412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниэль Дессан » Город Бессмертных. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 17)
Город Бессмертных. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 14:31

Текст книги "Город Бессмертных. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Даниэль Дессан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 34 страниц)

– Ничего важного, Магистр, – спокойно ответила Фавилла, даже без намека на подобострастие. – Ничего такого, что заслуживало бы вашего внимания.

– Ладно, – чародей махнул рукой. – Так ты говоришь, их двое? Парень и девушка?

– Совершенно верно, – кивнула предсказательница. – Обычная девчонка, мордашка смазливая, впрочем. Ее спутник – варвар из северных земель.

– Варвар? – удивленно переспросил черноволосый, неспешно меряя шагами шатер. – Ты ничего не перепутала, женщина? Я жду, что сюда заявятся пара молодых магов. Оба из Велленхэма, причем тут варварские земли? Ты уверена, что эти двое – не чародеи? Может, им удалось тебя одурачить?

– Вы забываете про мой дар, – покачала головой Фавилла. – Я способна видеть все таким, какое оно есть на самом деле. Вот и вашу сиятельную рожу могу лицезреть сколь угодно долго… Хотя, с какой стороны ни взгляни, это – сомнительное удовольствие.

– Не более сомнительное, чем выслушивать твои плоские остроты, – поморщился чародей. – Не забывай, Фавилла, ты жива только потому, что время от времени мне нужен твой взгляд.

– Вот незадача, а я думала, потому, что так угодно Создателю, – пробормотала прорицательница, глядя в пламя свечи.

– Что еще ты можешь сказать об этой паре? – требовательно спросил тот, кого Фавилла назвала магистром.

– Я уже все сказала, – развела руками женщина в халате. – В них четко можно было прочесть желание вашей скорейшей смерти. О причинах его возникновения мне ничего не известно.

– Причины, причины, – махнул чародей рукой. – Я уничтожил немало людей безо всяких на то причин. Какая разница, отчего эти двое хотят уничтожить меня? Мало ли обиженных…

– Я никогда не сомневалась, что Вы – чудовище, – согласно кивнула Фавилла.

– Закрой рот! Единственное, что важно – те ли это люди, которые нужны мне, или нет, – задумчиво произнес магистр.

– Скоро Вы сможете это выяснить, – заметила прорицательница. – Парочка направилась прямиком к вашему дому.

– Что ж, верно, – черноволосый довольно потер ладони. – А ты, часом, ничего от меня не скрываешь? – неожиданно спросил он, нацелив указательный палец на Фавиллу. – Pellastaerrhi Staghar!

– Я говорю только правду моему господину, – неестественным деревянным голосом изрекла прорицательница.

– Как мило с твоей стороны, – криво ухмыльнулся чародей, снимая заклятье Зеркальной Истины. – Что ж, мне пора. Надо встречать гостей!

Он коротко произнес заклинание, развернулся на месте и исчез в ярком луче света.

– До встречи, недоумок, – пробормотала Фавилла, удостоверившись, что маг действительно ушел. – Своим Зеркалом будешь пугать желторотиков, только-только нацепивших мантию чародея. Со мной такие номера не пройдут… – и она снова принялась задумчиво рассматривать дрожащее пламя свечи.

Чародей стремительно пересек собственный двор, хлопая полами мантии на ветру. Стражники, давно привыкшие к тому, что хозяин может возникнуть из ниоткуда, без единой капли удивления на лице, привычно вытянулись по струнке.

– Слушайте все! – провозгласил маг. – Скоро сюда прибудут двое, девушка и воин. Вы должны их обезвредить и доставить ко мне. По возможности, живыми, – добавил он после легкого колебания: любопытство все же взяло верх.

Нужный дом было трудно не заметить: большое строение из белого камня возвышалось над остальными, как красавец-парусник, окруженный рыбацкими барками. Сложенный из нескольких слоев добротно обожженного бело-розового кирпича забор, с массивными, забранными сталью воротами и двумя башенками по бокам, уместнее смотрелся бы, окружая небольшую крепость. На створках был выкован коршун, расправивший когти. Мастер им наверняка гордился: казалось, сейчас послышится трепет крыльев, и птица взмоет ввысь.

“Что ж, за красотой часто таится зло”, – философски подумала Лисси, оценивая обстановку.

На улицу со двора не долетало ни звука, однако девушка была абсолютно уверена, что у чародея не может не быть охраны.

– Так себе новости, – пробормотала она тихонько.

– Что ты имеешь в виду? – поинтересовался Далахар, в свою очередь осматривая дом.

– Стража – это люди, а люди – это шум, – выстроила девушка нехитрую цепочку размышлений. – Звуков не доносится, значит, стража затаилась. А раз так, то, во-первых, она готова к нападению, а во-вторых… достаточно и “во-первых”, – невесело усмехнулась она.

– Ну, и что меняется в твоем плане? – повернулся к ней северянин.

– Ничего, – пожала плечами Лисси. – Я войду через главный вход, как и собиралась.

– Мы, – поправил ее Далахар.

– Прости, друг, – покачала головой девушка, кладя ладонь северянину на плечо. – Спасибо, что был рядом эти несколько дней… но последний шаг я сделаю одна.

Коротким движением она ткнула двумя пальцами в шею, там, где виднелась пульсирующая жилка.

Далахар дернулся и обмяк.

– Вот так, – проговорила девушка, устраивая его спиной к забору. – Надеюсь, ты меня поймешь. – Она наклонилась, прислушиваясь к его дыханию, и убедилась, что тот спит, как и было задумано.

Из-за забора по-прежнему не доносилось ни звука.

Несколько секунд Лисси еще прикидывала, как будет двигаться и, наконец, сделав короткий вдох, бросилась к воротам. С силой оттолкнувшись от земли, она подпрыгнула футов на пять, уцепившись руками за слегка выступающий камень, который заприметила раньше. Короткий яростный рывок, перехват, – и она уже держалась за одну из стальных пик, венчающих ворота.

Грани оказались неожиданно острыми, и Лисси выругалась сквозь зубы, чувствуя, как металл врезался в плоть. Но отступать было поздно, и она, надеясь, что собственного веса не хватит, чтобы ей отрезало пальцы, прыгнула вперед, повиснув на руке.

Ладонь пронзила адская боль, но девушка, удержав захват, крутанулась и все-таки вышла в стойку. Еще мгновение ушло на то, чтобы вернуться в нормальное положение и осмотреть двор с высоты створок.

– Вот они! Я их вижу!!! – завопил стражник, стоявший во дворе прямо напротив ворот.

– Глазастый, – усмехнулась Лисси, и прыгнула вниз.

Мягко кувыркнувшись, чтобы смягчить прыжок на твердую брусчатку двора, она выхватила меч и, вставая с разворотом, разрубила крикуна пополам. Клинок восхитительной гномьей работы даже не почувствовал сопротивления, рассекая плоть вместе с костями.

Стражник молча рухнул на камни, заливая их кровью, а девушка воспользовалась мгновением, чтобы оценить ситуацию. Со всех сторон, размахивая оружием, к ней бежали люди. Оставаться на месте было бессмысленно, и она решила пробиваться ко входу в дом.

В первые же несколько минут боя, Лисси ощутила всю разницу между толпой разбойников в трактире и отлично обученными воинами, владеющими достойным оружием. Удары сыпались один за другим, и только непревзойденное мастерство девушки помогало ей отражать атаки, успевая еще и нападать.

Первую схватку Лисси выиграла вчистую, не получив ни царапины, и оставив за спиной девять трупов. Однако, при этом она продвинулась вперед всего лишь на несколько шагов.

“Если так пойдет и дальше, – размышляла она, уворачиваясь от мечей, – то я проторчу тут до вечера, а маг сбежит, как миленький.”

– Сдаюсь! – проорала Лисси, не прекращая биться, ибо это было смерти подобно: ее крик мог остаться неуслышанным в пылу драки.

Закрутив одного нападающего вокруг своей оси, она отбросила его в сторону остальных, и это дало ей мгновение передышки.

– Сдаюсь!!! Отведите меня к своему господину!

Охранники, наконец, замерли, прекратив атаковать. Один из них, седой, но крепко сложенный, прокричал в ответ:

– Брось оружие!

– Отведите меня к чародею, – выдохнула девушка, опуская меч. – Я должна с ним увидеться, и немедленно!

– Положи меч и отойди в сторону, – ответил все тот же боец. – Тогда мы отведем тебя к хозяину. Он просил сохранить вам жизнь, если это будет возможно.

– Ага! А если я оставлю оружие, вы доложите ему, что возможности не предоставилось? – съязвила Лисси.

– Слово чести, – отрицательно мотнул головой стражник.

– Хорошо, – кивнула девушка, прикинув, что сможет убить его голыми руками, если что-то пойдет не так. – Вот мой меч, – она медленно положила клинок на камни, обильно вымоченные кровью.

– Руки вперед! – седой осторожно приблизился. – Туннар, берем ее.

От толпы отделился еще один стражник, недюжинного роста. Они схватили Лисси за запястья, сжав их так, что кости хрустнули.

Девушка инстинктивно рванулась прочь.

– Не дергайся, – пробасил тот, что звался Туннаром. – Тебе дали слово чести, чего тебе еще надо? Сейчас отведем тебя к хозяину, он разберется.

– Так и будете вести за ручку? – ехидно осведомилась Лисси, шагая по длинному коридору.

– Да, – без тени улыбки ответил седой стражник. – Где второй?

– Какой второй? – неподдельно удивилась Лисси, недоумевая, откуда охране известно о Далахаре.

– Нам сказали, вас двое, – повернулся к ней Туннар.

Девушка почувствовала резкий запах лука, исходивший от него, и поморщилась.

– Я – одна, если только у тебя в глазах не двоится, вонючка, – дерзко ответила она.

Охранник изменился в лице, и Лисси зажмурилась, ожидая оплеухи, но ее не последовало.

“Неплохо их выдрессировали, – подумала она безрадостно. – Хорошая дисциплина у врага – еще одна неприятная новость.”

Неожиданно они оказались перед дубовой дверью высотой до потолка. Седой стражник деликатно постучал:

– Хозяин? Мы доставили девушку.

– Ведите, – тотчас раздался голос из-за двери.

Лисси оказалась в большой зале с камином, выложенной мрамором и малахитом. Комната была столь же огромной, сколь и пустой. Из мебели здесь находился только письменный стол с причудливой резьбой и такой же стул, весьма тяжелый на вид. Через гигантское, идеально прозрачное окно падал свет.

Человек с черными как смоль волосами, в мантии чародея, медленно обернулся к вошедшим:

– Вот это красавица! – удивленно воскликнул он, увидев Лисси.

Одетая в порванный во многих местах, запыленный плащ, забрызганная кровью с ног до головы, девушка усмехнулась.

– Что привело такую восхитительную прелестницу в мой дом? – полюбопытствовал маг. – Что могло заставить ее совершать такие ужасные поступки, убивать моих бедных людей, рисковать жизнью ради встречи со мной?

– Меня зовут Хелессиарре, – ответила та просто. – Недавно я потеряла любимого, и почти уверена, что это – твоих рук дело. Поэтому, если хочешь жить, попытайся доказать, что ты не причем.

– Хелессиарре? – переспросил чародей с интересом. – Однако! Я ждал кого-нибудь из вашей шайки, но Вас – меньше всего, признаюсь.

– Ты знаешь меня? – опешила девушка.

– Лично не имел чести быть знакомым, – гротескно поклонился маг. – Но заочно… О, да, милая красавица, знаю. Еще как знаю! Я, скажем так, в курсе, кто Вы, откуда и куда направляетесь, и с кем. – Он сделал ударение на последнем слове. – Должен признаться, не все из вашей компании мне были симпатичны, Лисси… так, кажется, Вас звал этот эльф?

– Так значит, это – ты, – сквозь зубы прорычала девушка. – Ты нанял головорезов, чтобы уничтожить нас, ты все это подстроил! И ты убил Эна! Ублюдок!

Она рванулась из рук охраны. Те, однако, держали лиссины запястья, как в тисках.

– Очень интересно, – насмешливо проговорил маг, внимательно изучая Лисси. – Значит, Вы, юная прелестница, ставите мне в вину смерть вашего кавалера? Поверьте, он бы убил меня с не меньшим удовольствием, чем я его. Просто, так уж получилось, что я оказался хитрее в этот раз, и опередил вашего эльфа. Война, знаете ли, такое дело… Особенно – личная война. Там, представьте себе, убивают.

– Что он тебе сделал? – прорычала Лисси, снова тщетно дернувшись из рук стражи.

– А он Вам не рассказывал? – чародей закатил глаза в притворном удивлении. – Ну, надо же. Оказывается, эльф Вас обманывал? Какая незадача… А может, у Вас, такой красивой и наверняка чудовищно глупой, просто не хватало умишка поинтересоваться прошлым своего избранника? Тогда ему и лгать Вам не пришлось…

– Если я не смогу тебя убить, – холодно процедила Лисси сквозь зубы, – то мои друзья до тебя доберутся!

– Спешу разочаровать Вас, прекрасная Хелессиарре, – в голосе волшебника, несмотря на сладкие речи, прорезалась сталь. – Ваши жалкие друзья никогда не приблизятся к моему могуществу. Им за всю жизнь не научиться сотой доле той магии, что творю я! Я – единственный в мире, кто обладает такой силой. Правда, – чародей хихикнул, и это было так неуместно, что Лисси вздрогнула, несмотря на все свое самообладание, – был еще один не в меру обнаглевший эльф, но мы его своевременно устранили, да-с. – Маг довольно потер руки.

– Скажу Вам по секрету, юная прелестница, – продолжил он после небольшой паузы, – Эннареон был единственным, кто внушал мне… нет, не страх, но легкую боязнь, что ли. А я уже немолод, и терпеть не могу, когда что-то меня беспокоит, отвлекает от важных дел. Вы уж не держите на меня зла, – улыбнулся чародей издевательски. – Уничтожение источника опасности – самое естественное действо для человека. Вот Вы, например, боитесь мышей? Пауков? А?

Лисси грязно выругалась.

– А вот грубить не надо, – на лице черноволосого мага появилась очередная слащавая улыбочка. – Допустим, боитесь. Все красивые и глупенькие девушки боятся пауков. И Вы его, бедняжечку, ррраз – и ножкой! Безо всяких высоких раздумий о совести, гармонии и бесценности жизни. Ну а чем, в этом случае, эльф хуже? Мне он доставлял гораздо больше неприятностей, чем Вам – маленький беззащитный паучок.

– Что он тебе сделал, ты, мерзавец? – яростно выкрикнула Лисси.

– Прошу простить, милая, но подробностей не будет, – чародей гротескно поклонился. – Неужели Фавилла Вам не сказала? Не поведала грустную и поучительную историю о том, как один из Изначальных вдруг начал вмешиваться в дела, в которые ему как раз влезать-то и не стоило? Странно… Это – одна из любимых ее баек. Впрочем, совсем скоро Вы сами сможете спросить Эннареона, – он лукаво подмигнул.

– Где? Когда? – с жадностью спросила девушка.

Человек в мантии довольно расхохотался:

– В каком-нибудь другом мире, конечно же! Попросите своих богов, чтобы они отправили Вас туда же, куда попал ваш ненаглядный эльф. Увести и убить, – коротко отдал он приказ.

Лисси почувствовала, как холодная ярость захлестнула ее с головой.

– Я с радостью пойду за Эннареоном, – ледяным голосом проговорила она. – Но сперва, – девушка напрягла руки в кистях, – я убью тебя!

Она сделала рывок вперед, и, когда стражники инстинктивно дернули ее назад, поддалась этому движению. Первый из телохранителей чародея попытался пресечь попытку вырваться, но было поздно: Лисси привела локти к туловищу, как учил ее Эннареон, и резко, с приседом, крутанулась.

Увлекаемый движением, стражник был вынужден отпустить ее руку, чтобы не упасть, и тут же получил удар пальцами в трахею. Туннар уже наполовину извлек свой меч, но Лисси была быстрее. Она ударила его ребром ладони по шее, в месте, где артерия ближе всего подходит к поверхности, и для верности – кулаком освободившейся руки в висок.

Он умер еще после первого удара, так и не успев достать оружие. Девушка сделала это за него, и, с мечом в руках, бросилась к магу.

– Traekkart Ehhara! – спокойно улыбаясь, произнес он чуть ли не нараспев, подняв правую руку и удерживая Символ.

Лисси улыбнулась в ответ одними уголками губ, совсем как Эннареон когда-то.

– По-твоему, только у твоих головорезов может быть Смарагд Отречения?

Это было ее ошибкой. Маг и сам успел осознать, что заклинание не подействовало, и использовал эту секунду, чтобы схватить свой жезл. Лисси, не медля более, ударила мечом наискосок, сверху вниз, но чародей уже смог парировать удар. Лезвие меча со звоном скользнуло по магическому жезлу, высекая снопы искр.

– По-твоему, только ты умеешь обращаться с оружием? – в тон ей ответил чародей, перехватывая жезл посредине и яростно атакуя.

Девушка не отвечала, недовольная собственным промахом, сосредоточенно отбивая удары, сыпавшиеся на нее со всех сторон.

“Нет бы сначала заколоть ублюдка, а потом уж пускаться в разговоры”, – тоскливо подумалось ей.

Однако маг, без сомнений, уступал Лисси в мастерстве поединка. Девушка, перестав, наконец, укорять себя, сконцентрировалась на бое, и это начало приносить плоды. Она перешла в наступление, заставляя чародея отходить, шаг за шагом. За несколько минут, маг получил три легкие раны, так и не сумев причинить Лисси хоть какое-нибудь повреждение.

Волшебник запаниковал. Он обладал одним из величайших магических даров в мире, но тот был абсолютно бесполезен против Смарагда. Еще с полсотни лет назад поняв эту свою уязвимость, общую беду всех чародеев, он начал оттачивать мастерство боя без помощи заклинаний, и, несомненно, в этом преуспел. Но сейчас ему противостоял еще более хорошо подготовленный противник. Недооцененный поначалу, и потому опасный стократ.

Лисси прочла испуг в глазах мага и позволила себе слегка улыбнуться. Очередной удар, уход с линии атаки, легкий поворот, и снова удар, коварный, со сложно угадываемой траекторией. Чародей в последнее мгновение лишь чудом избежал смерти, выгнувшись дугой. На лице его расцвел алым еще один глубокий порез.

Внезапно послышался топот ног, и в залу вбежал Далахар, с ног до головы вымазанный в крови, своей и вражеской. Одежда на нем свисала клочьями, живописно развеваясь во время бега. В руке он держал Лиссин меч.

– Это и был твой план? – воскликнул он, бегло осматриваясь. – В жизни не видывал более дурацких затей!

Девушка молчала, сосредоточенно тесня чародея к стене. Тот, отступая, наконец почувствовал лопатками близость преграды, и понял, что у него остался последний шанс спасти свою жизнь. Собрав остаток сил, он обрушил на Лисси град ударов, скорее хаотичных, чем продуманных. Но ему требовалось, чтобы девушка под натиском хоть немного отступила. И он добился своего: Лисси, слегка удивленная таким напором, сделала шаг назад.

Громко прозвучало заклятье, и на месте, где стоял маг, вспыхнул ослепительно-яркий сноп света. Лисси, чья реакция была молниеносной, рванулась к нему, а Далахар, совершив один гигантский прыжок через полкомнаты, – за Лисси, успев схватить ее за рукав плаща.

Голову девушки будто сдавил стальной обруч: раскалывающая боль обрушилась на нее так неожиданно, что она вскрикнула и на мгновение потеряла ориентацию. В следующий миг она упала на песок и удивилась, откуда взялся шум волн в этой зале, расположенной за тысячи лиг от моря. После этого сознание оставило ее.

Впрочем, забытье длилось лишь несколько мгновений.

“Наверное, я пропустила удар в голову, – подумала Лисси, – вот и мерещится всякое.”

Открыв глаза, девушка рывком встала, и первое, что она увидела, было море. Безбрежное, синее море неспешно катило свои волны к песчаному берегу.

– Я, конечно, не сумасшедший картограф с делорского рынка, – заметил Далахар негромко, – но не думаю, что сильно ошибусь, сказав: “Добро пожаловать домой, Лисси.”

– Ты хочешь сказать, что это, – девушка обвела пейзаж рукой, – это…

Северянин коротко кивнул:

– Я почти уверен, что мы в Раттории.

– Какой красивый городок! – восхищенно выдохнула Альрин, любуясь Делором в свете закатного солнца.

Белые стены домов, окрашенные в нежно-розовые цвета, напомнили ей родной Визенгерн: там тоже предпочитали строиться из белого камня. Но Делор, будучи намного меньше, очаровывал совсем по-иному, завораживал и убаюкивал тишиной своих широких улиц. Площади города были чем-то неуловимо похожи на сонные лесные поляны, и даже возле ратуши редко когда бывало многолюдно.

– Да, приятное место, – подтвердил Эллагир. – Что скажешь, друг? – повернулся он к Тангору.

Гном неопределенно пожал плечами, словно говоря: “город как город, ничего особенного.” Альрин тихо рассмеялась:

– Ну, конечно. Здесь нет пещер с алмазными сводами!

– И галерей длиной в два Столичных тракта, – в тон ей подхватил чародей.

– И огромных кованных ворот на входе…

– А главное – ни одной подъемной машины!

Тангор, наконец, слабо улыбнулся.

– Мне здесь тоже нравится, – задумчиво проговорил он, раскачиваясь на Ромашке в такт ее поступи. – Просто у меня мысли о другом.

– О чем же? – полюбопытствовала Альрин.

– Первое, – загнул гном палец в латной рукавице, – кого именно мы здесь ищем. Второе – как мы его найдем…

– Или ее, – ввернул Эллагир.

– Или ее, – недовольно поправился Тангор. – Третье – как мы ее убьем.

– Или его, – усмехнулась чародейка.

– Друзья, – едва сохраняя остатки терпения, воскликнул гном. – Давайте не будем цепляться к словам, а вместо этого подумаем над ответами? Вопросы отнюдь не праздные!

– Сперва нужно выяснить, здесь ли Лисси, – покачала головой Альрин. – Она все время шла впереди, и дорога должна была привести ее сюда.

– Мы вроде решили не навязываться, – напомнил маг.

– Да, – кивнула девушка. – Надо было дать ей время побыть одной. Но дальше так продолжать нельзя… Если она здесь, то наверняка попытается найти главаря варваров. Понятно, чем это для нее обернется!

– Четвертое, – вздохнул Тангор, загибая очередной палец. – Где искать Лисси.

Чародейка кивнула.

– Остановимся в какой-нибудь таверне перекусить, ну и расспросим местных жителей. Лисси – запоминающаяся девушка. Прошу прощения, господин! – воскликнула она, обращаясь к встречному прохожему.

Тот остановился, слегка озадаченный: за все его пятнадцать лет так к нему еще обращались.

– Вы не подскажете, где найти в этом славном городе лучший трактир с постоялым двором?

Паренек озадаченно поскреб в затылке.

– В двух кварталах выше есть неплохая таверна. Мимо не пройдете, вывеска у них огроменная! Мой хозяин с ними даже судиться пытался, потому как за ихней вывеской нашей не видно. Да только все без толку: судья наш падок на денежки. А мой хозяин…

– Благодарю Вас, господин, – деликатно остановила его Альрин. – Как называется это место?

– “Два брата”, – ответил смущенный донельзя юноша. – Может, вас проводить?

В таверне яблоку было негде упасть: казалось, здесь собрался весь Делор. Посетители гудели, как рассерженный пчелиный рой, обсуждая свежие события. Шутка ли – банда разбойников, обирающая почти всех купцов города, нашла свой конец.

Гвилар с ног сбился, выполняя многочисленные заказы, от которых отбоя не было. Каждый хотел за кружечкой эля услышать невероятную историю, как два бесстрашных воина с далекого севера расправились с шайкой Скартала.

Надо заметить, история от раза к разу становилась все богаче на детали, а роль трактирщика в ней заметно возросла. Когда Альрин, Эллагир и гном вошли в душноватую залу, до них донеслись его слова:

– …и тогда я говорю: “Нет, ребята, надо дать им бой!” Лисси – бедовая девчонка, сразу согласилась, а варвар оказался каким-то дохловатым, все раздумывал, нельзя ли миром дело решить”…

– А ну-ка, поди сюда, – Тангор ухватил трактирщика за локоть и бесцеремонно оттащил в сторону. – Давай поподробнее про бедовую девчонку!

– Господа, право же…

– Высокая, светловолосая, в серо-зеленом плаще и машет мечом так, что его не видно? – незамысловато охарактеризовал ее Эллагир. – Где она?

– Позвольте узнать, а вы кто ей будете? – малость оправился от неожиданного натиска трактирщик. – Ежели что, через меня вы ее не найдете! Она ушла невесть куда, а и знал бы – не выдал.

– Мы – ее друзья, – мягко вклинилась в разговор чародейка. – Мое имя Альрин, это – Эллагир и Тангор, – представила она спутников. – Мы идем из Велленхэма.

– Не беспокойтесь, господа, – добавила она, заметив, что уже десятка два человек заинтересовались разговором и с неодобрением поглядывают на Тангора, по-прежнему не выпускавшего локоть трактирщика. – Мы не причиним вам вреда.

– Это вы должны беспокоиться, – отозвался кто-то из толпы. – Нас-то больше!

Народ одобрительно загудел.

– Ну-ка, гном, пусти его, – поддержал выступившего второй горожанин, – покуда бока не намяли!

– Мне-то? – задиристо уточнил Тангор, не отпуская Гвилара. – У меня свободна всего одна рука, но и ей я наваляю здесь каждому, если захочу.

– А ну, попроб…

– Драки не будет! – громко провозгласил Эллагир, вставая между гномом и горожанами.

– Торрик, дай этому хлыщу промеж глаз! – раздалось в толпе.

– Aelvarian Ye'arrhadh! – звонко пропел чародей, выставляя ладони вперед.

Невидимая волна вихрем пронеслась по таверне, сбивая всех с ног, опрокидывая стулья, сметая тарелки с едой и кружки с элем со столов. Устояли только Альрин, Тангор, трактирщик, да сам Эллагир.

– Ого! – тихонько восхитилась девушка. – Это было умопомрачительно!

– Спасибо, – польщенно улыбнулся чародей. – Последние ночи были богатыми на сны… И я, наконец, почувствовал силу!

Он вновь повернулся к горожанам:

– А теперь, господа, когда вы более расположены слушать…

– Да пошел ты! – раздалось откуда-то.

– Заткнитесь и слушайте! – проревел Эллагир, резко взмахнув правой рукой.

Этого жеста оказалось достаточно, чтобы собравшиеся в трактире утихли. Снова попасть под действие заклятья не хотелось никому.

– Мы не желаем вам зла, – прозвучало это не слишком убедительно, особенно в свете событий последней минуты, но маг продолжил:

– Мы всего лишь ищем своего друга.

– Пытать будете – и то ничего не скажу, – угрюмо процедил трактирщик.

– Отец! – раздался вдруг звонкий мальчишеский голос. – Это – друзья Лисси! Она говорила про них… – по зале, перепрыгивая через поваленные стулья, бежал мальчишка.

– Хоть один здравомыслящий человек в этом городе, – вздохнул Эллагир с облегчением.

– На одного больше, чем я сперва подумал, – хмыкнул гном, отпуская, наконец, руку трактирщика.

– Господа, – потирая локоть, обратился к троице Гвилар. – Отчего же вы сразу не сказали, что Лисси – ваша подруга?

– Мы сказали, – заметила Альрин прохладно. – Но нас никто не слушал.

– Люди взвинчены, – немного извиняющимся тоном отвечал трактирщик. – После всего, что тут было… По правде говоря, Лисси-то спасла и меня, и Ольве, – он кивнул на мальчишку. – Да и многих других…

– Куда она ушла? – бесцеремонно прервала его чародейка.

– Увы, – печально вздохнул трактирщик. – Она явно дала понять, что идет на верную смерть.

– Так… – Альрин шумно вдохнула. – А она не сказала, куда именно?

– К сожалению, нет, – совсем расстроенно ответил хозяин трактира. – А лезть с расспросами я, понятно, не посмел…

– Лисси спрашивала, есть ли в городе маги, – ввернул Ольве.

Трое друзей так резко повернулись к мальчишке, что тот попятился.

– Она попросила рассказать меня о самых богатых и известных людях города, – нервно облизнув губы, продолжил он. – А потом… потом она с другом начала обсуждать… прошу прощения…

– Ну, говори же! – воскликнул Эллагир. – Не тяни!

– Они сказали, что у вас, верно, денег немного, но, возможно, есть что-то ценное… – наморщив лоб, вспомнил мальчишка. – А затем Лисси спросила, есть ли в городе чародеи.

Альрин со странным выражением посмотрела на Эллагира.

– Мы с тобой – недоумки.

– А что за друг такой был с Лисси? – неожиданно спросил Тангор.

– Тоже воин, – ответил Ольве. – Она звала его Далакар, кажется…

– Далахар?! – в один голос вскричали все трое.

– Да, именно так, – кивнул паренек. – Вы его тоже знаете?

– Знаем, – задумчиво согласилась чародейка. – Однако, главный вопрос в другом.

Она снова повернулась к Ольве:

– Так что же, есть ли в Делоре маги?

Солнце уже совсем скрылось за поясом гор на западе, и на город опустилась ночь. На пустынных улицах редкие прохожие могли стать свидетелями поистине необычной для Делора картины: рассекая тьму, по каменным мостовым мчались три лошади: снежно-белая, угольно-черная и гнедая. Скакавший с Эллагиром на Фаэле, сын трактирщика указывал дорогу.

На открытом пространстве эльфийские кони мчались бы намного быстрее, но здесь, стесненные улицами и поворотами, они шли не быстрее тангоровой Ромашки. С той лишь разницей, что гнедая кобыла скакала почти на пределе возможностей, а Снежка и Фаэль имели более чем солидный запас сил.

Разорвав ночную тишину яростным стуком копыт, они влетели на рыночную площадь. Как и во многих других городах, в Делоре иные торговцы ночевали прямо в тех же палатках, в которых с утра до вечера привечали покупателей. Поэтому сам рынок не закрывался никогда, а некоторые купцы продолжали торговать даже ночью. Такие, как правило, предлагали лекарские снадобья или любовные зелья, словом – товар, покупка которого не терпит отлагательства до утра. И уж конечно, за неурочный час дельцы запросто назначали двойную, а то и тройную цену.

По счастью, Ольве отлично ориентировался в этом маленьком городе из палаток и торговых рядов. Дважды повернув направо от входа, он вывел спутников точно к шатру прорицательницы.

– Что за бред? – возмутился Тангор, прочитав надписи, означавшие, по мнению Фавиллы, “Добро пожаловать” на языке гномов. – Какая, Троар ее забери, корова?!

– “Дверь открытый”, – прочитал Эллагир написанную по-велленхэмски околесицу. Чтобы разглядеть буквы, ему пришлось подойти почти вплотную к стенке шатра. – Однако! Если с чарами она обращается также, как с языками…

– Нет-нет! – замахал руками мальчишка. – Фавилла – очень могущественная колдунья!

– Сейчас посмотрим, – пробормотала Альрин. – Kalle kanni Bethan!

– Отклик есть, но очень слабый, – объявила она, наконец. – Я даже не могу понять, то ли это немощный чародей внутри, то ли какое-нибудь слабенькое заклятье на самой палатке.

– Есть только один способ это выяснить, – заметил Тангор, рывком отодвигая занавеси на входе. – Да, здесь спит женщина, – сообщил он, бросив взгляд в темень шатра.

– Ты – Фавилла? – громко спросил Эллагир, заходя следом. – Просыпайся, нам надо с тобой поговорить.

– Что такое? – сонным голосом отозвалась провидица. – Приходите утром…

– Сейчас, – отрезала Альрин. – Вставай побыстрее.

– Да вы знаете, с кем говорите?! – гневно ответила Фавилла, приподнимаясь на подушках. – Я – Верховная Жрица Семи Созвездий! Если не прекратите мне докучать, я нашлю на вас такое проклятье…

– Я сейчас сам нашлю на тебя проклятье, ни один костоправ не поможет! – зарычал Тангор, подходя ближе. – Сказано тебе, подниматься!

– Хорошо, хорошо, – испуганно проговорила та, отползая назад и зажигая свечу. – Но учтите, за ночной прием – пятикратная цена!

Альрин молча вынула из кошеля на поясе три золотых, тускло сверкнувших в неровном свете пламени.

– Спрашивайте, господа, – переменилась в лице Фавилла. – Поведаю и о прошлом и о будущем столь дорогим гостям!

– Обойдемся без сказок на ночь, – усмехнулся Эллагир. – Сегодня, ближе к вечеру, к тебе приходила светловолосая девушка…

– Верно, была такая, – кивнула прорицательница. – Она искала чародея, и я указала место, где его можно найти…

– И где же? – вкрадчиво поинтересовалась Альрин.

– Большой дом белого камня, неподалеку от ратуши. На его воротах выкован коршун. Ваша подруга отправилась туда…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю