412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниэль Дессан » Город Бессмертных. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 24)
Город Бессмертных. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 14:31

Текст книги "Город Бессмертных. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Даниэль Дессан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 34 страниц)

– Спасибо, – только и смогла ответить Лисси.

Запоздалое раскаяние по случаю несостоявшейся кражи карт мучило ее все сильнее.

Северные ворота и впрямь оказались недалеко. Две массивные башни с чугунной решеткой между ними показались через четверть часа неспешной ходьбы. Эта часть Альханы оказалась малость поприличнее. Дома здесь стояли в основном каменные, перед некоторыми даже были разбиты небольшие сады или цветники. Верно, на этих улицах селились жители побогаче.

Лисси то и дело хотелось ускориться, и она постоянно одергивала себя. Быстро шагающие привлекают больше внимания, а этого им как раз хотелось избежать. Вдобавок, Нафтир едва ли смог поддерживать темп. А так – они представляют собой трех степенно идущих мужчин, один из которых – старый, уважаемый многими купец. Что здесь может быть подозрительного, верно?

Встречные стражники тоже, видимо, так считали. Двое не обратили на спутников никакого внимания, а один даже приветственно кивнул Нафтиру.

На площади перед воротами было довольно людно. Торговать здесь было запрещено, чтобы не создавать сумятицы, но запрет беспокоил альханцев не сильно. С разных концов площади то и дело слышалось:

– Рыба, рыба, свежая рыба!

– Упряжь! Лучшая упряжь в городе!

– А вот кому крысиного волка? Крысиный волк, убил сотню крыс!

Лисси вытянула шею, пытаясь рассмотреть предлагаемую тварь. В небольшой деревянной клетке зазывалы сидела, щурясь на солнце, средних размеров серая крыса.

– Возьмите крысиного волка, молодой господин! – воскликнул торговец, заметив проявленный интерес. – Специально вырастил! Изведет всех крыс в доме за два дня.

– А за кого на третий день примется? – усмехнулся Далахар.

Пока зазывала обдумывал ответ на столь некстати заданный вопрос, троица уже его миновала и очутилась, наконец, перед воротами. Охранялись они всего четырьмя стражниками, но при этом были закрыты.

– Кто таковы? – спросил один из караульных, крупный детина в легком доспехе с копьем.

– О, доблестные воины, – елейным голосом проговорил Нафтир, но вдруг сделал широкий шаг в сторону и закончил: – схватите этих двоих!

И скрюченным пальцем указал на Лисси с Далахаром.

– Что-о?! – опешил северянин, но Нафтир продолжал:

– Я – известный купец! Они хотели меня ограбить и убить в собственном доме! Чудом я усыпил их бдительность и сумел отвести сюда, где много воинов! Схватите их, и я не поскуплюсь.

Стражники окружили Лисси и Далахара кольцом.

– Господин Стийр! – вдруг раздался голос сзади.

Все обернулись. К воротам подходила еще пятерка караульных, ведомая знакомым стражником из темницы с повязкой десятника на руке. Лисси тут же отвернулась, чтобы не быть узнанной, несмотря на маскарад.

– Господин Стийр! Что здесь происходит?

– Арестуйте этого доходягу, – кивнул Далахар на купца.

Тот попятился, но стражник кивнул двоим соратникам, и те быстро стали по бокам от Нафтира.

– Это ошибка! – возопил тот. – Я – честный купец, а арестовывать надо вот этих грабителей и подонков!

– Этот господин – из личной стражи бургомистра, – холодно отчеканил десятник, указав на Далахара. – А вот твою честность, старик, мы еще проверим.

– Держать под замком до вечера, – распорядился северянин. – Я вернусь и лично его допрошу.

– Сделаем, господин Стийр, – отрапортовал десятник. – Я Вас запомнил! – подмигнул он Далахару.

– Вижу, – северянин одобрительно похлопал его по плечу. – Я доложу бургомистру об отличной службе…

– Совальд, господин! Меня зовут Совальд.

– Знаю, – отмахнулся Далахар. – Уверен, мы найдем, как тебя вознаградить! Как насчет сотника, а?

Совальд зарделся.

– Но это все вечером. Сейчас мы заняты – идем разбираться с шарлатанкой-предсказательницей.

– А что такое?

– Она, – Далахар понизил голос почти до шепота, – неуважительно разговаривала с бургомистром, когда тот попросил погадать. За такое следовало бы выпороть на площади, но ее шатер стоит за городской стеной… Вроде бы наш закон на нее не действует.

– Понима-аю, – протянул без пяти минут сотник. – Отрядить с Вами пару наших ребят?

Северянин рассмеялся.

– Думаю, с одной старухой мы как-нибудь сами справимся. Отведите лучше этого, – он кивнул в сторону Нафтира. – Будет много болтать – можете его малость повоспитывать. Но если будет вести себя хорошо и тихо – не бейте. Накормите. Мне он нужен вечером целым и невредимым.

Далахар метнул на купца тяжелый взгляд, и тот понял, что эта часть фразы предназначалась скорее ему. Со вздохом он оправил складки на халате и не произнес ни звука, склонив голову и признавая поражение.

– Все сделаем, господин, – кивнул Совальд. – Эй вы, открывайте ворота! – скомандовал он стражникам. – Люди бургомистра идут к предсказательнице. Будут учить ее хорошим манерам, – усмехнувшись, добавил десятник.

– Давно пора, – проворчал один из караульных, хватаясь за ворот лебедки, приводящей в движение створки. – А то монеты берет, а рассказывает всякий вздор!

– В тебе пропал великий лицедей, – проговорила Лисси негромко, когда они отошли от городской стены на пару десятков шагов. – В любую труппу забрали бы, не торгуясь.

До шатра предсказательницы, кем бы она ни оказалась, было всего пол-лиги. Верно шарлатанка не стала удаляться от города далеко, чтобы каждый горожанин сразу от ворот видел, в какую сторону идти.

– Во мне вообще много талантов, – подтвердил Далахар. – Я еще и любовник отменный, все говорят!

– Ну надо же, – хмыкнула девушка. – А Арра и Зали поведали мне нечто другое…

– Это было всего-то один раз! Просто случайность, я сильно устал после дневного перехода, – запротестовал Далахар. – И вообще, девчонок же было двое!

Северянин кинул взгляд на Лисси, проверяя, сумел ли оправдаться. В глазах девушки плясали озорные искорки, и Далахар понял, что та его просто подловила.

– Лучше бы проверила, чем подначивала. Просто, по-дружески! – торопливо уточнил он, и Лисси, уже собравшаяся резко ответить, махнула рукой и снова рассмеялась.

Шатер оказался тот же самый, делорский. Сомнений быть не могло: и цвет, и те же надписи с ошибками, которые некогда так позабавили спутников. У Лисси отчаянно забилось сердце. Она деликатно кашлянула, привлекая внимание обитательницы шатра.

Полог, словно дождавшись этого момента, тотчас взметнулся вверх.

– Рада видеть тебя снова, дитя мое! – Фавилла, не давая времени на раздумья, буквально втащила Лисси внутрь за руку. – И ты заходи, раз уж пришел, – бросила она через плечо Далахару, не оборачиваясь.

Внутри царил легкий беспорядок. Книги, некогда разложенные по стопкам, были свалены в кучу, а лежанка – не застелена. Рядом стояла начатая, почти полная бутылка вина, а чуть поодаль – две пустые.

– Я… – начала девушка, но прорицательница не дала ей договорить:

– Все потом. Сейчас мне надо поспешить в Делор.

– Но…

– Никаких возражений! – Фавилла взмахнула рукой в запрещающем жесте. – Потом все объясню. Зеленый камень – сюда! – требовательно указала она на открытую шкатулку из красного дерева, стоящую на столе. – Я чую его, он мешает магии!

– Но мы…

– Молчи! – прорицательница сердито топнула ногой.

– Мы и сами хотели попасть в Делор, – скороговоркой выпалила Лисси, послушно кладя свой Смарагд Отречения в шкатулку.

Та на мгновение вспыхнула алым и снова приняла обычный вид.

– Зачем? – Фавилла круто повернулась к девушке и уставилась на нее удивленным взглядом.

– Я убью тамошнего мага, – коротко пояснила девушка, не вдаваясь в подробности.

– Коршуна? Он уже мертв, – отмахнулась прорицательница. – Твои друзья воздвигли горы, чтобы убить его, – она неожиданно хихикнула. – Почти буквально. Его двор похож теперь на Полуденный хребет, только маленький.

– Где они? – вырвалось у Лисси. – Что с ними?

– О, с ними все в порядке, – ответила Фавилла рассеянно, сноровисто растирая в щепоти какую-то траву. – Они тоже в Делоре.

По шатру разлился приятный, чуть терпкий запах. Лисси он напомнил лавку травника в Визенгерне, куда она однажды зашла в поисках снадобий для перетруженных на тренировках суставов. Тагриз тогда взбеленился и наотрез отказался платить. Далахару же почудилось, будто он в таверне, заказал жареное мясо с пряностями.

– Поспешим же! – воскликнула девушка, мотнув головой, чтобы отогнать воспоминания. – Ты перенесешь нас туда?

– “Перенесешь”, – ворчливо передразнила ее прорицательница. – А расплатиться сможешь? Порталы нынче недешевы.

– У меня есть… – растерянно протянула Лисси, готовясь перечислить все имеющиеся ценности, но Фавилла со смешком прервала ее:

– Брось. Услуга за услугу. Если мне что-то понадобится, я тебя призову.

– “Призову?” – нахмурился Далахар. – Не много ли на себя берешь, ведьма? – он демонстративно выдвинул клинок из ножен на два пальца.

Фавилла смерила его неприязненным взглядом.

– Превратить тебя в черепаху, что ли? – задумчиво проговорила она. – Знаешь, что хорошего в черепахах? Они молчаливы. А если надоедят, из них выходит преотличный суп.

– Успеешь наколдовать-то? – Далахар шагнул к прорицательнице, мягко обнажая меч полностью.

Но Фавилла, вопреки ожиданию, не стала ни колдовать, ни защищаться как-то еще. Она рассмеялась.

– Храбрый мальчик. Что ж, может и от тебя будет толк.

– Прошу Вас! – Лисси встала между ними. – Давайте вернемся в Делор, а потом уже решим, кто, кому и что должен.

– Мы уже прибыли, – прорицательница задумалась на мгновение, а потом кивнула в такт мыслям. – Точно, мы на месте.

Лисси и Далахар недоуменно огляделись. Они по-прежнему стояли в центре шатра. Ничего не изменилось. Все также на полу валялись книги и стояло вино.

– Что, ждете дыма, грома и молний? – снова рассмеялась Фавилла. – Я вам не ярмарочная фокусница.

– Докажи! – потребовал Далахар, и прорицательница без лишних слов отодвинула полог шатра.

Теперь он стоял не в поле, неподалеку от стен Альханы, а в центре площади, вымощенной синим камнем. По краям площади высилось две башенки, светящиеся как будто изнутри. Прилетевший ветерок донес звуки музыки. Кто-то неподалеку играл на лютне.

– Это не Делор, – решительно сказал Далахар. – Я там жил и знаю, как он выглядит.

– А ты наблюдательный, – язвительно проговорила Фавилла. – Я говорила, что мне надо в Делор, – она сделала ударение на “мне.” – Впрочем, тебе лучше отправиться со мной. А Хелессиарре пока останется здесь, у нее в этом месте есть дела. Я вернусь за тобой к закату, постарайся успеть.

– Я понятия не имею, о чем ты, – чуть не плача сказала Лисси. – Что я должна здесь сделать?

– Разберешься, – уверенно ответила прорицательница. – Я в любом случае не помощница тебе здесь. За пределы шатра я и шагу не смогу ступить.

– Но что это за место? – удивленно спросила девушка, и ноги у нее подкосились, когда прозвучал короткий ответ.

– Тиераннам. Город Бессмертных.

Таверна давно опустела, гости разошлись по домам. На кухне, в очаге мерцали угли, специально оставленные поваром, чтобы утром на разводить огонь заново. Трактирщик с семейством видел десятый сон. Тихо было и в комнатах, которые он сдавал постояльцам, по полмонеты за ночь, и в коридорах, устланных недорогими коврами, чтобы скрадывать звук шагов, и на лестнице, скупо освещаемой двумя свечами.

В дверь одной из гостевых комнат постучали. Это было не деликатное постукивание, а требовательный, настойчивый стук. Сон с чародеев как рукой сняло.

– Кто там? – Эллагир, выбравшийся из постели, подошел к двери, не прикасаясь, однако, к засову.

– По приказу первого советника Демира! – ответили с той стороны. – Он желает с вами побеседовать.

– В такой час? – изумилась Альрин. – Мы зайдем к нему утром.

– Немедленно, – возразил голос из-за двери. – Или вас приведут силой.

– А хватит сил? – насмешливо поинтересовался Эллагир.

С той стороны послышалось неразборчивое ругательство. Затем все на мгновение стихло.

– Ломай, ребята! – раздался уже другой голос, и дверь тут же содрогнулась от мощного удара.

– Стойте! – выкрикнула Альрин и скороговоркой прошептала юноше:

– Лучше пойти. Узнаем, что хочет Демир. И его можно будет взять в заложники, если что.

– Дайте мне минутку, одеться, – повысила она голос, чтобы за дверью было слышно. – Или ваш хозяин принимает исключительно полуголых гостей?

Ударов больше не последовало. Чародеи наскоро привели себя в порядок, накинули мантии, и Эллагир отодвинул чугунный, хорошо смазанный засов.

Возле двери сгрудились четверо крепких мужчин. Стоящий ближе всех, высокий и темноволосый, видимо – начальник стражи, демонстративно покрутил на пальце тонкую серебряную цепочку со Смарагдом Отречения. В гранях изумруда отражался свет факела, который темноволосый держал другой рукой.

– Вам придется надеть вот это, – без обиняков заявил он.

– Мы не причиним вам вреда, – заверила его Альрин, но тот возразил:

– Это мы не причиним вам вреда, – он сделал акцент на “мы.” – А вот в вас, господа маги, я не уверен.

Альрин, пожав плечами, взяла сомнительное украшение и надела на шею.

– А мне? – требовательным тоном проговорил Эллагир.

– А Вы разве не теряли магических способностей? – удивленно моргнул начальник стражи.

– Ничуть не бывало, – нахально соврал юноша.

Темноволосый пару секунд озадаченно поизучал чародея, а затем хмыкнул.

– Обман – это искусство, господин Эллагир. И Вы им не владеете.

Тот разочарованно вздохнул. Кем бы ни был темноволосый стражник, он неплохо разбирался в людях. И неплохо был осведомлен о делах друзей. Эта же мысль пришла в голову и Альрин.

– Откуда Вам известно про наши злоключения?

– Знать многое – часть моей службы, – уклончиво ответил тот, уверенно шагая по коридору.

Эллагир подумал, что сейчас их выведут из таверны и сопроводят в ратушу, но темноволосый, не доходя лестницы, ведущей в общую залу, остановился перед очередной дверью и решительно ее распахнул.

Комната оказалась довольно большой, по крайней мере вдвое шире той, где заночевали маги. В глубине пылал заранее растопленный очаг, а почти по центру стояло два огромных дивана, обтянутых бычьей кожей.

Свечей было в избытке: штук двадцать, а то и больше. Их свет проникал во все углы комнаты.

– Прошу, – темноволосый широким жестом указал на один из диванов.

Альрин и Эллагир сели, настороженно озираясь.

– Я – Демир, первый советник, – просто произнес темноволосый. – И у меня к вам несколько вопросов.

– Зачем потребовалось тащить нас сюда? – Альрин первая оправилась от удивления. – В нашей комнате никак нельзя было пообщаться?

– Предпочитаю беседовать в привычной обстановке, – Демир улыбнулся, первый раз за все время. – Эту комнату трактирщик держит для меня, на случай таких вот ночных разговоров. Итак…

– Итак, – эхом отозвалась чародейка, – спрашивайте, господин первый советник.

– Примерно два месяца назад вы в компании некоего гнома жестоко убили местного мага, – размеренно начал Демир. – Не нужно спорить, – отмахнулся он, видя, что Эллагир хочет возразить. – Меня неплохо информируют.

Юноша молча кивнул.

– Будь вы и убитый обычными горожанами, дело отправилось бы в суд. Вас бы повесили. В Делоре убийство – это преступление, – с некоторым пафосом произнес Демир.

Альрин фыркнула и картинно закатила глаза. Советник между тем продолжал:

– Но вы – маги. Нам не хочется встревать в ваши внутренние конфликты, и раз вы дрались вашими чародейскими штучками, – дело это сугубо ваше.

– Приятно слышать. Так мы пошли? – обрадовался Эллагир.

– Нет, – без тени улыбки покачал головой Демир. – После убийства магистра Сандара вы незамедлительно покинули Делор.

– …Что не преступление, – ввернула Альрин.

– Разумеется нет. Но почти сразу вы вернулись в мой город, – советник выделил голосом местоимение. – Первый вопрос: зачем? Вы собираетесь еще кого-то убить?

– Какая чушь! – возмущенно фыркнул Эллагир. – По-вашему, мы приходим в Делор только за местью?

– Пока не знаю, – серьезно ответил Демир. – И жду ответа.

– Никого убивать мы не собираемся, – твердо заявила Альрин.

– Хотелось бы верить, – проворчал Демир, извлекая откуда-то из складок одежды короткую трубку и маленький, буквально на один раз, мешочек с табаком. – Но зачем вы здесь?

– Покинув город, мы наткнулись по дороге на шатер Фавиллы. Она подрабатывает на вашем рынке прорицаниями…

– Знаю, – кивнул советник, раскуривая трубку. – Сумасшедшая, возомнившая себя чародейкой. Все собираюсь велеть ее выпороть и выставить за городские стены. Она обманывает народ! – пояснил он, увидев, как поднялись брови у Альрин.

– Я думаю, у вашего палача рука отвалится, – расхохотался Эллагир. – В прямом смысле. Бедняга не успеет даже замахнуться.

– Поясните! – резко потребовал Демир.

– Она – маг, – коротко ответила Альрин. – Не стоит вам ее трогать.

– Профессиональная солидарность? – протянул советник, выпуская кольцо едкого дыма.

– Просто жалко вашего человека, – пожала плечами девушка. – Погибнет ни за что. Раз уж Вы оказались столь бесцеремонны, что вытащили нас из постелей, может угостите хотя бы бокалом вина?

Не дожидаясь разрешения, Альрин подошла к столику, стоящему в углу комнаты. На нем было несколько бутылок зеленого стекла, в которых плескалась темная жидкость. Приглядевшись к руническим надписям, она выбрала, на ее взгляд, самое дорогое из вин.

Демир, внимательно следивший за перемещениями чародейки, не проронил ни слова. Та, поискав глазами, вместо бокала нашла лишь глиняную кружку, стоявшую на полке возле очага. Выплеснув в огонь ее содержимое, девушка налила вина до краев и щедро отхлебнула.

– Хм… Вино здесь так себе, – поморщился Демир. – Итак, вы встретили Фавиллу, и?

– И она убедила нас вернуться в Делор, – коротко заключил Эллагир. – Мы здесь ожидаем наших друзей. Прорицательница пообещала, что они скоро сюда пожалуют.

– Друзей? – поднял бровь Демир. – Таких же магов-головорезов?

– Ни они, ни мы не представляем угрозы жителям Делора, – уклончиво ответила Альрин. – Если у Вас все…

– Нет, не все! – взорвался Демир. – Мои люди почти каждый день находят свежие трупы! Один-два горожанина, разорванные когтями или клыками. Медведей в округе нет. О чем это говорит?

Эллагир и Альрин переглянулись, что не укрылось от первого советника.

– Их убивают какие-то неведомые магические твари! – он обвиняюще нацелил палец в чародеев. – Нутром чую, это связано с вами!

– Не связано, – сухо ответил Эллагир. – Но про эти… хм… странности нам известно. Мы тоже ищем ответы.

– А я, похоже, нашел! Что объединяет вас с шарлатанкой с рынка? Вы постоянно ходите к ней в шатер, каждое утро! За ежедневными лжепророчествами?

– Вас это не касается, – отрезал юноша.

– Ошибаешься, – прошипел Демир, отбросив вежливые манеры. – Меня в этом городе касается все!

– Фавилла нас учит, – спокойно сказала девушка.

– Учит чему?!

– Магии, конечно. Здесь, в Делоре, назревает что-то по-настоящему опасное. Боюсь, твари – это лишь начало. Пока мы не понимаем, в чем дело. Но готовимся – как можем. Мы трое.

Демир откинулся на подушки дивана. Он уже понял, что взял ложный след: эта парочка, чем бы она ни занималась в городе, к таинственным убийствам не имела никакого отношения.

– Да что вы можете? – с нескрываемой досадой пробормотал он. – Фокусница, потерявший силу маг и девчонка.

– Фавилла помогла мне снова обрести кай, – мягко возразил Эллагир.

– А мои силы увеличила стократ, – добавила Альрин.

Смарагд Отречения, который болтался у нее на шее, вдруг брызнул во все стороны, разлетевшись на тысячи осколков.

Демир вскочил. Стражники, успевшие заскучать, как по команде выхватили мечи.

– Спрячьте оружие, – спокойно проговорила Альрин. – Советник, прикажите им. От нас угрозы нет.

– Я в этом не уверен, – с сомнением пожал плечами Демир. – С клинками наголо будет безопаснее.

– Если я захочу, вы все рассыплетесь пылью, – чародейка, нетерпеливо взмахнула рукой. – Вместе с клинками. Или уснете – и только от меня зависит, как долго вы будете спать.

– Не бойтесь, ребята, – Демир обвел взглядом своих людей. – Она не сможет. Заклятьем швыряются на одного, а нас здесь несколько. Вероятно, жертвой буду я, но вы-то знаете, что тогда делать!

– Я смогу, – голос Альрин был спокойным.

Советник, холодея, понял: не блефует.

– Вы даже не представляете, что я могу. Для меня практически нет невозможного. Я теперь – Архимагистр.

Чародейка резким движением выплеснула остатки вина из кружки на пол, взмахнула рукой, и вино вдруг беззвучно вспыхнуло. Чуть ли не до потолка взметнулось пламя завораживающего, неправдоподобно глубокого синего цвета. В комнате стало так тихо, что, казалось, даже дрова в очаге перестали трещать.

– …Но не буду, – закончила девушка спокойно. – Мы не враги Вам, Демир. Мы – ваши союзники.

Синее пламя моментально погасло, словно его и не было. Но советник смерил магов недоверчивым взглядом.

– Я говорю правду, – нахмурилась Альрин. – И лучшее тому доказательство – вы еще живы и в сознании. Я могла бы не уничтожать вас, а поработить волю. Ну вот, например, – она обернулась к одному из стражников. – Поди сюда!

Мужчина приблизился, удивленно глядя на чародейку.

– Станцуй.

Стражник неуклюже запрыгал, сначала на одной ноге, затем – на другой. Доспехи на нем немелодично бряцали в такт “танцу.”

– Сломай себе руку… Стой!

Стражник уже успел прихватить одно запястье поудобнее: осталось лишь резко дернуть. Приказ Альрин его остановил, мужчина застыл в ожидании.

– Освободись от моей власти, – мягко проговорила девушка, снимая чары.

В комнате все, как по команде, шумно выдохнули.

– Будь я вашим врагом, – слегка улыбнулась Альрин, поворачиваясь к советнику, – я превратила бы вас в рабов.

– Ч-что же, порадуемся, что мы не враги, – Демир овладел эмоциями довольно быстро, чего нельзя было сказать о стражниках.

Вооруженные мужчины смотрели на Альрин с откровенным ужасом.

– Кто же тогда убивает моих горожан? – задумчиво произнес советник.

– Мы не знаем, – развел руками Эллагир. – Фавилла объясняет путанно. Это как-то связано с Сандаром. Магом, которого мы… – он запнулся на мгновение, – убили. Он сделал что-то, чего делать не следовало ни в коем случае. Как сказала Фавилла, разрушил какую-то границу и открыл какую-то дверь.

– Снова чары, – поморщился Демир. – Все беды этого мира от них.

– И не только этого, – серьезно кивнула Альрин. – Утром мы направимся к Фавилле, на очередной урок. Думаю, Вам стоит пойти с нами – расспросите ее самолично.

– Я готов хоть сейчас! – воскликнул Демир. – Город под угрозой.

– Сейчас мы готовы лишь спать, – рассмеялся Эллагир, зевая. – Фавилла, кстати, тоже не любит ночных гостей. Так что, до утра!

Тангор въехал в Визенгерн поздно вечером. Стражник, дежуривший у ворот, долго рассматривал диковинное зрелище: гном, но не пеший, а верхом, да еще на лошади эльфийской породы. Но препятствий чинить не стал.

Миновав ворота, Тангор направился прямиком в университет. Немногочисленные прохожие тоже удивленно оборачивались вслед. Ехал он на лошади Альрин: путешествие так выходило раза в два быстрее. Снежка не протестовала. Чародейка, памятуя слова эльфа, что их лошади понимают намного больше, чем принято считать людьми, долго разговаривала с ней в Делоре перед отъездом. Она убеждала ее, как убеждала бы человека. Неизвестно, что поняла из этого разговора эльфийская кобыла, но всю дорогу она заботилась о Тангоре не меньше, чем об Альрин.

В Визенгерне шел дождь, что не прибавляло гному хорошего настроения. Привязав Снежку к бронзовой коновязи, он замолотил в дверь кулаками так, будто хотел изломать ее в щепки.

– Приходите завтра, – послышался голос привратника, но гном грубо прервал его:

– Отворяй, Троар тебя забери! И зови сюда самого главного профессора, у меня письмо государственной важности!

– Но профессора уже отдыхают, – пробормотал привратник, белобрысый паренек лет пятнадцати, впуская Тангора и подозрительно оглядывая его с головы до ног.

– Значит, разбуди! И если снова начнешь возражать, я тебе все кости переломаю! – взъярился тот пуще прежнего. – Пшел, кому сказано!

Привратник удалился, справедливо рассудив, что профессора сами разберутся, гнать нахального гнома взашей или выслушать со всем вниманием. Тангор тем временем расположился у огромного очага, обсыхая и ругаясь на чем свет стоит. Досталось всем: погоде, Велленхэму, университету и конечно Альрин с Эллагиром, которые бессовестно отправили верного друга в поход по осенней распутице, а сами уж наверняка сидели в уютной делорской таверне и попивали эль.

Впрочем, университетская зала для гостей тоже оказалась вполне уютной. Кроме пылающего очага здесь было несколько кресел с высокими спинками, стояли полки с книгами – из числа тех, которыми университет дорожил меньше всего, подлинные сокровища на бумаге хранились, разумеется, в библиотеке и под неусыпной охраной. Окна забрали витражами, изображавшими сцены из жизни обучающихся: здесь были лекционные залы, обсерватория, пресловутая библиотека и даже комната наказаний.

– Господин Тавалес, – услышал Тангор голос привратника, – магистр Земледелия.

– Что-о?! Какого рожна ты привел огородника? Мне нужен чародей!

– …и господин Виффим, магистр Магии, – укоризненно закончил паренек. – Досточтимые наставники, этот господин…

– Тангор, из рода Яростного Клинка, – ворчливо вставил гном.

– …господин Тангор пожелал видеть магистров и сказал, что дело – государственной важности.

– Что за дело? – живо поинтересовался Виффим.

Голос оказался неожиданно вкрадчивым, словно бы магистр хотел деликатно выведать пару тайн.

– Вот, – Тангор вместо разъяснений сунул руку за пазуху, извлек оттуда слегка потрепанный свиток и вручил магу.

Тот мельком взглянул на печать, едва заметно кивнул, отмечая, что та не сорвана, тут же разломил ее и погрузился в чтение. Тавалес пристроился рядом, заглядывая в свиток через плечо коллеги.

По мере прочтения брови Виффима ползли все выше и выше. Гному на какой-то момент показалось, что они сейчас достигнут гладко выбритой макушки.

– Подписано Альрин ден Линденгер, – вполголоса заметил Тавалес, дочитав до конца. – Очень уважаемый дом!

– У Альрин всегда было бурное воображение, – усмехнулся маг. – Но если хотя бы четверть написанного окажется правдой… – Виффим не договорил. – Завтра я созову Совет и выступлю перед ним. Там решим, что с этим, – он потряс свитком в воздухе, – делать.

– Это должно быть быстрым решением, – проворчал Тангор, глядя магу прямо в глаза. – Времени нет.

– Это должно быть мудрым решением, – мягко поправил его Виффим. – Опасность, возможно, грозит Делору, – но это весьма далеко отсюда… Стоит ли рисковать жизнями велленхэмцев? Завтра обсудим.

Он с поклоном развернулся и собрался уйти, но гном схватил его за рукав мантии.

– По-твоему это все останется в Делоре? – насмешливо поинтересовался он. – По-твоему, зло не сможет переползти через стены города?

– По-моему, это похоже на выдумки охочей до приключений Альрин, – сохраняя остатки терпения проговорил маг, деликатно отбирая рукав. – Но мы готовы обсудить даже выдумку. Завтра, – с нажимом добавил он и зашагал прочь.

– Динк, устрой уважаемого Тангора в комнате для гостей, – сказал Тавалес привратнику, устремляясь следом за коллегой.

– Не интересуюсь, – буркнул гном. – Лучше ответь, знаешь ли, где находится поместье Линденгер? И отведи мою лошадь на конюшню.

Дом Альрин стоял в той части Визенгерна, что именовали “золотой”, где предпочитали селиться наиболее богатые жители города. На обычных улицах дома теснятся друг к другу, стена к стене, но здесь они утопали в собственных садах, ненамного уступавшим королевским.

Поместье состояло из огромного трехэтажного особняка, сложенного из белого камня, и двух небольших домиков, для слуг и садовников, как верно предположил гном. Окна верхних этажей были ярко освещены: свечей и факелов хозяева явно не жалели.

Здесь Тангора приняли куда радушнее, чем в университете. Хозяева отправили мальчишку за родней Эллагира (бежать было недалеко), и вскоре две больших семьи собрались за огромным дубовым столом, уставленным всякой снедью.

Гостя наперебой расспрашивали о молодых магах. Гном понял, что хорошо выспаться не удастся: время уверенно перевалило за полночь, а рассказ – едва за события в Румхире. Вздохнув, он решил компенсировать сон вкусной едой и выпивкой, благо тут хватало и того, и другого.

Если бы кто-нибудь пришел к семье Тангора с доброй весточкой о гноме, то застолье продолжалось бы не одну ночь и не один день. Сообразив это, Тангор вовсе перестал хмуриться, и его речь начала становиться все богаче на подробности. Отчасти тому способствовало и доброе вино из собственных виноградников Линденгер, раскинувшихся за домом.

Наконец, хозяева спохватились: за окном уже светало. Выпросив у Тангора решение задержаться еще хотя бы на день в Визенгерне, чтобы дослушать историю приключений Альрин и Эллагира, они отправились готовить ночлег.

Предложение воспользоваться роскошной хозяйской спальней – лучшей в доме – Тангор с возмущением отверг. Ему совершенно не хотелось выселять добрых людей куда-нибудь в другую комнату. Да и то сказать, в пути ему приходилось ночевать и на траве, и на песке, и даже на голых камнях, под укоризненным взглядом Снежки: та явно предпочитала теплый денник. Так что любая кровать в доме под крышей становилась верхом уюта и комфорта.

Об одном лишь умолчал Тангор. Верный обещанию, данному Альрин перед отъездом, он ни словом не обмолвился о странностях, происходящих в Делоре, и о той роли защитников, которую себе избрали маги.

А те почти не сомневались: убийства в городе – проявление странной и безусловно враждебной, злой силы. Фавилла толком не объяснила, что это такое, и откуда оно взялось (а быть может, они просто не поняли объяснений). Но одно было ясно: останавливать ее надо здесь, пока она не расползлась по миру.

Новость, что магические способности Альрин усилились стократ, вызвала за столом настоящие овации. “Так что она теперь, любого университетского магистра за пояс заткнет?” – недоверчиво спросил кто-то. Тангор тогда уверенно кивнул. Он не сомневался в силе подруги. Но вот достанет ли ее бороться с угрозой, что надвигается в Делоре?

Альрин и сама не знала ответ.

Выспаться гному не удалось: гонец от Совета разбудил Тангора едва ли через час, как тот сомкнул глаза. В роли гонца выступила совсем молоденькая, лет пятнадцати, девушка, одетая, как адептка факультета Магии. По плечам ее рассыпались огненно-рыжие волосы, а глаза прямо-таки горели любопытством.

– Магистры ждут Вас, – с поклоном сообщила посланница.

– Знали, кого присылать, – проворчал Тангор со стоном, подымаясь. – Ни выставить тебя, ни хотя бы обругать.

Девушка хихикнула.

– Как тебя зовут?

– Иллерия, господин.

– Веди, Иллерия.

– Идти не придется, господин!

Девушка озорно хлопнула в ладоши, выкрикнула формулу, и прямо по центру комнаты открылся магический портал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю