412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниэль Дессан » Город Бессмертных. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 20)
Город Бессмертных. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 14:31

Текст книги "Город Бессмертных. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Даниэль Дессан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 34 страниц)

– Это не подтверждение их правильности! Болотные крысы тоже веками живут в своей вонючей трясине, это не делает их уклад жизни – наилучшим! Одного я в толк не возьму, – Лисси раздраженно взмахнула рукой. – Если ты знал, что женщинам вашего племени нельзя оставаться наедине с чужим мужчиной, зачем пустил их к Далахару?!

– А надо было дать ему погибнуть? – в тон ей ответил Кайхем. – Я поступил так, как счел нужным. Девочек накажут, и в этом нет ничего страшного. Не впервой…

– Ну так и я тогда поступлю, как считаю нужным, – процедила Лисси сквозь зубы и шагнула в сторону целительниц.

Как раз вовремя, чтобы заметить, как один из кочевников собирается отвесить Арре оплеуху. Лисси стремительно скользнула вперед и оказалась между девушками и их мужьями.

– Слушайте меня внимательно, – с тихим бешенством в голосе проговорила она, обращаясь к последним, а затем высказала все, что думает про них, про законы их племени и способы решения семейных конфликтов, – на Общем Слове, не брезгуя самыми грязными ругательствами и не отказываясь вставить таковые на других, известных ей, наречиях.

Кочевники определенно не были толмачами или знатоками чужих языков, но не уловить общий смысл этого монолога они не могли. Именно поэтому оплеуху, предназначавшуюся Арре, ее муж решил отвесить Лисси.

Девушка легко уклонилась от удара и мягко сопроводила руку кочевника, слегка распрямляя ее в локте по ходу движения. Легкий поворот корпуса – и нападавший отлетел на несколько шагов, совершенно не понимая, как это произошло. Лисси недобро усмехнулась.

Второй кочевник попытался достать ее коротким, без замаха, ударом в грудь, но вместо этого захрипел и осел на песок, получив резкий тычок пальцами в горло. Мельком убедившись, что противник потерял к бою дальнейший интерес, Лисси обернулась к первому врагу. Тот уже доставал из ножен длинный кинжал, злобно ухмыляясь. Лучи солнца весело заиграли на клинке, отражаясь на его гранях.

Лисси самую малость отошла с линии удара, метившего ей в живот. Не встретив сопротивления плоти, кочевник просунулся вперед и сразу пропустил удар ладонью в переносицу. Из носа тут же брызнула алая кровь, заливая светлую одежду и стекая на песок. На удивление быстро собравшись, он попытался атаковать снова, но девушка оказалась стремительнее. Проворно перехватив его руку, она резко повела ее вверх, одновременно сгибая в локте и кисти. Нападавший, поняв, чем закончится это движение, закричал на Общем Слове, почти без акцента:

– Не-ет! Не надо!..

Лисси, не изменившись в лице, довела выполнение техники, что на эльфийском называлась “Горный ручей ломает сухое дерево”, почти до конца, не сделав лишь заключительное движение, разрывающее сустав.

– Если вы посмеете ударить своих жен, – проговорила она, глядя прямо в глаза скулящему от боли в сломанной руке противнику, – я убью вас. Переведи! – бросила она Кайхему.

Внезапно откуда-то сзади раздался тревожный окрик, и все, как по команде, повернулись в ту сторону, враз забыв о расправе над двумя соплеменниками, учиненной чужестранкой. Поднимая тучу песка, к лагерю стремительно приближался отряд вооруженных мечами людей. Порядка двух сотен, они бежали с клинками наголо, совершенно недвусмысленно выказывая намерения. Все, как один, были одеты в развевающиеся на ветру, просторные накидки светло-желтого цвета, что объясняло, почему их не заметили на дальних подступах.

Этому странному войску оставалось до лагеря кочевников каких-нибудь полторы-две лиги, когда те, наконец, подняли тревогу.

– Заннумы! – воскликнул Кайхем, бросаясь в свой шатер за оружием. – Заннумы наступают!

– Мой меч! – вторила Лисси, устремляясь вслед. – Отдай меч!

Из жилища предводителя кочевников они выскочили одновременно, чудом не запутавшись в пологе, прикрывающем вход. Вооруженные мужчины, а их было чуть меньше полусотни, ждали распоряжения Кайхема. Тот прокричал что-то на своем наречии, и обернулся к Лисси:

– Я хочу заманить их в лагерь! Здесь, меж шатров, можно навязать им свою битву.

– В лагере женщины и дети! – пытаясь перекричать шум толпы, возразила девушка. – Ты подвергаешь их опасности.

Ей подумалось про Зали и Арру. Что будет с ними, если враг ворвется в лагерь?

– В открытом бою нам не устоять, – мотнул головой Кайхем. – Заннумов вчетверо больше, и, если мы падем, то не спасем ни женщин, ни детей. А так, погибнет лишь какая-то часть.

– Может, ты уже и наметил, кого именно принести в жертву? – издевательски осведомилась Лисси, оглядевшись вокруг.

Многие внимательно прислушивались к их спору.

– У тебя есть другая идея?

– Да! Броситься в бой, – с жаром воскликнула девушка. – Этого они не ждут, и потому растеряются. Первым ударом мы сильно сократим их число. А потом уже, если потребуется, может отступить, заманив их в лагерь. Так, по крайней мере, будет меньше убитых среди женщин и детей твоего племени.

– Слишком рискованно, – нахмурился Кайхем. – Я не…

– Извини, но на разговоры времени не осталось, – бесцеремонно перебила его Лисси. – Я иду биться! – крикнула она в толпу мужчин, после чего бросилась бежать навстречу приближающемуся отряду заннумов.

Девушка не особо рассчитывала, что кочевники поняли, что она сказала, и уж тем более, что последуют за ней. Тем больше было ее удивление, когда она услышала топот бегущих ног и лязг оружия за спиной.

– Женщина не может начинать войну между племенами, – проговорил Кайхем, поравнявшись с ней. – Это – позор для всех мужчин! Таков закон…

– Шикарно! – на полном серьезе восхитилась Лисси. – Хоть какая-то польза от ваших дурацких законов.

До первых заннумов осталось не больше полусотни шагов. Девушка выхватила виир, яростно сверкнувший под южным солнцем. Кайхем, бежавший рядом, был вооружен двумя короткими обоюдоострыми мечами с зазубриной у самой рукояти. Наступающий враг, насколько она успела разглядеть, предпочитал слегка загнутые клинки, по длине сопоставимые с ее собственным оружием.

Она врубилась в толпу заннумов, нанося удары направо и налево, едва успевая отбивать встречные атаки. Песок под ногами окрасился алым. Довольно быстро в этой смертоносной сече она получила первую рану: до мастерства Эннареона, который мог остаться невредимым в тесной рубке меч-в-меч, ей было далеко. Клинок заннума скользнул по ее руке, оставив глубокий порез. Прорычав ругательство, Лисси сделала встречное движение мечом, и отличившийся меткой рукой враг упал на песок с проткнутым легким и рассеченной аортой.

Девушка оказалась права в своих предположениях: заннумы растерялись от неожиданной атаки малочисленного войска, и теперь несли ощутимые потери. Отряд кочевников, действуя довольно слажено, остановил наступление врага до того, как они ворвались в лагерь, потеряв всего четырех бойцов. У заннумов же в убитых числилась уже добрая половина войска.

– Может, отступать и не придется, а? – прокричал сквозь шум боя Кайхем, сноровисто орудуя двумя мечами.

Горячий дух битвы захватил его целиком: он был уже дважды легко ранен, но в пылу драки этого даже не заметил.

– Посмотрим, – проворчала Лисси, рубя наискосок, сверху вниз, и используя движение, чтобы крутануться и сразу же нанести следующий удар. – Ох!..

Это была ее четвертая рана: лезвие одного из противников чиркнуло по бедру. Стиснув зубы, девушка, шагнув поврежденной ногой, сделала обманное движение и затем сразу поразила врага ударом в горло из-под руки.

– Вот так! – торжествующе заключила она, уворачиваясь от очередной атаки.

Нога отозвалась острой болью, но Лисси не могла позволить себе роскошь отвлекаться на такие пустяки. Сразу шестеро заннумов, размахивая оружием, напали на нее с разных сторон. Широким круговым движением она отогнала троих, сделала вид, что будет атаковать вперед, а сама нанесла хитрый косой удар, распарывая бок тому, что нападал слева.

Двинувшись затем по широкой дуге наружу от противников, лисси вдруг сломала движение и с выпадом достала второго заннума. Быстро защитившись от двойной атаки, она шагнула прямо между нападающими. Довольно рискованный маневр увенчался успехом: не ожидавшие его заннумы пропустили момент, когда можно было что-то сделать, и упали мертвыми. Одному девушка перерезала горло клинком, почти у самого его основания, второму же достался удар особым образом сложенными пальцами в шею, в место, где сонная артерия ближе всего подходит к поверхности тела.

Оставались двое нападающих. Один из них попытался с громким криком ударить Лисси в прыжке, но той ничего не стоило поймать его на этом движении и буквально насадить на меч. Второй попятился, споткнулся о лежащее тело соплеменника и с проклятиями упал на спину. Девушка, не колеблясь, воспользовалась преимуществом и, выбив клинок из руки заннума, проткнула его насквозь.

– Ты ранена! – прокричал Кайхем, расправляясь с очередным врагом. – Посмотри на ногу.

– Знаю, – выдохнула Лисси, стремительным движением снося голову невысокому коренастому заннуму, – Потом посмотрю! Держи! – это уже предназначалось следующему нападавшему.

Клинок румхирской ковки, весь темный от крови, почти на фут вошел в его живот.

Краем глаза девушка заметила движение справа и мгновенно распласталась, выпуская виир из рук. Воздух, где она только что стояла, со свистом рассек заннумский меч. Все еще лежа на земле, Лисси нанесла два быстрых удара здоровой ногой – по колену и в пах. Потерявший сознание от боли воин рухнул, как подкошенный. Схватив его за голову, девушка резким движением сломала шею и вскочила на ноги, возвращая свое оружие.

До ее уха донесся тонкий свист, едва различимый в шуме битвы. Машинально Лисси выставила вперед меч, и вздрогнула: зазвенев, от лезвия отскочил и упал на песок узкий метательный нож. Она бросила взгляд на нападавшего и недобро усмехнулась: им оказался муж Зали, стоящий поодаль, шагах в десяти.

– Умно, – кивнула она, увернувшись от очередного заннума, и стремительно подбежала к кочевнику.

Он, в страхе забыв про оружие, растерянно попытался закрыться руками, но плоть – ненадежная защита от удара меча. Разрубив незадачливого предателя от ключицы до середины груди, девушка быстро вернулась в гущу событий.

Наконец, последний из заннумов упал на песок, обагряя его своей кровью, и все было кончено. Среди кочевников лишь восемь остались лежать здесь же, хотя невредимых не оказалось вовсе. Тонкий песок стал вязким от крови, что пролила сталь.

Прихрамывая, Лисси, забрызганная с ног до головы, подошла к Кайхему, который тоже был совершенно не в лучшем виде.

– Тебе помочь дойти? – без тени ехидства спросила она предводителя кочевников.

Тот улыбнулся:

– Справлюсь, не впервой. Ты храбро билась, Лисси.

– Ты тоже ничего, – кивнула девушка, бегло осматривая его раны. Двенадцать порезов разной глубины скоро грозили стать дополнением к тем шрамам, что уже имелись на теле Кайхема.

– Я никогда не видел такого воина, – продолжил тот, все-таки оперевшись на лиссину руку. – Твои движения непревзойденны. Где ты им обучилась?

– Это – эльфийская школа, – негромко ответила та. – Она называется Раэннари. Меня учил величайший мастер, его зовут Эннареон.

– Который погиб? О котором ты вчера говорила? – уточнил Кайхем, ковыляя рядом.

– Да, – Лисси горько вздохнула. – Выполняя приказ чародея, которому я еще отомщу, на нас напало полтысячи варваров. Эннареон бился с ними один…

– И его убили в том бою, – понимающе проговорил Кайхем.

Вопросы здесь были излишне: все было более, чем очевидно. Однако, Лисси отрицательно мотнула головой:

– Не совсем… Эннареон вышел победителем, но все же погиб, – не вдаваясь в подробности, пояснила она. – Как-нибудь может расскажу.

– Один против полутысячи, – задумчиво протянул Кайхем. – Раэннари… Я слышал об этом искусстве боя, давным-давно. Признаться, мне всегда казалось, что это – сказка…

– Не более сказка, чем… ох! – выдохнула Лисси, поморщившись от боли: подбежавшие Зали и Арра радостно обняли девушку, повиснув у нее на шее. – Вы бы поаккуратнее сейчас. А то меня, кажется, поцарапали.

Кайхем что-то сказал на своем наречии, довольно резко, и целительницы, бросив обниматься, тотчас обеспокоенно принялись осматривать Лисси со всех сторон.

– Они говорят, ничего серьезного, – перевел их щебетанье кочевник. – Но пару дней лучше полежать, чтобы зажили все порезы и ушибы. Они будут поить тебя целебными отварами и делать примочки.

– Может, еще и понесете меня на спине? – беззлобно съехидничала девушка. – Насколько я помню, лагерь собирался утром двинуться дальше.

– Думаю, теперь мы погодим с этим, – усмехнулся Кайхем. – Надо отдохнуть, набраться сил и залечить раны, которые у многих куда значительнее, чем твои царапины. Хотя бы на пару дней, мы останемся здесь.

В шатре, где раньше лежал один Далахар, теперь стало тесновато: здесь собирались наиболее пострадавшие в битве с заннумами. Зали и Арра с ног сбились, пытаясь со всеми управиться, но не жаловались: воины выполнили свой долг, защитив племя. Теперь же – настал их черед. Зелья и отвары, бесконечные примочки, перевязки, бессонные ночи над тяжелораненными, – все это ждало их в ближайшем времени, и они, безропотно и неустанно, были готовы делать свое дело.

Лисси устало улеглась, положив голову на плечо Далахара, и закрыла глаза.

“Если увижу Эна во сне, – подумалось ей, – расскажу о своих успехах.” Девушке было чем гордиться: в минувшей битве она уложила больше двадцати нападавших, закаленных воинов пустыни. Наложенные Зали повязки с целебными травами приятно холодили кожу, и Лисси уснула.

Пробуждение вышло не из радостных: девушка почувствовала чей-то тяжелый взгляд и мигом открыла глаза. На нее в упор, не мигая, смотрел муж Арры, устроившийся почти рядом, с рукой, взятой в лубки. В этом взоре было столько ненависти, что девушка даже поежилась. В шатре хватало людей, и шансов незаметно устроить какую-нибудь пакость у бородатого кочевника было немного, но Лисси вовсе не улыбалось постоянно быть начеку, ожидая удара ножа в спину.

На ее счастье, кому-то из тяжелораненных, лежащих у самого выхода, стало хуже, и громкие стоны привлекли внимание остальных. Поняв, что лучшей возможности может и не представиться, Лисси коротко, без замаха, ткнула кочевника в шею особым образом сложенными пальцами. Удар, что зовется на Древнем Слове “Клюв орла, терзающего ягненка” сработал безотказно: бывший муж Арры дернулся и обмяк, не успев издать ни звука.

Девушка же сразу притворилась спящей, потихоньку наблюдая за происходящим из-под полуприкрытых ресниц. Все по-прежнему смотрели в сторону тяжелораненного, там же хлопотали обе целительницы. Мысленно улыбнувшись маленькой, но от того не менее важной победе, Лисси позволила себе расслабиться и провалиться в сон уже по-настоящему.

Когда девушка открыла глаза в следующий раз, тело кочевника уже успели вынести. Рядом безмятежно спал Далахар, слегка приобняв Лисси за плечо.

– Ну, раз ты снова начал приставать, значит точно идешь на поправку, – усмехнулась она.

– Это верно, – кивнул Кайхем, сидевший поодаль, привалившись к стене. – Зали говорит, у него совершенно здоровый сон, который продлится еще несколько часов. А как твои дела?

– Вроде, порядок, – прислушалась Лисси к своему телу. – Плечо побаливает, порез слишком глубокий…

– Как спалось? – продолжил спрашивать Кайхем, сплетя руки на груди.

– Плохо, – честно призналась Лисси. – Мне снился недавний бой. А что такое?

– Да нет, ничего, – вздохнул предводитель кочевников. – Просто хочу извиниться перед тобой… Ты была на волосок от смерти, пока спала.

– Поясни? – хрипло потребовала девушка, рывком садясь.

– Здесь был Саннак, муж одной из девочек, – предводитель кочевников взмахом руки указал на целительниц, по-прежнему неустанно возившихся с раненными. – Он пришел сюда, сказав, что немного пострадал в битве с заннумами…

– Я не помню его на поле боя, – твердо произнесла Лисси, глядя прямо в глаза Кайхему.

Тот согласно кивнул:

– Я тоже. Но он появился здесь, сказав, что легко ранен, и подождет, когда девочки закончат с теми, кому досталось больше.

– Как благородно! – фыркнула Лисси насмешливо.

– Он прилег здесь, – Кайхем указал на песок неподалеку от девушки. – Прилег и… умер.

– Так, – Лисси потерла виски, чтобы лучше соображать. – Ну а я-то чем рисковала?

“Не переиграй, Лис, – сказала она себе мысленно. – Он в любом случае подозревает тебя. Будь естественней – и, может, обойдется.”

О том, как карается убийство женщиной раненого соплеменника согласно древним законам кочевников, она предпочла бы не знать.

– У Саннака нашли кинжал, лезвие которого было смазано ядом, – обескураженно пояснил Кайхем. – По всему выходит, что он пробрался сюда, чтобы отомстить тебе за обиду. Арра сказала, что Саннак верно слишком много провозился с приготовлением яда. Тот убил его прежде, чем он успел дождаться подходящего момента, чтобы нанести тебе удар.

– Больше никто не пострадал? – спокойно уточнила Лисси, мысленно улыбнувшись.

– Хвала богам, нет.

– Вот и хорошо, – заключила девушка. – А Саннак… мне он сразу не понравился. Кстати, как Арра? Сильно расстроена?

– Шутишь?! – удивленно воскликнул Кайхем, подняв брови. – Да она только что не поет от радости. Замужем ей очень несладко приходилось…

– Зачем же она вышла за такого замечательного человека? – не удержалась от шпильки Лисси. – Подожди, не отвечай. Я знаю: наверняка того требовал какой-нибудь ваш закон!

– Мы живем по ним многие сотни лет, – затянул привычную песню Кайхем. – Они мудры, даже если тебе кажется иначе.

– Несомненно, их глубокая мудрость чувствуется, – ехидно отозвалась девушка.

– Послушай, Лисси, – отмахнулся кочевник от назревающего спора. – Это еще не все, что я хотел тебе сказать.

– Звучит многообещающе, – настороженно протянула та. – Ну?

– У меня есть предложение, – смущенно проговорил Кайхем и замолк.

– Надеюсь, не замужества? – не удержавшись, расхохоталась Лисси. Те, кто не спал, повернулись в ее сторону. – После небольшого знакомства с вашим укладом, я скорее уйду в пустыню, чем…

– Я был бы рад назвать тебя женой, – без обиняков заявил предводитель кочевников. – В жизни не встречал такой прекрасной и сильной женщины, которая в бою достойна целого войска. Но я понимаю, что это – невозможно. Ты любишь своего эльфа… – Кайхем вздохнул. – Нет, речь о другом. Нам предстоит тридцать-сорок дней пройти вместе, прежде чем мы достигнем Альханы.

– Угу, – проговорила Лисси, все еще не понимая, к чему тот клонит.

– Все мужчины племени видели тебя в бою, – продолжил предводитель кочевников. – И все сошлись во мнении, что равных тебе нет.

– Допустим, – кивнула девушка. – И что из этого?

– Ты можешь обучить нас Раэннари, хоть немного? Пока мы будем в пути.

– Могу кое-что показать, – неожиданно легко согласилась Лисси. – Но, – хитро прищурилась она, – с одним условием!

– Выполню все, что в моих силах! – немедленно отозвался Кайхем.

– Если кто-нибудь из женщин племени захочет изучать искусство боя наравне с мужчинами, ты не посмеешь этому препятствовать. Договорились?

Лисси ходила взад-вперед по песку и хмуро покусывала губы. Кочевники все, как один, внимательно смотрели на девушку, ожидая, когда та заговорит. Закатное солнце окрасило пустыню в оранжево-красные тона, палящее марево сменила вечерняя прохлада, и очередной день пути подходил к концу.

– Может, я плохо объясняю? – спросила она, наконец, у всех разом. – Может, ты плохо переводишь? – повернулась она к Кайхему. – Движение совсем простое, и должно получаться естественно, все равно что ходить, или… или дышать! Дал, подойди.

Северянин с готовностью подбежал к девушке.

– Показываю еще раз. Нападай, медленно… Смотрят все! – повысила голос Лисси. – Сперва уходим от удара наружу, – она сделала маленький шажок влево. – Одновременно подхватываем руку. Не цепляясь за нее, а просто слегка направляя. Накрываем ее ладонью, поворачиваемся, и вот мы уже рядом, плечом к плечу, – девушка кивнула на Далахара.

– Рука уже захвачена! Смотрите! – она потрясла ей, иллюстрируя очевидное.

– Дальше мы делаем резкое движение корпусом, вот так, – Лисси крутанулась, и северянин, точно увлекаемый ураганом, обежал вокруг нее полукруг.

– Чтобы это получилось, поворот надо выполнять, начиная с бедер! – продолжила девушка. – Теперь смотрите внимательно: я начинаю давить на руку вниз, и противник проваливается вперед. Перехват на залом, – она вывела скрученную кисть Далахара в положение перед броском. – Почувствуйте возможность контролировать врага, удерживая его руку. И, наконец, – бросайте! – Лисси довернула кисть, и северянин мягко перекатился, показывая падение.

– Теперь в движении. Нападай!

Далахар резко взмахнул рукой, девушка почти неуловимо для глаза крутанулась, перехватив удар, и вихрь, противостоять которому было невозможно, впечатал северянина в песок. Кочевники восхищенно вздохнули.

– Пробуйте! – скомандовала Лисси.

– Ты совсем сильнее, ты отличаться от нас, – тщательно подбирая слова на чужом языке, вздохнула Зали, разминая кисти. – Твоя жизнь постоянный тренировки, как только родиться.

– Меня тренировали, как циркачку, а не как воина, – возразила девушка. – Раэннари я начала изучать не так уж давно. Но самое главное – дело вовсе не в силе! – она уселась на песок, скрестив ноги, по обычаю этого племени. – Неужели вы думаете, что я сильнее его? – она кивнула на Далахара.

Тот приосанился.

– Если мы начнем просто бороться, то понятно, кто одержит верх.

– Ясный дело, что ты, – бесхитростно улыбнулась Арра.

Лисси тоже не смогла сдержать улыбку:

– Нет. Победит Далахар. Но если я найду что-нибудь, что смогу противопоставить его силе… – девушка на мгновение замолчала, собираясь с мыслями. – Как вы думаете, что самое важное в бою? Все-таки, сила, или, быть может, быстрота?

– Тактика, – поднял палец Кайхем. – Хитрость, расчет…

– Уверие, – возразил еще один кочевник, на Общем Слове.

– Главное – это точность, – торжественно произнесла Лисси. – Точность движений. Представьте себе, что в вас летит стрела… Кайхем, думаю, это надо будет переводить, – повернулась она к предводителю отряда.

Тот согласно кивнул и заговорил на родном наречии.

– Стрелу не перехитрить, – продолжила девушка. – Уверенность в себе, это – прекрасно, но стреле нет до этого никакого дела. Сильный ты или слабый – стрела пробьет тело в любом случае. Но если успеть уклониться или отбить стрелу в полете…

– Значит, главное – быстрота? – спросил Кайхем.

Лисси отрицательно помотала головой:

– Нет. Точность – вот что важнее всего. Чтобы уйти из-под выстрела, надо лишь чуть повернуться. Чтобы сбить стрелу – достаточно легчайшего взмаха руки. Но в любом случае – это должно быть очень точным движением.

– Красиво говоришь, – восхитился Далахар. – Это ты сама придумала?

– Это однажды рассказал мне Эннареон, – вздохнула девушка. – А теперь я пересказываю вам. Если точно выполнить прием – у нападающего не будет выбора. Все, что ему останется – подчиниться вашей воле. Давайте попробуем еще раз!

Лагерь кочевников наполнился шелестом одежды, топотом босых ног по песку, сдавленными вскриками, – многие полностью отдались обучению новому способу боя, не щадя ни себя, ни соплеменников. Лисси ходила меж стройных рядов новообретенных учеников, и постепенно недовольная гримаса на ее лице сменилась улыбкой.

Девушка все еще часто поправляла неровные, иногда – неуклюжие движения, но уже было видно: кое-кто начал понимать их сокровенный смысл. Лисси с некоторым удивлением обнаружила, что женщины племени схватывали основы эльфийской школы боя быстрее мужчин. Но, поразмыслив, она решила, что так и должно быть: ведь тех никогда до этого не учили биться, и они воспринимали все с чистого листа.

Нечего и говорить, что каждый такой урок выматывал девушку, как хорошая потасовка из разряда “один против всех.”

– Уфф, – выдохнула она, без сил улегшись после занятия прямо на песок. – Сил никаких нет!

– А я бы еще попрыгал, – мечтательно потянулся Далахар. – Так здорово получается!

Лисси красноречиво посмотрела на него, разминая усталые мускулы.

– Сделать тебе массаж? – участливо проговорил северянин.

Девушка нахмурилась:

– Ты опять за свое?

– Знаешь, иногда предложение помочь усталому другу означает просто предложение помочь усталому другу, – обиженно ответил Далахар и насупился.

– Ага, как же, – ехидно отозвалась Лисси. – Прекрати разыгрывать из себя оскорбленную невинность, Дал. Мы же со вчера знакомы!

– Ну, а что плохого в том, что ты мне нравишься? – взорвался тот. – Полюбить красивую девушку, это – что, преступление?!

– Да нет, – вздохнула Лисси. – Не преступление. Но ты же знаешь…

– Знаю, знаю, – перебил ее северянин. – “Я всегда буду принадлежать только одному…” – передразнил он подругу.

– Жизнь полна несправедливостей, увы, – не осталась в долгу та.

– Накостылять бы тебе по шее, – протянул Далахар, скорчив соответствующую гримасу. – Да ведь не выйдет…

– Какого рожна я тебе понравилась… Ты меня не знаешь, – пожала плечами Лисси. – У меня отвратительный характер. Даже Эннареон иногда не выдерживал, а уж поверь, он очень терпелив.

– Обычное женское кокетство, – хмыкнул северянин.

– Ох, Создатель! Ты абсолютно меня не знаешь, Дал, – уверенно заключила девушка. – Какое еще кокетство? Если я что-то говорю, то значит, так оно и есть!

– Я бы узнал тебя лучше!.. – воскликнул Далахар. – Если бы ты дала мне шанс.

– Нет уж, – ехидно усмехнулась Лисси. – Куда лучше иметь далекого поклонника, чем разочаровавшегося дружка.

– Когда-нибудь я все-таки тебя тресну, – вздохнул поклонник, с тоской взглянув на девушку.

– Может быть. Но для этого тебе надо много учиться, – серьезно ответила Лисси. – Пока у тебя шансов не намного больше, чем у Зали… – добавила она и осеклась: целительница тут как тут нырнула в шатер.

– Ваша говорить про моя, – улыбнувшись, заметила она.

– Да, мы обсуждали ваши успехи на тренировках, – кивнула Лисси. – Что-то стряслось?

– Рука немножко трясет, – подтвердила Зали. – Оба рука.

– Это из-за непривычной нагрузки, – улыбнулась девушка. – Я про другое: ты пришла потому, что что-то случилось?

– Его надо смотреть, – кивнула на Далахара целительница. – Недавно был плохо. Сейчас много ходить, завтра снова плохо? Никак нельзя! Надо смотреть.

– Я в порядке, – запротестовал северянин, но Зали перебила его:

– Ты воевать, я не уметь. Я целить, твоя не знать как. Спорить глупо, если не знать, – пожала она плечами.

– Ты слышал, – усмехнулась Лисси, поднимаясь и отряхивая песок. – Не спорь с целителем, ему виднее. Я пойду прогуляюсь, пожалуй.

– Но… – начал Далахар, но Зали снова его остановила:

– Раздевай рубаха и укажи живот.

Лисси, все еще улыбаясь, тихонько вылезла из шатра, притворив полог, и нос к носу столкнулась с Аррой.

– Я к Далакхар, – произнесла она имя северянина на родной манер. – На его надо смотреть.

– На его уже смотрит Зали, – немного удивленно отозвалась девушка, не забыв, однако, беззлобно съехидничать.

Арра не смутилась:

– Зали есть один голова и два глаза. С моя будет больше один голова. Будем смотреть четыре глаза.

Лисси сперва удивилась еще больше, но, сообразив, в чем дело, сказала, понимающе кивая:

– А, ну да, конечно. Вдвоем смотреть всяко вернее. Только не торопитесь в этом важном деле, ладно? Я все равно собралась к Кайхему, надо поговорить… Боюсь, разговор затянется до утра, – как бы невзначай обронила она и увидела, как загорелись у Арры глаза:

– На весь ночь? – уточняюще переспросила она.

– На весь, – кивнула Лисси. – Скорее всего, и на весь утро, – озорно добавила девушка и растворилась в темноте лагеря.

“Интересно, как они его поделят, – подумала она, пробираясь меж шатров, где уже мирно спало племя кочевников. – Или девчонки одновременно… ой, нет. Я не хочу этого знать!” – негромко рассмеялась она вслух.

– Что-то случилось? – Кайхем выглянул из шатра и настороженно осмотрелся вокруг.

– А, это ты, – с облегчением выдохнул он, узнав Лисси. – Не спится?

– Можно и так сказать, – улыбнувшись, ответила девушка. – Я хотела с тобой поговорить… можно?

Предводитель кочевников молча посторонился, жестом приглашая Лисси войти.

– Расскажи мне о городе, куда мы идем, – попросила та, устроившись прямо на песке, скрестив ноги.

– Прямо сейчас? – удивленно переспросил Кайхем. – На ночь глядя?

– Ой, прости, – девушка смутилась. – Я отчего-то не подумала, что если мне не спится, то это не значит, что всем…

– Все в порядке, – успокоил ее кочевник, наливая в пару глиняных кружек травяной настой. Приятный запах мигом распространился по шатру. – Я редко ложусь так рано. Так, что ты хотела узнать об Альхане?

– В первую очередь, как оттуда добраться, скажем, в Дирхкаг, гномье королевство. Думаю, оттуда я уже найду дорогу в Делор… город, где я последний раз видела чародея, – пояснила она.

– Тебе понадобится карта, – развел руками Кайхем. – И не одна. Альхана довольно далеко расположена от той части мира, где стоит Дирхкаг.

– А там есть торговец картами? – последовал новый вопрос.

Кочевник кивнул:

– Его зовут Нафтир. Странный малый, – он хохотнул, – но с географией знаком не понаслышке. В прошлом купец, объездил весь свет, поди… А осел вот в Альхане.

– В чем же его странность? – с интересом спросила Лисси. – Он обложился картами до потолка, и пытается хоть что-нибудь продать каждому посетителю, даже не слушая, о чем его просят?

– Ты его знаешь? – моргнул Кайхем, прихлебывая ароматный напиток.

– Откуда б, – отрицательно помотала головой девушка. – Просто в Делоре мы заходили к картографу, так вот он тоже был с такими… странностями.

– А там-то вам за какой надобой были карты? Сюда вы легко попали без их помощи, – позволил себе легкую поддевку кочевник.

– Это точно, – усмехнулась Лисси. – Хотя, вряд ли эту проклятую пустыню наносят на карты. Ой, прости, – густо покраснела она, сообразив, что сказала лишнего.

Повисла гнетущая тишина.

– Прощаю, – вздохнул, наконец, помрачневший Кайхем. – У тебя нет никаких причин любить эту страну, она едва не убила тебя и твоего друга. Но постарайся впредь поучтивей обращаться с моей родиной, хорошо?

Пристыженная девушка молча кивнула.

– Ты – счастливый, – проговорила она негромко. – У меня вовсе нет родины. Я увидела свет здесь же, в Ратории, но называть ее “своей” не имею права. Меня увезли, когда я была совсем ребенком.

– Погоди-погоди! – перебил ее Кайхем. – Что значит “здесь же – в Ратории?!” Ты в своем уме?

– Ка-ак, – в свою очередь опешила Лисси. – Разве это не… Когда нас выбросило на берег моря, Далахар сказал, что мы в Ратории.

– Девочка моя, – не зная, плакать или смеяться, произнес предводитель кочевников. – До страны, где ты родилась, сотня дней птичьего лета! Или две сотни, – на таком расстоянии это значения не имеет. Из моего племени никто, почитай, и не знает о существовании этой страны… Давным-давно мой дед рассказывал, что далеко на западе, на другом краю мира, есть земля, где три рода сошлись в один, и их потомки основали твое королевство…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю