Текст книги "Куда ведут все карты (СИ)"
Автор книги: Дарья Кей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
Он рассмеялся в голос. И Лиз испугалась, что этот его смех могли услышать в доме.
– Вот это встреча! Слушай, а что ты тут делаешь? – спрашивал он, а Лиз его не слушала. Она осторожно выглянула из-за забора, пытаясь рассмотреть, что происходит в доме. Силуэты Пэтти и Уильяма почти не были заметны, но Лиз это не очень нравилось…
– Ты занят? – обернулась она. Молодой человек что-то печатал на чёрной машинке с крошечными кнопочками, которую Лиз опознала как пейджер, но, услышав вопрос, недоумённо вскинул брови и мотнул головой. – Отлично! – Лиз беззастенчиво дёрнула ручку незакрытой двери и нырнула в салон. – Подвези меня?
Поражённый, он сел на водительское кресло и вставил ключ.
– Куда вы хотите, чтобы моё такси довезло вас в этот раз, мисс?
Лиз задумалась.
– Никуда. Просто покатай меня по городу, хорошо? К подруге пришёл парень. А мне он оч-чень не нравится!
Он хмыкнул и завёл мотор.
– Как скажешь! Ты ведь Лиз, да?
Они отъехали. Лиз угукнула и обернулась, покусывая губы, пока дом отдалялся. Как только они завернули с узкой улочки на главную дорогу, она наконец успокоилась, выдохнула и расслабилась на кожаном сиденье.
Водитель снова что-то смотрел в пейджере, бросая беглые взгляды на пустую дорогу. В частном секторе бурного движения не было и в помине.
– Занятой такой, – задорно прищурилась Лиз. – Напомни, а как тебя звали-и?..
– Макс, – ухмыльнулся он. – Тебя так часто подвозят незнакомые люди, что ты забываешь их имена?
– Да, буквально каждый день. Правда, не на таких тачках обычно.
Лиз приподнялась на сиденье, оглядываясь. Салон был шикарный: светлая кожа, футляр на руле, вставки лакированного дерева на дверях, магнитофон! На зеркальце висел освежитель с названием элитного производителя.
– Да ты, похоже, разбогател! – удивилась Лиз. – Вроде был простым военным в этом вашем пикапе.
– Много работал, – хмыкнул Макс.
– О! А где? Ты всё ещё прячешь пистолеты в бардачке?
– А ты всё ещё их воруешь? – спросил Макс, ухмыляясь, и одной рукой приоткрыл куртку. Там из внутреннего кармана выглядывала кожаная кобура.
Лиз впечатлённо закивала.
Они уже выехали из частного сектора, и теперь мимо них проносились многолюдные улицы, заборы зеленеющих парков, другие автомобили гудели клаксонами, кого-то поторапливая. Дневной город бурлил жизнью: люди спешили по делам, оглядываясь, но не останавливаясь. Они облюбовывали уличные кафе и скверы.
Макс покружил по запруженной главной площади, позволяя полюбоваться фонтанами и королевским дворцом, проехал мимо коллегии и столичного исследовательского университета (Лиз ткнула в него пальцем: «Я учусь здесь!»). Они прокатились мимо набережной, наконец не такой унылой, как она бывала зимой или ранней весной; остановились у кафе, где Макс купил им обоим кофе на вынос, и Лиз посмотрела на него с недоверием, но улыбку скрыть не смогла.
– Ты ко мне подкатываешь, что ли?
– Ну, теперь вроде бы можно, – сказал Макс, приваливаясь к автомобилю. – Ты ведь теперь совершеннолетняя и не спешишь отогреться после дождя.
Лиз, опуская глаза от лёгкого смущения, улыбнулась. Они немного постояли, глядя на реку и проносящийся мимо катер (видимо, кто-то открывал яхтенный сезон), разговаривая о пустяках вроде погоды и планов на лето: Лиз собиралась пережить месяц на универской практике и, может, согласиться на подработку документоведом на кафедре, а Макс сказал, что его расписание слишком сильно зависит от начальства, но он уже предчувствует много командировок.
– Я б тоже покаталась, – вздохнула Лиз, крутя в руках опустивший стаканчик из-под кофе.
Наверно, летние поездки куда-то по стране были единственными светлыми пятнами в жизни с родителями. У неё тётка жила у моря, какие-то родственники по линии отца – за границей, и они туда тоже несколько раз выезжали, когда Лиз была маленькой. Последние два лета она провела в столице, почти не выходя из дома: Агату звали куда-то часто, но Лиз не хотела навязываться в компании молодых аристократов, а своих отдельных друзей, чтобы ездить с ними хотя бы на озеро, завести не получилось.
Макс цыкнул, проверил что-то в пейджере и, отхлебнув последний глоток кофе, спросил:
– Кажется, пора возвращаться? Тот человек, с которым ты не хочешь встречаться, уехал, как думаешь?
– Надеюсь, – буркнула Лиз, и они вернулись к машине. – Высадишь меня на углу где-то? Не у дома?
– Как скажешь, – кивнул Макс и завёл мотор.
Пока они ехали, Лиз смотрела в окно и вспоминала их первую встречу.
Они с Агатой стояли у дороги, промокшие насквозь. Школьная форма липла к телу, волосы висели мокрыми сосульками. Агата вся сжалась и дрожала, переминаясь с ноги на ногу в залитых туфлях и поскуливая. Стоять под дождём чёрт пойми где ей не нравилось, она к такому не привыкла и привыкать не хотела.
– Я заболею, – причитала она, – подхвачу воспаление лёгких и умру.
– Не умрёшь ты, – раздражённо сказала Лиз, глядя во все стороны в ожидании попутки.
– Ага, не умру так же, как ты говорила, что мы успеем до автобуса! А теперь мы застряли здесь!
Заказной автобус их ждать не стал. Видимо, сопровождающая, подслеповатая женщина далеко за шестьдесят, опять обсчиталась, и теперь Лиз и Агата вдвоём скитались около дороги. У древнего храмового комплекса, куда гимназисток вывезли на экскурсию, остановок не было, только одна большая парковка, на которой теперь не стояло ни одной машины.
Двери храма закрыли, сторож отказался давать им позвонить, а потом начался дождь… Всё шло совсем не по плану! Но Лиз продолжала твердить:
– Я найду нам попутку.
– М, да, вижу, – ныла Агата, обнимая себя за плечи. – И как, сколько машин выстроилось в очередь?
– Заткнись, Агата. Как будто я могу вызывать машины щелчком пальцев.
– А что, среди твоих зачарованных цацек, – Агата показала пальцами кавычки, – нет таких, что отвечают за транспорт? Хотя да, стоило бы сначала заиметь среди них часы.
– Как ты представляешь, чтобы амулеты призывали машины⁈ – Лиз подняла обмотанный тонкой ворсистой верёвкой фиолетовый камень и загадочным тоном, будто гадалка на призыве, произнесла: – О духи, ниспошлите нам попутку! Так, что ли?
Агата вздохнула, а потом её глаза и рот округлились, и она медленно кивнула.
– Возможно, именно так…
Она ткнула пальцем за спину Лиз. Там из-за горизонта, разрезая тусклым светом фар ливень, катился полуразваленный пикап тёмно-зелёного цвета.
– Уверена, что хочешь поехать на таком? – спросила Лиз.
– Мне уже хоть какой-то, – призналась Агата.
Лиз кивнула и выставила руку. Машина подъехала и притормозила, даже не окатив девушек водой из лужи. Окно опустилось, и из него выглянул светловолосый круглолицый молодой человек в военной форме.
– Чего стоим, девчонки?
– Погулять вышли, – съязвила Лиз и прильнула к его окну. – Можешь довезти нас до города?
– А что мне будет?
Он ухмыльнулся, и его голубые глаза окинули стоящую за спиной Лиз Агату с голову до ног заинтересованным взглядом. Та неуверенно поёжилась.
– Ты проявишь себя хорошим человеком, – сказала Лиз и сдвинулась, закрывая собой подругу. – Не смотри на неё, тебя я прошу помочь. Мы, это, от группы отстали.
– А, ну да, вижу. Школьницы? Как вас угораздило?
– Гимназистки. Ты нас довезёшь?
Молодой человек с сомнением посмотрел на Лиз, отодвинулся ещё раз глянуть на дрожащую Агату и кивнул.
– Давайте, залезайте.
– Чудно! – воскликнула Лиз и поманила Агату. – Довезёшь прямо к школе? Женская гимназия Двенадцати колец. Я покажу если что дорогу.
Она прыгнула на переднее сиденье, а Агата забралась назад.
– Ты, это, – обернулся к ней парень, – под сиденьем возьми полотенца.
– За салон боишься? – иронично спросила Лиз, оглядывая потёртые, продавленные сиденья, заляпанный потолок и грязное дно машины.
– Да нет, за двух мокрых куриц в нём.
– Очень вежливо, – буркнула Агата и полезла под сиденье. Там в большой брезентовой сумке чего только не было: аптечка, бутылка водки, несколько вафельных полотенец и – Агата выметнулась из-под сиденья – патроны.
– Лиз, – она протянула ей полотенце и зашептала: – А может, мы другую машину подождём? Высадите нас где-то недалеко, пожалуйста!
– Нет! – воскликнула Лиз – Мой амулет дважды не сработает. Одно желание в день. Или в жизнь, я не знаю.
– Ты чего всполошилась? – спросил молодой человек, поглядывая на Агату в зеркало заднего вида. – Патроны нашла, что ли?
Агата побледнела ещё сильнее. Лиз посмотрела на водителя с подозрением.
– Если б я серьёзно собирался вас убить, я бы держал пистолет ближе, – сказал тот. – А не в бардачке, например. – Он ударил по передней панели. Та открылась, и в ней показалась блестящая металлическая рукоять самозарядного пистолета. – И не показывал бы его вам. Ну, до поры до времени. Так что хватит паниковать. Нужно мне двух школьниц валить. Я устал. Я вообще со службы еду.
Он дёрнул сам себя за воротник.
– Военный? – с интересом спросила Лиз и беспардонно взяла из бардачка пистолет.
– Военный. Осторожно с ним, он заряжен.
– А как тебя зовут, кстати? – Лиз высунула язык, прицеливаясь в лобовое стекло.
– Макс.
– Я Лиз, – она подняла руки с пистолетом вверх, изображая выстрел, – а там Агата. Спасибо, что подвозишь нас.
Макс посмотрел на неё, улыбаясь иронично и снисходительно.
Впереди показалась размытая ливнем вывеска придорожного кафе.
– Хотите заглянуть за кофе? – предложил Макс.
– Нет уж, – покачала головой Агата, – давай сразу в гимназию. Я хочу горячий чай, хочу в горячий душ, хочу снять эти мокрые тряпки и хочу не умереть от воспаления лёгких!
– Да не умрёшь ты! – раздражённо повторила Лиз. – Это всего лишь дождь!
– О, а я знаю тех, кто так умирал, – рассмеялся Макс, и Лиз ударила его по плечу.
Агата заскулила с заднего сиденья. Она больше не проронила ни слова всю дорогу до школы, а Лиз с Максом непрерывно болтали. Она говорила, что хотела бы тоже научиться водить и стрелять, Макс спрашивал об амулете, который они упоминали, и смеялся, мол, как удачно он поехал сегодня по своему обычному маршруту.
Они въехали в город, когда совсем стемнело, все витрины и фонари ярко сияли, и свет их расплывался. Дождь перестал, а девушки немного согрелись.
– Представь, – Лиз обернулась к Агате, – как комендант разозлится.
– Да уж… Надеюсь, родителям не сообщили.
Лиз закатила глаза.
Машина притормозила у ворот женской гимназии и звучно просигналила. Сторож вышел из будки, и Лиз замахала ему из окна.
– Сэр, откройте нам калитку!
– Как вас так угораздило, а? – удивился пожилой сторож.
Лиз он знал хорошо. Она умудрилась с ним подружиться, покупая ему что-то вкусненькое в кулинарии каждый раз, когда ей нужно было куда-то улизнуть или вернуться позже положенного. Но насквозь мокрой и в чужой, к тому же явно военной машине Лиз ещё не возвращалась! Что уж говорить об Агате, которая на нарушениях правил вообще не попадалась.
– Долгая история, я потом обязательно расскажу, – улыбнулась Лиз, вылезая из салона. Агата – следом, морщась от того, насколько пригрелась в салоне и как же теперь холодно на улице.
– Надеюсь, не когда будешь клянчить отпустить тебя в город без пасса.
– Да-а, разумеется. Не тогда.
– Ага, – буркнула Агата, – а когда коменда её отправит подметать дорожки в наказание.
– Эй, блонди! Ничего не забыла? – крикнул Макс, и Лиз ойкнула: его пистолет она всё ещё крутила в руках.
Отчего-то по-дурацки улыбаясь и смущаясь, она подошла к раскрытому окну и протянула Максу пистолет. Он перехватил его, на секунду сжал ей руку и сказал:
– Может, когда-нибудь ещё увидимся, блонди?
Она пожала плечами, думая, что вряд ли это будет возможно, потому что её посадят под арест, запретят выходить в город даже на выходные и, может, временно перестанут брать на выезды. Уж чего она представить не могла, так это что три года спустя она снова встретится с Максом и снова будет уезжать на его машине от собственных неприятностей!
Автомобиль затормозил, обрывая мысли, и только тогда Лиз поняла, что находится далеко не на нужной улице. Перед ними высились ворота государственной коллегии.
– Ты куда меня привёз⁈ – вскричала Лиз и дёрнула ручку двери. Не поддалась.
– Может, не будешь прыгать в машины первым встречным, – пожал плечами Макс.
Он высунулся из окна, показал документы, и ворота стали медленно разъезжаться. Лиз снова задёргала дверь.
– Да не откроется, не ломай. Уилл поговорит с тобой и всё.
– Чудесные у этого «Уилла» методы, – буркнула Лиз, скрещивая руки на груди, пока они проезжали во внутренний двор, а ворота с металлическим треском закрывались за спиной. Через эти ей было не перепрыгнуть при всём желании.
Макс затормозил у лестницы, рядом с которой висела табличка: «Отдел королевской полиции». Лиз хмуро посмотрела на неё и отвернулась. Макс вышел и, обойдя автомобиль, открыл ей дверь. Лиз бросила в него пустой картонный стаканчик из-под кофе, который отчего-то не выкинула. Макс увернулся и покачал головой.
– Пойдём, – сказал он.
– Не пойду я с тобой больше никуда. И деньги за кофе тебе не верну!
– Да нужны мне твои деньги. Пойдём, Лиз. Иначе я снова закрою тебя в машине, а Уильям придёт сюда. Думаю, вам будет удобнее поговорить в кабинете.
– Не хочу я с ним говорить! – заявила Лиз, но из машины вылезла, прижав к себе сумку.
Бежать было некуда, и она чувствовала себя такой зажатой и скованной сейчас в этих коридорах с гигантскими потолками, массивными люстрами и портретами во все стены. Ей казалось неправильным, что они с Максом в уличной обуви идут по чистейшему красному ковру. По дороге им почти никто не встречался, а кто встречался, те лишь кидали быстрые взгляды – и спешили дальше.
– Слушай, – сказал Макс, и казалось, что его голос звенит и эхом отражается от высоких светлых, почти слепящих стен, – я понимаю, ты сейчас на меня злишься…
– Я не злюсь. А просто думаю, что ты меня использовал. Покатал по городу, кофе угостил, пытался выглядеть таким хорошим, будто подкатываешь. А ты пудрил мне мозги!
– Это не специально. Вернее… – Он усмехнулся в сторону. – Да, вероятно, это так и выглядит. Уильям попросил покатать тебя, чтобы он отделался от той назойливой девицы в доме и приехал в коллегию. Ну согласись, было бы хуже, если бы я запер тебя в салоне и он пришёл сразу.
– Сразу я бы сбежала.
– И мы бы не провели неплохое время вместе.
Лиз засмеялась, запрокинув голову, но смех её быстро потух, потому что коридор кончился, и над ней теперь высились деревянные двери с золотистым витым кантом и изящными ручками. Лиз медленно обвела их взглядом и попятилась. Макс открыл перед ней одну створку дверей и предложил войти.
Кабинет Уильяма оказался полной противоположностью стерильно-чистым, пустым светлым коридорам. Мебель из тёмного дерева и тяжёлые шторы съедали пространство. Стол казался огромным и занимал центр комнаты, много места на нём занимали заполненные органайзеры, печати, и в центре сидел Уильям. Он пронзил Лиз взглядом и поднялся. Дверь закрылась.
Лиз сделала несколько шагов навстречу, хмурясь и глядя на Уильяма, как на врага. Он немного насмешливо ей улыбался.
– Добро пожаловать, мисс Уэлфри, – сказал он, протягивая ей руку. – Рад, что вы всё же решили принять моё приглашение.
– Принять приглашение⁈ Он меня похитил.
Она ткнула пальцем за спину, на Макса, оставшегося у дверей.
– Вы сами сели в машину мистера Хэмильтона. Впрочем, не важно, как вы здесь оказались, важно – почему. Присядьте.
Уильям указал Лиз на стоящее напротив стола кресло, выглядящее, несмотря на бархатные спинку и сидушку, жутко твёрдым и неудобным, и вернулся на своё место. Лиз помялась немного, но приглашение приняла, села, зажав сумку между спиной и креслом, и закинула ногу на ногу.
– И будьте добры, мисс Уэлфри, – сказал Уильям, – снимите амулет. Это правительственное учреждение, мы против использования ритуальной магии в его стенах.
– А против вашего таланта тут ничего против не имеют, да? – Лиз зло вытащила из-под рубашки оберег от «чтения» и кинула Уильяму на стол. Жаль, в лицо не попала. – Наверно, наоборот, все рады, какой у них крутой инспектор-эмпат!
– Пока что никто не жаловался, – улыбнулся Уильям. – Ну и перейдём к делу, в таком случае. Вы понимаете, зачем вы здесь, мисс Уэлфри?
Лиз скрестила руки на груди и отвернулась.
– Нет.
– Неправда, понимаете. Иначе не пытались бы сбежать от меня в университете (хотя тогда я ничего ещё не знал, признаюсь), не брали трубку, не принимали приглашение сюда, попробовали сбежать от меня в конце концов. Видимо, мне повезло, что я взял с собой именно мистера Хэмильтона, а то мы бы с вами и вовсе не встретились.
Лиз злобно зыркнула на Макса, а тот развёл руками, мол, так вышло.
Уильям продолжал:
– До меня дошли сведения, что вы кое-что знаете о карте, которую мы обнаружили в руинах Ивового замка. И более того, что у вас есть её копия.
– Бред, – буркнула Лиз. – Нет у меня никаких копий.
– А рисунок?
Лиз дёрнулась.
– Кто вам о нём сказал⁈
– Так он есть? – Взгляд Уильяма стал тяжелее и внимательнее, и волосы на затылке Лиз встали дыбом, по телу прокатилось болезненное тепло. Он её беззастенчиво читал! – Макс, сумка.
Лиз вывернулась в кресле быстрее и ловчее, чем могла бы предположить. Вцепилась в сумку и отпрыгнула в сторону от подходящего Макса. Её сердце застучало в горле.
– Вы не имеете права! Это моя собственность! – Она пятилась, пока не уткнулась спиной в шкаф. Его стеклянные створки задрожали. – Если ты у меня её заберёшь, у нас точно ничего не получится!
Но Макс не послушал и, как бы она ни пыталась, сумку забрал. Буквально вырвал из рук, едва не оторвав ремешок. Лиз обиженно осела на пол, скрестив ноги и подперев щёки кулаками. А Макс передал сумку Уильяму. Тот осторожно достал все тетради, перелистал их и, разумеется, обнаружил в одной то, что искал: сложенный вчетверо желтоватый лист бумаги, на котором простой ручкой были выведены две острые горы, очертания лесов и деревьев, дорог. Множество символов окаймляло лист справа, а слева было подписано неровным почерком «река».
Уильям задумчиво смотрел на карту, а потом полез в ящик, откуда достал ещё несколько листов уже белой бумаги. Он долго их изучал, поглядывая на рисунок, видимо, сравнивал. А потом впечатлённо поднял брови.
– Видимо, профессор Истбург не ошибся, и вы выдающаяся ученица, мисс Уэлфри, – сказал он с насмешкой. – Ваши данные нам очень помогли. Благодарю за содействие. Вы можете идти.
– Что⁈ – Лиз вскочила. – Какое содействие⁈
– Вы только что предоставили королевской полиции крайне важные для нас сведения: так как мы не имеем представления о том, что совершил кражу подлинника карты, нам нужно было создать наиболее близкий дубликат. И ваш рисунок, судя по тому, что я могу видеть на воспоминаниях других видевших её исследователей, очень точен.
– Я ничего не предоставляла! Верните мне мои вещи!
– Макс?
Уильям посмотрел на Макса, и тот быстро собрал все тетради Лиз обратно в сумку, забрал со стола её оберег и вручил ей.
– И рисунок, – упрямо сказала она.
Уильям продолжительно посмотрел на неё взглядом пустым, но тягостным. Она ничего не почувствовала, будто он не считывал её эмоций, но это, наверно, и не нужно было: всё и так было написано у неё на лице. Она хотела свой лист себе и не была намерена отступать. Но Уильям покачал головой.
– Это невозможно, мисс Уэлфри. Ваш рисунок важен для нашего дела, поэтому я не могу вам его отдать. Но взамен я обещаю, что никакие обвинения – притянутые или нет, например, за укрывательство государственно важной информации, – вам предъявлены не будут. А мистер Хэмильтон лично доставит вас домой.
Они опять переглянулись с Максом, и он уже пошёл к дверям, чтобы проводить Лиз на улицу, как та вдруг воскликнула:
– Да вы будете разгадывать эту карту вечность!
Уильям, снова занявшийся рассмотрением вариаций карты, поднял на неё глаза. Оберег был в руке, и она чувствовала, как верёвка нагревается от того, как Уильям пытается её прочесть. Мысли в голове Лиз неслись галопом, и она была не уверена в том, что собирается сделать, но ужасный, пугающий даже её импульс толкнул её к столу. В голову ударило адреналином, и Лиз заговорила, уже не задумываясь, глядя Уильяму в лицо:
– Я последние три дня пыталась разгадать эту карту, у меня преимущество! А вы с вашей коллегией только время будете тратить. Тот, кто украл карту, получил фору в четыре дня, и кто знает, может он уже мчится в изображённое здесь место. А может, он достаточно туп и не разгадал ни эту вязь, ни эти символы. – Она тыкала в собственный рисунок не глядя – выучила расположение всех элементов наизусть. – А я знаю, что это за место и где, и смогу вас туда привести. Но только если вы отдадите мой рисунок мне.
– Ты ведь понимаешь, кому и где ты пытаешься ставить условия? – строго спросил Уильям. – Это не школа, где ты можешь пожаловаться директору, что тебя обижает злой преподаватель. То, чем ты будешь заниматься ближайшие несколько лет, напрямую зависит сейчас от меня.
Лиз уверенно кивнула.
– Вам ведь нужна помощь, – сказала она. – Вы ведь хотите сделать это дело быстрее. А я… я разбираюсь! Честно!
– Археолог-недоучка, в чём ты разбираешься? В том, как заполнять бумажки?
– В символике и временных периодах. В том, как читать карты, в конце концов. Даже вот такие, с рисовкой пятилетки. Сколько вы потратите дней, чтобы просто найти эту местность?
– У меня в распоряжении множество людей и карт. Это не займёт много времени.
– Я уже знаю, где это. И прошу ведь немного: позволить мне вам помочь в обмен на мой рисунок! Он ведь даже ценности никакой не представляет. Альбомный лист и ручка. Уильям!
Он казался непреклонным, застывшим, каменным и слишком серьёзным, преисполненным своим даром и уже не реагирующим на попытки достучаться до его собственных эмоций. Лиз раздражённо фыркнула, крутанулась на низких каблуках, взмахнув волосами, и пошла к ждущему у дверей Максу. Взгляд Уильяма сверлил ей спину, сжатый в ладони амулет нагревался, как ручка чугунной сковороды, и Лиз уже сама чувствовала, и волна удовлетворённого понимания накрыла её ещё до того, как Уильям остановил её.
– Я согласен на ваше предложение, мисс Уэлфри, – сказал он, а лицо его не менялось. – Ваша помощь будет неоценима в нашей экспедиции. Завтра утром я жду вас здесь же. Воспользуйтесь тем приглашением, которое я вам уже присылал. И, пожалуйста, без выкрутасов. Завтра мы подпишем соглашение на то, что вы доведёте нас – меня и нашу малую группу – до изображённого на карте города и там поможете найти то, к чему эта карта ведёт. Взамен я верну вам ваш рисунок. Поставите под стекло.
Он кисло улыбнулся, и Лиз взвизгнула от восторга и, сама того не ожидая, прыгнула на шею Макса обниматься. А потом бросилась обратно к столу Уильяма и протянула ему руку для пожатия:
– Я рада, что мы нашли с вами общий язык, инспектор Айлс!
Уильям на рукопожатие не ответил, но попросил Лиз остаться ещё ненадолго:
– Для сбора экспедиции нам нужно знать, куда мы едем, чего там стоит ждать.
Лиз придвинула кресло максимально близко к столу, но лишь для того, чтобы упереться в сидушку коленом. Чтобы было виднее, она почти легла на столешницу.
– А вы меня точно после этого из экспедиции не выкинете? – недоверчиво спросила она, заглядывая Уильяму в его наполненное неприязнью лицо.
– Точно, – сухо ответил он.
Она поизучала его недоверчивым взглядом, хмыкнула и сказала:
– Графство Колби, шахтёрский город Твин Шлив.
– Точно?
– Абсолютно! Символика, цвета, которыми была нарисована вязь – у меня была одна ручка, но я хорошо запомнила – всё совпадает. И на карте именно Твин Шлив находится между двумя этими невразумительными горками. У меня даже книжка с собой!
Лиз достала её из сумки, полистала и раскрыла перед Уильямом на нужной странице.
– Ладно, – с некоторым сомнением сказал он, и они какое-то время продолжили изучать карты, предполагая, как добраться до города и где именно там может быть что-то спрятано.
Лиз очень заинтересовали нарисованные кем-то символы, те, что она уже видела в книге, но с какими-то дополнительными линиями. К тому же кто-то вспомнил вязь, которая шла не по верхнему правому углу, а у левого и походила на буквы не знакомого Лиз языка. Должно быть, они составляли какое-то название.
– Можно срисовать? – спросила Лиз, поднимая глаза на Уильяма.
– Мы поручим это нашим специалистам, – отрезал он, и она разочарованно убрала карандаш, который вертела в руке, обратно в стакан. Но ещё раз внимательно осмотрела эту несуразную вязь.
Она смотрела на неё постоянно, каждую свободную минуту, и прокручивала в памяти, чтобы не забыть ни единого изгиба и крючка. Она зарисовала её сразу же, как только оказалась на пассажирском сиденье машины Макса. Он на это ничего не сказал, но взгляд от Лиз получил очень красочный, говорящий и предупреждающий.
Макс отвёз её к дому Агаты и, когда она выходила, спросил:
– Я хоть немного оправдан?
– Нет, – пожала плечами Лиз. – Ты всё ещё предатель, и деньги за кофе я тебе не верну. Пока.
Она махнула рукой и поспешила вверх по ступенькам.
Было открыто. Агата уже была дома, хотя Лиз думала, что та задержится до позднего вечера на своих выездах. Частенько чаи и ужины с кем-то особо важным весь день и занимали. Видимо, не в этот раз. Агата ходила туда-сюда по гостиной, не находя себе места. Её плащ и сумочка валялись в кресле. Она сама, всё ещё в шикарном коктейльном платье, сверкающем в свете ламп сотнями пайеток, нервно доставала из накрученных волос шпильку за шпилькой.
Когда щёлкнул замок, она встрепенулась, замерла и обернулась к двери.
– Лиз, ты вернулась! – радостно воскликнула она. – Я тут с ног сбилась. Позвонила часа в четыре, чтобы узнать, как ты, а Пэтти мне всё рассказала. Я просто не смогла спокойно сидеть там и уехала. А тут… никого. – Она выдохнула, взяла себя в руки и спросила: – Как ты? Где ты была?
– Ты не поверишь, Агги, – хихикнула Лиз и пересказала Агате всё, что происходило с момента прибытия Уильяма до этого самого момента.
Агата сидела в недоумении и долго не могла понять, с какого угла подступиться. Слишком много успело произойти за такое короткое время, и большая часть из этого вызывала вопросы.
– То есть, – наконец нашлась Агата, с сомнением поджимая губы, – ты не хотела иметь дело с полицией, а потом сама предложила быть частью их операции?
– Ну, – почесала затылок Лиз, – я подумала, что это лучший выход в сложившейся ситуации. Раз уж они меня поймали – и наверняка из-за этого рыжего слизняка Майкла – и я не могу вернуть свою вещь, то хотя бы получу неплохие приключения и, может, вечную славу, кто знает. – Она рассмеялась. – Я ведь думала об экспедиции года через два, так? Считай, нашла богатых инвесторов раньше времени.
Агата затрясла головой, не веря тому, что слышит, но отговаривать не стала. Бесполезно. Если Лиз вбила что-то себе в голову, она не отступала, и это то, что Агата отлично выучила за семь лет их дружбы. Потому она оставила Лиз наедине с её новыми рисунками и книгами, принесёнными из библиотеки, разбираться с новыми шифрами и символами, которые непременно нужно было разгадать. И, разумеется, до того, как это сделают Уильям и его команда.








