной из дворцовых структур, как можно дальше от Его Высочества.
Потому что очевидно – он настроен избавиться от меня. Он чувствует, что обязан это сделать – и потому, что видит во мне женщину, и ради благополучия Барбары.
В крайнем случае, конечно, можно было бы просто попросить его оплатить моё обучение...
Но что тогда будет с нашим поместьем? И что станет с Финном, который поверил мне, положился на меня, бросил всё, что ему было знакомо?
– Уважаемые леди, прошу вас, подойдите к вазе и вытяните номер своей команды. Вы будете распределены в группы.
Красавицы выстроились в послушную очередь, одна за другой вытягивая номера. Их было более двадцати, тогда как средних и крупных кошек насчитывалось лишь по десять в каждой группе.
Вот Аделаида вытянула свой номер и тут же встала рядом с оранжевым флажком, приветливо мне улыбнувшись. Леди Арису Лаэрт взглядом провожали многие – не только зрители, но и участницы. Судя по её способностям с луком и стрелами, в звериной форме она окажется не менее боевой, и сегодня почти каждая мечтала оказаться с ней в одной команде.
Леди Лаэрт встала под зелёным флажком, и к ней присоединилась Жизель Мукс, которая сегодня выглядела особенно взволнованной – все знали, что её зверь, в отличие от самой девушки, болезненно худой и бледной, был полноватым и довольно неуклюжим.
А светловолосая, улыбчивая Селина оказалась под красным флажком. Если она и волновалась из-за провала на предыдущем испытании, то ни единым движением не выдала этого.
– Благодарю. Пожалуйста, пройдите в заранее подготовленные комнаты, – лорд Крамберг указал на шесть дверей, и девушки послушно направились туда, заметно нервничая и подбадривая тех, кто оказался в их командах.
Но уже сейчас многие напряжённо осматривали соперниц, пытаясь определить самую слабую группу. После сегодняшнего испытания ещё двенадцать девушек из проигравших команд покинут Отбор, и оставшиеся – представительницы могущественных домов с сильными зверями – начнут сражаться друг с другом куда ожесточённее и безжалостнее.
Возможно, кто-то уже рассчитывал вывести из строя сильных соперниц во время этого самого испытания. Возможно, некоторые команды даже объединятся, чтобы вытеснить других.
Как только девушки скрылись, на мощёной площади началась настоящая суматоха – слуги и стража сновали повсюду, расчищая центр, откуда стартуют участницы, пока лорд Крамберг объяснял зрителям длину полосы препятствий и напоминал, что вся территория строго охраняется королевской стражей.
Кроме того, повсюду дежурили слуги и маги, готовые прийти на помощь, если кто-то из девушек решит отказаться от продолжения испытания.
Подведя таким образом свою команду.
– Уважаемые участницы, прошу, – вновь раздался голос лорда Крамберга, призывая девушек к флажкам. На этот раз они вышли из комнат в звериных отличиях.
Милых до безобразия.
Так и тянуло их всех прижать к себе, погладить, почесать за ушком – хотя среди оборотней это считалось грубейшим моветоном.
Я поймала себя на том, что невольно улыбаюсь до ушей, глядя на настороженного, экономно передвигавшегося маргая, на крохотную и стремительную черноногую кошку, а также на барханную – светлую, почти песчаную, выделявшуюся среди прочих.
Бросив взгляд вбок, я заметила, что Каэлис Арно тоже наблюдает за Селиной с лёгкой улыбкой – но додумать ничего не успела.
По площади пронёсся оглушительный удар гонга, настроенного так, чтобы пробудить в звере все инстинкты, и…
Я утонула в кровавом безумии.
Глава 13. Леди Лианна Бэар. Группа крупных кошек
– Уважаемые участницы, пожалуйста, приготовьтесь.
Леди Бэар, вместе с остальными девушками, стояла в самом центре вымощенной площади – гордая и ослепительно прекрасная. Дочь графа, самая завидная невеста Левардии, полностью пробуждённая пума, юная и образованная.
И в то же время – та, что проиграла своё последнее испытание. Та, что не попала даже в пятнадцать фавориток, не говоря уже о первом месте, которое считала по праву своим.
Кто же занял первую строчку вместо неё? Великовозрастная, отнюдь не эффектная, шарахающаяся от людей вдова.
Матушка Лианны всегда говорила, что женщины рода Бэар никогда не будут бегать за мужчинами – стоит лишь не замечать объект своего интереса, и он сам потянется.
Но, видимо, то, что работало в повседневной жизни, переставало действовать во время Отбора, когда перед Его Высочеством выстроилась вереница из сотни родовитых, блистательных девушек, каждая из которых с готовностью ответила бы ему «да».
Все должно было пойти совсем по другому!
После поездки домой, в графство Роузглен, принц должен был поддаться своим чувствам – благодаря зелью, которое она незаметно подлила в его бокал. Разумеется, Лианна не собиралась переступать никаких границ. Быть может, между ними случился бы поцелуй. Возможно, она позволила бы ему коснуться её талии...
Они никогда не оставались наедине, но Лианна не сомневалась что их совместимость настолько высока, что Каэлис Арно не выдержал бы – прикоснулся бы к ней, даже несмотря на присутствие других.
И это навсегда разрушило бы ту холодную отстранённость, что стояла между ними. Его Высочество, наконец, осознал бы, насколько сильно его тянет к Лианне – он уже не смог бы смотреть на неё так, как прежде.
Иногда Лианне вообще казалось, что он не способен на страсть. Что он всегда держит себя в узде, что ни одна женщина в мире никогда не будет для него важнее бесконечных государственных дел, которым он неизменно отдавался.
А всё, чего она на самом деле хотела – это хотя бы немного чувств. Увидеть в его ярких глазах, что он не спокоен рядом с ней. Что он мечтает о ней. Что его зверь сходит с ума так же, как её.
Но ничего не получилось.
Возможно, потому что часть зелья выпила его ритуалистка – Миолина. Конечно, на ней оно никак не отразилось – с её спящим зверем, но то, что принц сумел сдержаться даже в самый разгар Времени Зова…
Их вежливое общение продолжилось по пути обратно. Газеты, разумеется, благодаря произошедшему, приписывали Лианне высокий интерес со стороны кронпринца – но всё это было не то.
Это был даже не тот интерес, который он проявлял к вдове Барбаре ле Гуинн – несомненной фаворитке нынешнего Отбора.
Такого не ожидал никто, и в крыле, где проживали участницы, Барбара по-прежнему не пользовалась популярностью, несмотря на то, что вероятность её восхождения на трон с каждым днём только возрастала.
Лианна знала, что Барбара прекрасно справилась со вчерашним испытанием – хотя официальные результаты ещё не были озвучены. Она не стала первой, потому что, как ни странно, победу одержала каракал Мелва Вал-Миррос и её команда – именно они принесли куропатку к зрителям раньше всех. Но группа Барбары пришла сразу следом…
А значит, в общем зачёте Барбара не займёт первое место. У Лианны появился настоящий шанс – лучший за всё время. Ведь сразу после этого испытания начинались свидания с принцем, и первой тройке предоставлялась возможность провести с ним больше времени, чем остальным. И Лианна намеревалась распорядиться этими встречами по особому…
– Леди Бэар, прошу, – лорд Крамберг приглашающе указал на вазу, когда очередь дошла до Лианны, и девушка вышла вперёд, бросив беглый взгляд на Его Высочество.
Тот ободряюще улыбнулся ей, но его взгляд вдруг метнулся в сторону – взволнованно, слишком взволнованно. Туда, где стояла его личная ритуалистка, отчаянно сжимая свой чемоданчик с такой силой, что Лианне даже показалось что жёсткий каркас поддавался её пальцам.
Выглядела Миолина и впрямь плохо, болезненно бледная, с сухими, почти бесцветными губами, с глазами – яркими, обычно светло-синими, – потемневшими до почти чёрных.
Его Высочество что-то спросил у неё – зло, как показалось Лианне, – но девушка ответила спокойно, почти безразлично, улыбнувшись профессиональной, но пустой улыбкой, и вновь вернула взгляд к участницам.
Она болеет? И безопасно ли оставлять её рядом с кронпринцем и остальными девушками в таком состоянии? Лианне вовсе не хотелось подхватить какую-нибудь хворь во время Отбора и самой выглядеть потом столь же умирающей.
Из разговоров участниц, принимавших участие в испытании накануне, она узнала, что тогда Миолина тоже выглядела больной, но не так плохо, как сейчас.
– Красная команда, леди Бэар, – произнёс лорд Крамберг, указав на алый флажок. Лианна гордо заняла своё место под ним.
Крупных кошек в Отборе оставалось лишь десять. Лунавира, которая с трудом удерживалась в Отборе уже несколько испытаний подряд, казалась Лианне в этот момент особенно опасной – как и гепард Илвы Ронкорт. Обе пантеры Марлэй слишком много внимания уделяли образу леди, а Кора и вовсе отрицала в себе звериное начало, несмотря на то, что обладала самым мощным зверем среди них. Даже на испытании по поиску принца она не обернулась ни разу.
В итоге Лианна оказалась в красной команде вместе с Тамиллой Марлэй. Лунавира Кроу, Камилла и Кора составили зелёную команду, а остальные девушки были распределены под синим флагом.
В этот раз не будет никаких «возможно» – проигравшие немедленно покинут Отбор и столицу. Две команды из малых кошек, одна из средних, и ещё одна из крупных.
– Пожалуйста, леди, мы ожидаем вас здесь в звериных отличиях, – лорд Крамберг указал на три открытые двери, над которыми развевались флажки трёх цветов. Лианна шагнула вперёд первой.
Она знала, что на неё устремлены все взгляды, но не позволяла себе отвлекаться на публику, полностью сосредоточившись на предстоящем испытании. Она была лучшей – и показывала это каждым движением, каждым взглядом.
Когда они вышли, уже обращённые, толпа разразилась восторженными восклицаниями. Многие впервые видели столько крупных кошачьих одновременно.
Как и ожидалось, сначала внимание всех приковала Кора, в тигрином обличье она была значительно крупнее остальных. Но вскоре зрители принялись изучать и других девушек.
– Благодарю, – произнёс лорд Крамберг, окинув участниц взглядом. – Гонг прозвучит трижды. После третьего удара вы сможете начать. Прошу, осмотритесь, пока ваш разум ещё ясен.
Пока ваш разум ещё ясен…
Лианна никогда прежде не испытывала воздействия гонга, но знала что стоит ему прозвучать, как в зверином облике её истинная натура начнёт брать верх.
Три удара – и под конец человеческое почти отступит. Но именно в этом и заключалась суть испытания: сохранить контроль над зверем. Не дать ему сорваться в погоню, не позволить играть с добычей или тем более пожирать её, а принести обратно, к комиссии.
Первый удар – и перед глазами всё окрасилось в красный. Лапы напряглись, сердце забилось чаще.
Хотелось сорваться с места прямо сейчас, но она былахозяйкой.
И леди Бэар села – грациозно и гордо, устремив взгляд на точку старта. Она сосредоточилась, несмотря на то что звериный инстинкт рвался наружу: бежать, играть, ласкаться, делать всё, что угодно, только не вести себя, как леди.
Остальным было не легче.
Гиперчувствительный нос уловил обожаемые медово-пряные ноты, принадлежащие Его Высочеству, и Лианна поняла – он не удержался. Невольно желал привлечь их, глядя на сильных, красивых кошек.
Второй гонг – и ароматы стали почти невыносимо насыщенными, сердце бешено заколотилось, лапы нетерпеливо скользили по траве, готовясь к рывку.
Кора рядом тоже едва сдерживалась, а вот Тамилла Марлэй, к удивлению, оставалась спокойной, словно бывала в звериной ипостаси куда чаще, чем остальные.
Краем уха Лианна уловила голос Его Высочества – и, словно против воли, повернула голову. Давление, исходившее от него, теперь, после гонга, ощущалось куда сильнее.
– Вы в порядке? – он вновь окутывал умиротворяющим, притягательным ароматом, обращаясь при этом… к своей ритуалистке.
Лианна впервые ощутила ярость – захотелось разорвать леди Валаре за то, что она отвлекает внимание принца. Но увидев, как ту трясёт, будто в припадке, леди Бэар даже почти вернула себе человеческое сознание – настолько страшно это выглядело.
Третий гонг!
Лианна сорвалась с места, мчалась со всех сил к старту – и только тогда заметила, что две девушки из её команды остались на месте, как и почти все остальные.
Как они посмели?
Но через секунду всё стало ясно. Её саму пригнуло к земле мощным порывом силы – приказом подчиниться. В нос ударил плотный запах морской волны – настолько насыщенный, что она едва не захлебнулась в нём.
Пискнув, Лианна попыталась вырваться из наваждения, заставить себя подняться, и сквозь гул крови в ушах наконец различила крики других.
На мгновение аромат ослаб – и она успела обернуться.
Теперь она поняла, что так напугало остальных.
Миолину Валаре выгнуло дугой, в неестественной позе, руки оказались вывернутыми, послышался треск костей. Платье треснуло на плечах и спине – и из-под ткани показалась... часть тела?
Лианна не могла понять, что именно это было, возможно, плечо, но оно оказалось гораздо массивнее и было покрыто густой чёрной шерстью.
Дикий крик разрезал воздух, и по лицам, искажённым ужасом, Лианна поняла, что он был далеко не первым.
– Защитите Его Высочество! – крикнул кто-то в толпе, и стражники бросились к принцу, хотя и на них действовал запах – они трясли головами, стараясь избавиться от морока.
– Не приближайтесь к ней! – громкий приказ Каэлиса Арно заставил стражников остановиться.
Лианна прижала уши к голове и зашипела, опустившись в низкую позицию – прямо перед тем, как её вновь снесло волной силы, исходящей от этого… зверя.
– Всё будет хорошо… – вряд ли Миолина слышала слова кронпринца. Она наконец выпрямилась из своей неестественной позы, а затем рухнула ничком – прямо у подножия кресла Его Высочества.
Искажённая, источающая агрессивный феромон, ритуалистка сжалась в комок, тихо воя от боли. Остальные застыли, не смея пошевелиться. Время от времени её тело дёргалось – тогда ткань на ней расходилась, и сквозь разрывы проступала чёрная шерсть.
– Она оборачивается! Позовите целителя! – все понимали что если трансформация началась в таком возрасте, пантера Миолины, скорее всего, будет калекой. Боль, с которой протекал процесс, лишь подтверждала это.
К девушке уже спешила красивая женщина, отдалённо на неё похожая – вероятно, её матушка.
– Что, если она не сможет вернуться обратно? – в голосе женщины звучал неподдельный ужас. Она тут же опустилась на колени рядом с дочерью.
Удивительно, но её страх за Миолину оказался сильнее даже чудовищного влияния пробуждающейсч пантеры.
А может, и не пантеры…
Потому что Миолина вновь закричала – на этот раз страшно, истошно. В следующую секунду её лицо начало покрываться тёмной шкурой, вытягиваясь, искажаясь, разрастаясь до неузнаваемости.




























