412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Кей » Куда ведут все карты (СИ) » Текст книги (страница 11)
Куда ведут все карты (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 15:47

Текст книги "Куда ведут все карты (СИ)"


Автор книги: Дарья Кей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Макс выдернул их из-под воды одним мощным гребком и ещё несколькими дотянул до пологого каменистого берега. Лиз рухнула на обточенные камни пластом, кашляя и приходя в себя. Глаза ещё жгло от слёз, а эхо оставшихся в видении (или чем это было?) голосов по-прежнему пульсировало в голове.

Рука Макса легла ей на спину.

– Ты в порядке, Лиззи?

Она приподнялась на руках, посмотрела на него и, ничего не сказав, села. Макс, видимо, рассудил, что достаточно в порядке, и, забравшись чуть выше, чтобы вода не доставала до ног, стал проверять, насколько сильно вымокло его оружие.

Лиз выжимала волосы, тупо пялясь в одну точку.

– Вот почему с Агатой живёшь? – снова разрушил тишину Макс. – От родителей сбежала?

Лиз обернулась к нему, напряжённая и готовая обороняться.

– Это не твоё дело. Забудь это.

– Я ведь не осуждаю. С такими, кажется, жить очень… сложно.

Макс стянул ботинок и вылил оттуда лужу воды, качая головой. Только тогда Лиз поняла, что вся продрогла, её одежда мокрая насквозь, а в обуви воды не меньше, чем у Макса. Она потянулась, чтобы развязать шнурки, но застыла.

– Ты поцеловал меня там… – сказала глухо тихо и сдавленно. – Почему?

– М-м-м… Да. Поцеловал. – Макс смущённо улыбался, глядя в сторону. – Я ведь говорил, что ты мне нравишься.

Растерянная, Лиз снова обернулась и будто забыла о воде в ботинках.

– Я вообще-то… о другом. Ты знал, что это поможет?

– Нет. Не знал, но подумал, а вдруг… Мне не стоило?

– Стоило, – сказала она с неожиданной серьёзностью. – Мне… понравилось. И ты тоже… Только… что это теперь будет значить? Мы, как, пара? Или дальше будем ходить вокруг да около?

– А что ты хочешь, чтобы это значило?

Макс придвинулся ближе и снова коснулся её лица, убирая с него прилипшие мокрые пряди. Но ответить Лиз не успела: с громким всплеском на поверхность вынырнул Уильям. Он был бледен, и глаза его казались огромными от ужаса. Макс, тихо ругнувшись, бросился помочь Уильяму выбраться на берег.

– Как вы выплыли раньше? – был его первый вопрос, когда он немного пришёл в себя.

– Видимо, у нас лучше получается разговаривать с нашими демонами, – пожал плечами Макс, и Лиз удивлённо взглянула на него.

Неужели то, что она видела, было её… демоном? Страхом? А что тогда видели они?

– Неужели, – с ядовитой насмешкой поинтересовалась Лиз, – в голове у инспектора Айлса может быть что-то настолько тёмное и глубокое, что он проплавал добрых полчаса?

– Я там был полчаса? – удивился Уильям, и на лице его отразилась тревога.

– Не знаю. – Лиз пожала плечами. – Я просто так сказала. А что ты там видел?

Уильям смерил её взглядом, таким же, как делала мать, проходя мимо, и фыркнул, мол, не достойна Лиз услышать его историю. Но она не обиделась. Не сильно. Только заинтересовалась ещё больше, потому что если Макс и Уильям видели нечто, что походило на её кошмар, то об этом рассказывать было бы тяжело, пожалуй. А у инспектора королевской полиции, должно быть, скелетов в шкафах хватало.

– А у тебя что было? – пристала она к Максу.

– Потом расскажу, – пообещал он.

– Но так ведь нечестно! Ты моё…

Макс приложил палец к губам, мол, хватит болтать, и взглядом показал на Уильяма. Лиз понимающе кивнула. Ему и правда не стоило знать, что Макс каким-то образом побывал в её видении.

– Пойдёмте уже, – жёстко сказал им Уильям, поднимаясь по пологому холму в темноту новой возвышающейся над ними пещеры.

Сталактиты у входа в неё, спускаясь почти до земли, сверкали множеством разноцветных камней и походили на праздничные гирлянды. Или зубы разинувшего пасть чудища. Стоило Уильяму приблизиться к ним, как ураганный, едва не сбивающий с ног ветер хлынул на него. Макс вскочил, думая, что понадобится помощь, но ветер прекратился так же скоро, как начался, а ошарашенный Уильям стоял совершенно сухой, и даже волосы его легли удачно.

– Эти пещеры, – покачал головой он, – сведут меня с ума.

И пошёл вперёд. Лиз переглянулась с Максом, разинув рот, и они оба двинулись следом за Уильямом. Ветер оказался не только сильным, будто направленная на них ветряная пушка, но ещё и приятно тёплым после ледяного бассейна. Будто искупавшись в солнце, Лиз блаженно улыбнулась. Впервые с момента, как они начали спускаться, она не чувствовала ни холода, ни страха. И наверно, зря, но поделать уже ничего не могла. Она толкнула Макса плечом, заигрывающее подняла брови и заулыбалась. Он потрепал её по высохшим волосам и приобнял за плечи. А потом они быстро отстранились друг от друга: Уильям остановился.

Они поравнялись с ним и поняли – почему. Над ними возвышалась новая статуя. Многометровый человек в рясе сжимал ладони на груди, а солнце нимбом окружало его поднятую голову. Лиз присвистнула и поспешила достать альбом, который, благодаря волшебному ветру, полностью высох, и листы его даже не пожухли, не помялись, деревянные карандаши не отсырели.

Пока она зарисовывала статую, Уильям и Макс обходили пространство, в котором они оказались. Наконец это было не полукруглое помещение с куполом, а нечто, напоминающее огромного диаметра колодец. Голова каменного гиганта упиралась в поверхность, в тот самый дикий луг, который разросся у обрыва. Свет здесь наконец исходил не от камней, а падал сверху, и каждая пылинка мерцала в солнечных лучах. Здесь было много растений. Они свисали с выступов на каменных стенах, покрывали каменные одежды статуи, обвивали её сложенные ладони. И где-то в этом месте должна была быть новая реликвия.

Уильям коснулся камня, стирая с него мох, и брезгливо отряхнулся.

– Давай, мисс я-люблю-разгадывать-загадки, – сказал он, – решай, что нам делать здесь.

Лиз пожала плечами.

– Без понятия. В том месте хоть символы были, а тут я ничего не вижу.

И она начала ходить по пещере, внимательнее вглядываясь в стены, тоже стряхивая с каменного изваяния облепивший его мох, крошечной лопаткой сбивая грязь и оттирая тряпками пыль.

– Мы ищем любые символы! – скомандовала она. – И вообще всё странное, чего обычно в пещерах не бывает.

И пока они искали, Лиз вслух шутила о том, что древние цивилизации (или кто вообще воздвиг эту статую?) должны были бы им кучу денег за уборку в этом непонятном месте и ещё столько же за моральный ущерб. Про то, стоит ли требовать эту компенсацию у Уильяма с его государственной коллегией, Лиз решила вслух не рассуждать. В поддержку ей иногда летели приглушённые смешки Макса, а краем глаза она видела давящегося то ли сдерживаемым смехом, то ли возмущением Уильяма. Из своей скорлупы он выбираться не хотел, но Лиз с удовольствием отмечала, что порой даже он мог быть немножко более человечным.

Не показывались и какие-то зацепки для разгадывания тайны этой пещеры. На карте, которую раздражённая Лиз забрала у Уильяма, была показана лишь светящаяся статуя. Никаких дополнительных элементов, которые можно было бы считать. А все попадающиеся ей полосы в камне оказывались просто царапинами без смысла. И ей хотелось оставить больше таких царапин! Просто чтобы кто-то, пришедший после них, тоже мучился и пытался собрать из беспорядочно набросанных загагулин пароль от пещеры!

– Эй, Лиззи, – окликнул её Макс, когда Лиз, высунув язык, пыталась отодрать особо налипший кусок грязи, – а зеркальные стёкла в такой пещере будут считаться чем-то странным?

– Разумеется будут! – зло крикнула она, а потом осеклась и повернулась к Максу.

Тот задумчиво склонился над каким-то странным по форме валуном со сколотым краем. На нём под слоем земли и мха проглядывало мерцающее зеркало. Оно будто было частью камня. Или его внутренностью…

Лиз быстро оттёрла всё, что смогла, и восхищённо ахнула своему отражению в чистом идеально ровном зеркале.

– Где ты его взял? – спросила она у Макса, разглядывая его в отражении.

Он это заметил и улыбнулся, а потом указал пальцем совсем рядом.

– Вот здесь.

Лиз задумчиво оглядела место, опять не нашла ничего примечательного, но сдаваться она, конечно, не собиралась. В конце концов, эти игры с зеркалами и светом – самая простая и очевидная зацепка. Она встречалась в каждом втором описании ловушек в древних храмах и гробницах. Проблема была в том, что Лиз больше не видела здесь зеркал. Она подвигала, потёрла камни рядом – и без результата. Простые валуны. Она даже полезла в сумку за собственным зеркалом, но тут раздался резкий стук, треск, и что-то тяжелое рухнуло на землю.

– Элизабет, иди сюда, – позвал Уильям.

– Ещё раз назовёшь меня Элизабет, и я конфискую у Макса пистолет, – буркнула Лиз, но подошла.

Перед Уильямом на земле лежал камень, ни чем не примечательный на первый взгляд, но на одном боку у него пролегла глубокая трещина, и сколы её блестели. Уильям ударил по ней ногой, и из-под каменной корки показалось зеркало. Они с Лиз обменялись взглядами. Она – недоумённым. Он – будто говорил: «Вот, смотри, как было просто».

– И что, – спросила Лиз, – мы будем все камни в стены бросать?

Уильям пожал плечами.

– Если придётся.

– Подождите с этим, – вдруг сказал Макс и кивком поманил их за собой.

Они остановились неподалёку, где грудой лежали новые камни. Некоторые из них Лиз успела осмотреть и прийти к выводу, что это бесполезные булыжники, но что, если она ошибалась?

– Какой из камней, думаете, зеркальный? – спросил он.

– Вероятно, все, – сказал Уильям. – Оба камня, которые мы уже нашли, чуть продолговатые эллипсы. Прямо как вся эта груда.

– Чудно. – Макс достал пистолет. – Отойдите тогда.

И он выстрелил. Лиз сжалась, зажав уши: эхо от выстрелов отразилось от высоких стен и умножилось, будто Макс стрелял очередью. Но он выстрелил всего трижды, и теперь в каждом камне сияло сквозное отверстие. Как Уильям и сказал, все три оказались зеркальными.

И подобных камней, похожих на картофельные клубни, оказалось несчётное множество. Они лежали по всему периметру пещеры, кроме ног статуи и входа напротив них.

– Мы не можем прострелить их все, – сказал Макс. – У меня банально не хватит патронов.

– А нам и не нужно, – сказала Лиз. – Я поняла! Знак, который я видела. Он был не просто так. Это круг с точкой в центре. Он был на дороге сюда. И – помнишь, Макс? – над тем ледяным прудом. И сейчас здесь мы видим практически круг. Значит, что-то должно быть в центре!

И она уверенно прошествовала туда. Вскинув голову и прищурившись от ударившего в глаза яркого солнечного света, Лиз попыталась разглядеть, что же там вверху. А потом поняла! Она снова бросилась копаться в сумочке и наконец выудила оттуда зеркальце. Двустороннее, складное, с чайками на крышке, она его купила лет пять назад, когда двоюродная бабушка забрала её из гимназии к себе на пару летних недель. Она жила у моря, и они с Лиз часто гуляли по променаду, наслаждаясь шелестом волн и криком птиц. Там же Лиз научилась плавать, и никогда бы она не подумала, что это умение так пригодится ей в жизни! И тем более, что пригодится зеркальце.

Она открыла его, и яркий луч, как приманенный, упал точно на стекло, отразился, врезался во второе – и улетел вниз, почти в землю у одной из стен. Лиз нахмурилась, не понимая, как это произошло, и немного повернула зеркало, чтобы поменять траекторию луча, но бесполезно. Он приклеился и, как бы она ни вертелась, не сдвигался.

– Нужно, чтобы оттуда луч тоже что-то направляло, – поняла Лиз и крикнула громче: – Поставьте туда камень!

Макс бросился исполнять. И теперь луч, перекинувшись через ползала, смотрел на другую стену на высоте почти с половину человеческого роста. Уильям отошёл туда и поднял камень стеклянной пробоиной к свету.

– Что, если лучей будет больше, чем нас? – спросил он. – И если они пойдут выше.

– Нужно… нужно понять, куда он должен попасть в итоге. – Лиз кусала губы, пытаясь понять, как им отразить луч, попавший ровно над аркой входа. – Свет знает, что делает.

– Только мы не знаем, – хмыкнул Макс.

Он подошёл к арке, задрав голову, и несколько минут её разглядывал. А потом снял с шеи армейский жетон и подбросил. Начищенное железо попало чётко под луч – и зависло. А луч, отскочив, улетел дальше.

Уильям вытаращил глаза на это и отпустил камень. Тот продолжил парить на месте, притягивая к себе луч.

– У нас есть ещё что-то отражающее? – спросила его Лиз. – Легкое, чтобы можно было высоко кинуть.

Она выпустила зеркальце из подрагивающих пальцев и с сожалением вздохнула, глядя, как оно застыло в воздухе. Терять такое сокровище ей очень не хотелось. Всё же напоминание о единственном человеке в семье, который относился к ней хорошо. Бабку и саму считали сумасшедшей: она жила одна в большом поместье, будто вышедшем из прошлого столетия, вела бизнес со своими секретарями, устраивала званые ужины для многочисленных друзей. Она никогда не была замужем и не имела детей. Её осуждали и за яркие костюмы, якобы неприличные для дамы её возраста, и за то, что не желала поддерживать тесных контактов с не принимающей её семьёй. Наверно, она в Лиз видела что-то родственное, раз относилась к ней теплее прочих.

– Ничего, – мотнул головой Уильям.

А Макс отчего-то задумчиво посмотрел на свой пистолет, потом на пятно света и ухмыльнулся. Лиз не успела спросить, что он задумал, как Макс выстрелил. Громогласное эхо разлетелось, и, снова зажимая ушли, Лиз краем глаза заметила, как луч молниеносно метнулся к новой стене, образовывая постепенно поднимающийся выше и выше зигзаг.

– К-как… – выдохнула она и увидела застывший в луче света патрон. Крошечная чёрная точка на ярком пятне.

– Это… умно, – оценил опешивший Уильям.

– Теперь главное, чтобы хватило патронов, – цыкнул Макс. – И силы выстрела.

Пули Макса следовали за светом. Буквально. Они летели туда, где был он, словно хотели пристрелить, настигнуть и избавиться. Но, зачарованные, они лишь зависали блестящими осколками, и тонкий луч нитью вился дальше и дальше, выше и выше. Макс сгрудил у одной из стен все найденные валуны, чтобы подняться выше и дать пулям небольшую фору: он боялся, что какая-нибудь просто не долетит.

А Лиз боялась самих выстрелов. Обхватив голову руками, она сидела у ног статуи и ждала, когда всё кончится. Когда из звуков останутся только голоса Макса и Уильяма, которые сейчас обсуждали, каким образом вообще можно достать до той точки метров в двадцати от них. Чтобы экономить пули Макса, на цели пониже использовали револьвер Уильяма, там тоже у патронов был блестящий корпус, отражающий волшебные лучи.

– Если щас не дотянемся, – мрачно сказал Макс, – то вот это всё было зря.

– Долетит, – упрямо повторил ему Уильям.

Кажется, он говорил это последние раз пять и с каждым разом становился злее и злее. Наверно, сам не до конца верил в успех.

– Если бы Лиз залезла тебе на плечи, пуля бы долетела?

– Лиз не умеет стрелять.

– Свет ведь притягивает пули.

– Ты забываешь, Уилл, что пути в свет попадают, потому что он – моя мишень. Попробуй прочесть эмоции камня, если не понимаешь, о чём я. Или попроси Лиз.

Он засмеялся, Лиз закатила глаза, а Уильям раздражённо цыкнул.

– Стреляй уже.

И Макс выстрелил.

Секунды в пещере царила мёртвая тишина, а потом…

– Чёрт возьми! – восторженно вскричал Макс.

Лиз подняла голову.

– Получилось?

– Да! И посмотри на это!

Макс показал за её спину, и Лиз благоговейно выдохнула: вся статуя засветилась. Но не дурманящим потусторонним светом пещер, а будто камней коснулось солнце. И этот свет нарастал и нарастал, пока не начал слепить, а затем собрался в самом сердце статуи – в её сложенных на груди руках.

И те с оглушающим треском начали выпрямляться. Камни с треском двигались, осыпая землю пылью. Разрывались вековые путы плющей и наросшей травы. Каменные ладони вытянулись вперёд и раскрылись. Сеть лучей погасла, и всё, что парило в их ореолах, посыпалось на землю.

Лиз бросилась к своему зеркальцу, тихонечко молясь, чтобы то не разбилось при падении, и со вздохом увидела глубокую трещину прямо на летающих чайках. А потом взглянула вверх и поняла.

– В центре! Посмотрите! – Лиз вскочила и запрыгала на месте, тыча пальцем наверх. – Руки ровно в центре!

– Чудно, – не сильно впечатлённо сказал Уильям. – И как нам туда добраться?..

И будто в ответ на его вопрос снова что-то заскрежетало, и там, где были поросшие мхом складки каменных одежд, раскрылся проход с узкой винтовой лестницей. Уильям зажёг фонарь и, пожав плечами, шагнул туда первым. Другого пути у них не было. Немного замешкавшись, Лиз и Макс пошли следом.

Крутые узкие ступеньки лепились одна на другую. От постоянных поворотов кружилась голова. Стены сжимались вокруг так узко, что широкоплечий Макс неприятно морщился, постоянно что-то задевая. А ещё там было непроглядно темно. Фонари освещали следующий шаг, но стоило поднять от пола глаза, как взгляд тонул в чернильном мраке, и даже спину Уильяма Лиз не могла рассмотреть с расстояния в пару ступеней. Она постоянно искала руку Макса, будто темнота узкой лестницы была самым страшным, что пришлось переживать за этот невероятно длинный тяжёлый день.

– Здесь свет, – раздался глухой голос Уильяма, и вскоре шаги его стихли, а впереди забрезжил свет. Яркий, тёплый, дневной. Тот самый, который освещал всю их пещеру.

Они вышли к этому свету и оказались ровно в том месте, куда прижимались руки каменного идола. Теперь там зияла дыра, и от неё, как два моста, плечи и предплечья вели к сложенным чашей ладоням. А в них блестело нечто, по форме напоминающее портмоне или портсигар, такое же прямоугольное и будто сложенное пополам.

– Ты сможешь? – посмотрел на Лиз Уильям.

Она вытаращилась на него.

– Почему опять я⁈

Держась за выступы на стене, она взглянула вниз и с замиранием сердца представила, как летит с этой высоты и превращается в прекрасное месиво из крови и костей. Не так ей хотелось заканчивать жизнь. И уж точно не в двадцать лет, работая на государство!

– Ты меньше нас обоих, – объяснил Уильям. – А руки у статуи довольно узкие, чтобы пройти. Ну и в случае чего тебя будет проще вытащить.

– В прошлый раз меня тоже должно было быть просто вытащить, – скрестила руки на груди Лиз.

Они все молчали несколько минут. Свет постепенно бледнел, напоминая о течение времени, и нужно было решать. Лиз ещё раз взглянула вниз. Между двумя каменными руками расстояние казалось огромным! Сорвётся с одной – за другую не зацепиться.

– А верёвка есть? – дрожащим голосом спросил Лиз и прикусила губу.

Макс молча кивнул и достал тонкий канат, которого должно было хватить, чтобы дойти до ладоней статуи. Лиз хотела забрать у него верёвку, чтобы обвязать один конец вокруг пояса, но Макс остановил её и связал конец на манер лассо.

– Просто пробую, – пояснил он и, размахнувшись, насколько позволяло неширокое пространство, в котором они оказались, бросил верёвку вперёд, к рукам. Петля лассо зацепилась за указательный палец левой ладони, и теперь канат тянулся от пальца до Макса натянутый, как для гимнаста.

Он передал канат недоумённо глядящему на него Уильяму, а сам снял кожаную кобуру, надел на не менее сбитую с толку Лиз и продел между её грудью и кобурой верёвку.

– Страховка из подручных средств, – развёл руками Макс и снова натянул канат, уводя его в сторону, чтобы он шёл почти вровень с серединой левой руки статуи.

– А ты меня удержишь? – с недоверием спросила Лиз.

– Куда я денусь, блондиночка, – улыбнулся он, и она, продолжительно выдохнув через рот, осторожно на коленях перелезла на руку статуи.

Так было медленно, но более устойчиво. Она почти не смотрела вниз, запретив себе даже думать о высоте. У неё были только эти серые влажные камни, трава, облепившая их. Да, скользкая, но какая уже разница? Она уже ползёт, обдирая колени, как будто почти вмещается даже на каменном предплечье. В конце концов, она же на страховке. Её поддерживают два сильных мужчины. Ну сколько тут ползти? Метров пять, наверно. А потом схватить артефакт – и бегом назад. Насколько позволит страх, конечно.

За этими мыслями Лиз почти не заметила, как добралась до ладоней. Вздрогнув от неожиданности, она тихо ойкнула и, забравшись на широкую каменную платформу, которую образовывали ладони, чуть не расплакалась от облегчения. Наконец твёрдая земля, чёрт возьми!

Она помахала Максу и Уильяму.

– Не тяни! – крикнул ей Уильям. – Взяла – и быстро возвращайся. Чёрт знает, что с этой скульптурой может произойти!

– Да! Да, конечно!

Лиз схватила коробочку, которую окрестила портмоне, и готова была пуститься обратно, как вдруг руки затрясло. Парализующий страх сковал тело, и Лиз вцепилась в каменные пальцы.

– Лиззи, давай назад! – Макс натянул канат.

– Они трясутся! – в панике выкрикнула она.

– Я вижу. Быстро давай!

– Я… Я не могу! Я упаду!

– Ты упадёшь, если продолжишь стоят как истукан! – рявкнул на неё Уильям, и Лиз только пискнула в ответ. Потому что руки начали подниматься.

Лиз взвизгнула. Руки мёртвой хваткой вцепились в камень, будто это могло помочь. Всё вокруг тряслось и дрожало. Она чувствовала, как поднимается вместе с руками. Как ноги соскальзывают с накреняющихся камней. Как верёвку нещадно дёргают, чтобы она наконец отцепилась, а она не могла…

Ноги соскользнули окончательно, и Лиз повисла на руках. Взгляд зафиксировался на приближающейся стене и той дыре, к которой тянулась верёвка. Кровь стучала в ушах, сердце колотилось в груди, как сумасшедшее, и она не слышала, что ей кричат, пока чудом к ней не пробился раздражённый голос Уильяма:

– Отцепись или тебя щас раздавит!

И она отчего-то послушала.

Уставшие руки, всё это время кольцом сжимавшие камень, расслабились и соскользнули. Лиз зажмурилась, сдавленно вскрикнув. Верёвка снова натянулась, насколько это возможно, и она поняла, что не летит, а почти катится вниз.

Её ступни ударились об пол, тело врезалось в чьё-то чужое, они оба осели на камни и оказались в темноте. Скрежет. Оглушающий стук прямо за спиной. И кажущийся таким неуместным громкий выдох облегчения.

– Боже мой, – раздался голос Уильяма над головой. – Если я возьму тебя ещё куда-то, то ты ж точно убьёшься.

Поняв, что она не падает и ничего не трясётся, Лиз опасливо приоткрыла глаза. Свет двух перекрестивших лучи фонарей осветил для неё крошечную комнату в пещере внутри статуи и пальцы, заткнувшие ход. Уильям держал её почти на руках. Это на него она упала. Макс стоял рядом и, глядя пустыми огромными глазами в сторону, сматывал верёвку.

– Я её достала, – сказала им обоим Лиз, хлопая глазами, и вытащила коробочку-портмоне из кармана шорт.

* * *

Поднялись наверх они в тяжёлой тишине. Уильям забрал у Лиз коробочку и снова пошёл первым. У самой Лиз звенело в голове, и она шла пошатываясь, будто пьяная. Но от предложения Макса залезть ему на спину отказалась: земля под ногами казалась сейчас очень важным элементом жизни. А когда их наконец осветило вечернее солнце и вместо глухих шагов зашуршала трава, она не выдержала: раскинула руки и закричала какую-то несуразицу, благодаря солнце, землю, ветер и то, как крепко держат её руки в стрессовых ситуациях. А потом осела на траву и разлеглась звездой под чистым вечерним небом. Над ней трепетала трава, её обдувал солёный ветерок, и нервы медленно отпускали.

Макс присел рядом на корточки.

– С тобой всё в порядке?

– Угу.

Лиз потянулась к нему, провела кончиками пальцев по его щеке, задела повисший на шее жетон и, глупо рассмеявшись тому, как он мятником залетал туда-сюда, тихо попросила:

– Дай мне немного полежать, хорошо?

Макс улыбнулся ей, посмотрел на Уильма, который сел на серый валун, в котором, если не знать, никогда не различить голову гигантской статуи, и сжал ладонь Лиз.

– Пойду проверю, что там у Уилла, – сказал Макс, поднимаясь.

Лиз проводила его с мечтательной уставшей улыбкой и прикрыла глаза.

Уильям встретил Макса хмурым взглядом, пронизывающим насквозь так, что волосы и на руках, и на затылке зашевелились.

– Ты влюбился в неё? – тихо спросил Уильям. – В Лиз. Мне кажется…

– Тебе «кажется» или ты «чувствуешь»? – перебил Макс, нахмурившись. В голову сразу пришёл их небольшой спор с Лиз о том, использует ли Уильям свой дар вне работы в полиции. И кажется, она была права.

Уильям пожал плечами, устало глядя вперёд.

– В моём случае это одно и то же.

– У тебя есть с этим проблемы?

– Работа, Макс… Мы работаем…

– Именно, – снова оборвал его Макс. – Так что давай поговорим по работе, да, Уилл? Что с этой штукой? Она вообще стоила того, чтобы ради неё рисковать?

Уильям покачал головой, тяжело вздохнул и крутанул коробок. Он блеснул на солнце рубиновой крошкой и раскрылся одним ловким движением пальцев Уильяма. В этот раз никаких паролей и шифров не было. Замок открывался просто, и просто же из найденного сокровища выпала сложенная восемь раз карта. Макс удивлённо вскинул брови, когда Уильям расстелил её на земле рядом с собой.

– То есть мы ещё не всё? – спросил Макс.

– Как «не всё»⁈ – воскликнула Лиз, вскакивая.

– Мы нашли ещё одну карту, – крикнул ей Уильям. – Похоже, это какой-то квест. В конце нам постоянно дают путеводитель к новой загадке. Мы прошли два, и вот – третий ключ.

Демонстративно громко стеная, Лиз поднялась на ноги и подошла к Уильяму с Максом, повиснув у последнего на плече. Он обхватил её за талию и улыбнулся, чувствуя, как она вжалась ему в руку щекой. Дуя губы, Лиз рассматривала расстеленную карту, а Уильям с плохо скрываемым раздражением старался на них с Максом не смотреть.

– Это звёздное небо, – пришла к выводу Лиз, и голос её звучал ужасно разочарованно, будто она ожидала что-то заковыристее.

– Из какой-то зоны? – спросил Уильям.

– Вероятно. Я не астроном.

– Отлично. Значит, как только вернёмся в столицу, ищем астронома.

И Уильям начал сворачивать карту, когда Лиз вдруг дёрнулась, сбросив с себя руки Макса, и с криком «подожди!» кинулась к Уильяму. Тот опешил и едва ли сообразил, когда Лиз вырвала у него из рук карту. Она несколько секунд поражённая разглядывала заднюю сторону, а потом разложила её на траве, наконец демонстрируя то, что же её так зацепило. То, что в сложенном виде казалось бессмысленным набором квадратов, как рубашка на игральных картах, вдруг обратилось множеством кусочков паззлов, поделённых бурыми полосами.

– Да ладно, – раздражённо скривился Уильям.

А Лиз загорелась, будто эта сторона карты дала ей новый заряд энергии. И не важно, что случилось под землёй, – перед ней лежал новый ребус. Настоящий, не требующий погружаться в воду, спускаться в пропасть или ходить на многометровой высоте.

– У кого-то есть ножницы? – Лиз обвела Макс и Уильяма взглядом.

Макс замотал головой, мол, откуда. А Уильям чуть ли не посерел от заполнившей его злости.

– Я запрещаю тебе даже думать о том, чтобы резать карту!

– Но её нужно разрезать, чтобы собрать паззл! – возмутилась Лиз.

– Отдай сюда, – потребовал Уильям.

Лиз посмотрела на Макса в поисках поддержки, но тот пожал плечами. Даже он сомневался, что стоит расправляться с картой сейчас. В конце концов, на другой стороне всё ещё было звёздное небо. Вдруг это тоже подсказка? Они не могли пожертвовать одной ради другой.

Надувшись, Лиз, постоянно закатывая глаза, сложила карту и сунула Уильяму в лицо. Тот, смерив её холодным взглядом, забрал карту и убрал сначала в рубиновую коробочку, а затем себе в карман.

– Что мы делаем дальше? – спросил Макс, пытаясь разрядить обстановку.

– По плану у меня не было ничего, кроме ночи в отеле, – сказал, поднимаясь на ноги, Уильям. – Ближайший поезд завтра, у нас билеты опять на вечер. Так что развлекайтесь. Считайте, что государство выплачивает вам моральный ущерб.

И, гаденько улыбнувшись Лиз, которая тут же бросилась проверять, всё ли в порядке с её блокирующим «чтение» кулоном, пошёл вперёд, туда, где, по его мнению – или ощущениям, – должен был ждать их брошенный автомобиль. И никто в тот момент не вспомнил полоумного старика, который к ночи, не увидев, как троица самоубийц поднимается по лестнице, по которой спустилась, начал читать морю мотивы за упокой…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю