412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниэль Дессан » Город Бессмертных. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 28)
Город Бессмертных. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 14:31

Текст книги "Город Бессмертных. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Даниэль Дессан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 34 страниц)

Заплечный мешок одного из грабителей она уже вывернула прямо на тропу и теперь азартно разгребала содержимое.

– Зачем?

– Браслет – не единственная магическая штучка, – пояснила Альрин. – Вот, – она подняла с земли перстень. – И вот, – из кучи был извлечен еще один браслет, тонкий и совершенно не похожий на предыдущий.

– Возьмем их с собой, – предложил Эллагир. – Мне интересно узнать, как они работают. В нашем мире магических украшений почти не делают.

– Почему? – поинтересовалась Лисси, прихватывая у третьего разбойника кошель.

В конверте из сыромятной кожи, с тиснением, радостно звенело несколько монет и шуршала какая-то бумага.

– Наверное, у нас магия развивалась по-другому, – задумчиво проговорила Альрин.

– Возможно нам и здесь не следует носить их напоказ, – пожал плечами Эннареон. – Мало ли, что еще может означать такой браслет.

– Разбойники носили, – возразила Альрин.

– Носили, – согласно кивнул эльф. – А вдруг здесь украшения носят только приговоренные… или вовсе, скажем, мужеложцы?

– Это как? – не поняла Лисси.

– Лучше тебе не знать, – рассмеялся Эллагир. – А браслет можно застегнуть и на ноге – там его не увидят. Если просто положить его в мешок, едва ли он будет работать.

В город спутников пустили беспрепятственно, не спросив даже имен. И сразу стало понятно, что все опасения эльфа напрасны. От пестрой толпы горожан рябило в глазах. Мужчины, женщины и дети были разодеты в пышные одежды всех возможных цветов, словно старались компенсировать скудные цвета в архитектуре.

Что поразило Альрин и Эллагира еще больше – далеко не все горожане были белокожими. В толпе часто попадались люди, черные, как смоль, желтые, как спелая пшеница и даже с синей кожей, цвета морей на севере. Черных и желтых людей Эннареон и Лисси встречали и раньше, в своих странствиях, в цирковой труппе девушки даже был один чернокожий. Синих – никогда.

Украшений – браслетов, колец и серег – на публике хватало. Эннареон и Эллагир в этом отношении выглядели странно только потому, что на них было всего лишь по одному браслету. Впрочем, лавок с подобными изделиями было хоть отбавляй: иные витрины буквально сияли металлом и переливались каменьями.

Чародеи, борясь с искушением, прошли три ювелирных лавки, но в огромном окне четвертой были разложены точно такие же браслеты, как у разбойников.

– Это, верно, знак! – заявил Эллагир и зашел.

Остальные последовали за ним.

– Добро пожаловать, господа, – тут же подбежал купец. – Чем могу быть полезен?

Понимали его, разумеется, только чародей и Эннареон.

– Нам нужно два таких браслета, – охотно откликнулся эльф, показывая на витрину.

– О, господа прибыли издалека и желают понимать наш язык, – понимающе улыбнулся купец.

– Издалека, да, – рассмеялся Эллагир.

– Двадцать корон за каждый, – торговец мигом извлек требуемое и замер в ожидании согласия.

– За оба, – поморщился Эннареон. – И это только потому, что мы спешим.

Эльф понятия не имел, сколько должен стоить такой товар, но резонно предположил, что купцы одинаковы во всех мирах. Купец же изобразил безмерную грусть.

– У меня – лучший товар в городе! Каждая вещица заговорена лично Зефаром в башне Магов! – Он поник плечами и тяжко вздохнул. – Тридцать.

– Мы как раз направляемся в башню, – радостно заверил Эллагир. – Заодно спросим досточтимого Зефара, имеет ли он отношение к украшениям в лавке… как Вы сказали, Вас зовут?

Купец помрачнел еще больше.

– Ну надо же, на одном царапинка! – он потер ногтем серебристый металл и подул на него. – В таком случае, двадцать корон за пару – вполне справедливая цена!

– Лисси, передай мне кошель, пожалуйста, – негромко проговорил Эннареон.

Распустив на нем завязки он обратился уже к купцу:

– Возьми отсюда сам, – и в ответ на вытянувшееся лицо последнего, пояснил: – в наших краях плохой приметой считается, когда хозяин достает деньги.

– Откуда ж вы прибыли, господин? – пробормотал купец, запуская руку в кошель.

– Издалека.

К удивлению спутников, торговец извлек не монеты, а одну из свернутых бумажек. С виду она напоминала игральную карту. Целую колоду похожих карт магистр Сандар когда-то отобрал у Эллагира и трех его сокурсников. Разумеется, все четверо тем же вечером навестили университетскую комнату Наказаний.

Прочесть, что написано на этой бумаге, не удавалось: магия браслетов распространялась только на устную речь. Эннареон понял это сразу, как вошел в город. Табличек и указателей здесь хватало, пара стояла прямо у ворот, но понять, что там написано, не удалось. Потому-то эльф и предложил купцу самому забрать деньги.

Но он думал, что тот возьмет монеты.

– Деньги из бумаги? – удивленно проговорила Альрин, когда спутники покинули лавку. – Не золото, не серебро и даже не медь, а какая-то бумага?

– Странное место, – согласно кивнул Эллагир. – Но веселое! – он указал на бродячий оркестр, игравший прямо на улице.

Вообще-то музыка звучала из нескольких мест сразу. По всему выходило, что сегодня здесь отмечают какой-то праздник.

По этой же причине в первой таверна, которая встретилась, мест за столами не оказалось.

– Поищем, где посвободнее? – предложила Альрин, но Лисси воспротивилась:

– Нет. Мне нравится именно здесь.

– Что ж… Отлично. Поесть ведь можно и стоя, – недовольно поджала губы чародейка.

– Вчера тебя в качестве стола вполне устроил обычный камень, – проворчала Лисси. – А позавчера ты вовсе обедала, сидя на земле.

– И все это было в диком лесу, – не пожелала остаться в долгу Альрин. – А сейчас мы в городе, понимаешь? Тут – цивилизация, и мне хочется пользоваться ее достижениями.

– А мне бы просто поесть, – отмахнулась девушка. – На полу, на земле, да хоть на дереве… Но – поскорее.

Она достала из кошеля, отобранного у разбойника, две монеты, чтобы привлечь внимание трактирщика.

Эннареон хотел сказать, что, возможно, это – слишком небольшие деньги, и трактирщика, как и купца, больше заинтересует бумага, но не успел. Внимание было привлечено, но совсем не так, как хотелось спутникам.

– Эй! Я знаю эту штуку! Это – кошель Битюса! – стоявший по соседству горожанин, тоже высматривающий свободное местечко, неожиданно ткнул пальцем в кожаный конверт. – Откуда он у вас? – палец обвиняюще нацелился на Лисси.

– Это – мой, – уверенно ответила девушка. – Не знаю никакого Битюса!

– Да я сам его делал! – еще громче возмутился сосед.

К спутникам начали поворачиваться другие посетители.

– Врешь, – безапелляционно заявил Эллагир, защищая подругу.

– Ты сам врешь! – вдруг отозвался щуплый мужичок, сидевший за одним из столов. – Вот!

Он продемонстрировал окружающим перстень, камень в котором стремительно становился из синего красным.

– Это кольцо меняет цвет, если меня обманывают, – пояснил мужичок. – Оч-чень полезная штука!

– Тогда, если не замолкнешь, я тебе руку отрежу, вместе с кольцом, и заставлю сожрать, – мило улыбнулась Лисси.

Камень в перстне остался синим.

– Не врет, – пискнул тот.

– На подходах к городу на нас напали разбойники, – вмешалась Альрин, метнув на Лисси тяжелый взгляд.

“Ну ты и дура”, – читалось в нем без особого труда. Лисси покраснела. Она и сама поняла, что перегнула палку.

– Мы справились с ними, и решили, что имеем право забрать немного денег в качестве компенсации за беспокойство.

– Интересно, – проскрипел еще один посетитель, допивавший пинту рядом с обладателем перстня. – Добровольно разбойники денег не отдают. Как же вы справились с ними? Перебили, что ли?

– Да они – маги, Сэд, – заметил широкоплечий парень с другого конца стола. – Смотри!

Он снял с шеи амулет: оловянную голову тигра на цепочке. У тигра сверкали глаза.

– Не люблю вашего брата, – с обескураживающей честностью заявил парень Альрин. – Вот, прикупил, чтобы издалека отличать.

– Так что Битюс, живой ли, после встречи с вами? – подозрительно протянул первый горожанин. – А то маги обычно скоры на расправу…

– Живой, – спокойным мелодичным голосом произнес Эннареон. – Не беспокойтесь, сударь.

Перстень, помогающий отличать ложь от правды, не изменился в цвете и на этот раз.

– Лучше бы объяснили своему другу, что разбой добром не кончится, – проворчала Альрин.

– Почему это? – искренне удивился горожанин. – Хорошее занятие. Денежное.

– Опасное, – недобро прищурилась Лисси. – Можно голову потерять… буквально.

– Это везде можно, – отмахнулся трактирщик, подходя к Альрин с подносом в одной руке и тряпкой, весьма далекой от понятия “чистая” в другой. – Даже, к примеру, в таверне.

Резким движением он набросил тряпку, оказавшуюся плотным мешком, на голову Альрин. Эллагир и Эннареон мягко осели на заплеванный пол, сраженные сонными чарами. Лисси резко отскочила и выхватила меч, но получила в лоб стальным шариком, пущенным рукой щуплого мужичка, хвалившегося перстнем, и рухнула, как подкошенная.

Чародейка в ярости зарычала, пытаясь сбросить мешок. Заклинания она применять не могла, чтобы ненароком не попасть по друзьям, а в физической борьбе безоговорочно проигрывала. За руки Альрин держали, судя по ощущениям, четверо, а еще двое, похабно ругаясь, сноровисто надевали цепь.

Наконец, кто-то саданул ее по голове, и девушка вслед за друзьями потеряла сознание.

Таверна оказалась разбойничьей.

Сознание возвращалось к Лисси медленно, тяжело. Сначала в уши, разламывая голову на части, ввинтились звуки: крики и стоны. Затем – ощущение тяжести кандалов на запястьях и щиколотках, и наготы. Все это девушке жутко не понравилось, но стоило открыть глаза – яркий свет резанул по ним так, что снова захотелось зажмуриться.

Не успела.

– Эта очнулась, – проворчал кто-то рядом. – Ведите ее к магистру.

– Где… мои… друзья? – с трудом ворочая языком, выдохнула Лисси, за что тут же заработала тычок под ребра.

– Поговори мне тут, – раздался тот же голос. – Выбирай: либо молча – и сразу к хозяину, либо с разговорами и расспросами – но под плеть, а потом все равно к хозяину.

Лисси промолчала, не столько напуганная плетью, сколько пытающаяся вспомнить, что еще было в таверне. Собственная нагота ее почти не смущала, но мешала сосредоточиться.

– Вот и молодец, – в голосе сквозило удовлетворение. – А то я не люблю шибко разговорчивых.

Девушка украдкой, из-под опущенных ресниц, огляделась. Помещение, где она находилась, имело только стены и пол, крыши не было. Вместо нее, в далекой выси, ярко сияло солнце. У стен стояло несколько приспособлений, назначения которых Лисси не знала, но угадать было совсем не сложно.

“Пыточная, – подумала она безрадостно. – Знать бы хоть, где.”

– Топай давай! – тюремщик дернул за цепь, идущую к ручным кандалам.

Кандалы сковывали попарно руки и ноги. Лисси сперва удивилась: одежду с нее сорвали, а браслет-переводчик не тронули, и теперь сталь оков то и дело звякала по меди украшения. Но тут же сообразила: это лишь чтобы она понимала тех, кто будет ее допрашивать.

“А кандалами надо было еще руки с ногами сковать, – злорадно подумала она. – Было б надежнее.”

Тюремщику было лет тридцать, не больше. Высокий, в других обстоятельствах, возможно, Лисси сочла бы его симпатичным. Копна соломенных волос, карие глаза, прямой нос, мускулистая шея.

“Попробовать придушить, что ли? – предположила девушка мысленно.

Почти в середине комнаты был врыт столб с крюками, чтобы можно было подвесить за руки, скованные кандалами. С одного из крюков свисала длинная плеть.

Возле столба, на дубовой скамье сидели Эллагир и Альрин, тоже скованные по рукам и ногам, привалившись друг к другу. Видимых ран или увечий на них не было, и Лисси уже обрадовалась, но потом увидела их взгляды, полные отчаяния и безнадежности, и чуть не взвыла.

“Не время паниковать!” – одернула девушка саму себя.

– Разговорчивых не любишь, а сам, я гляжу, горазд поболтать, – ехидно проговорила она, поворачиваясь к тюремщику, чтобы тот не сомневался, обращаются к нему. – Сопляк!

– Молчать! – покраснел от злости парень. – Шкуру спущу!

– Можешь, – согласно кивнула Лисси. – Ты ведь вряд ли знаешь, что еще можно делать с женщиной. – Она порылась в памяти и припечатала кстати вспомнившимся:

– Мужеложец!

Тюремщик с рычанием поволок ее не к двери, а к столбу.

– Сейчас получишь!

– Твой хозяин ждет меня, – напомнила Лисси, пока парень надевал цепь от кандалов на крюк.

Теперь, когда план действий в ее голове сложился, не хотелось бы провести под плетью слишком долго.

Парень, не отвечая, нанес первый удар. Лисси выгнулась дугой: на спину словно плеснули раскаленным маслом.

Держи!

Следующий удар пришелся ниже. Девушка застонала.

“Надо вытерпеть еще несколько, чтобы этот ублюдок увлекся”, – подумалось ей.

На!

Лисси чувствовала, как по ягодицам заструилась кровь: плеть рассекла кожу.

– Вот тебе! Вот! И вот!

Девушка свела руки вместе и расщелкнула браслет. Тот со звоном упал на каменный пол, но вошедший в раж парень и впрямь ничего не заметил.

– Альрин! – выдохнула Лисси. – Что произошло? Можешь колдовать?

Ради этого разговора девушка и решилась поддразнить тюремщика, рассчитывая, что он притащит ее к столбу для порки, и ей удастся перекинуться с друзьями парой слов.

Чародейка медленно поднял на нее взгляд, все еще потухший.

– Нет. Кандалы не дают. Заговоренные!

– Мы в башне Магов, – прошептал Эллагир. – Отсюда не выбраться.

– Выберемся! Ааах! – очередной удар прочертил на теле Лисси багровую полосу. – Где Эн?

– Не знаю… Прекрати! Хватит! – крикнула Альрин тюремщику. – Твоему хозяину она нужна живой!

– Но не невредимой, – парень, остывая, стегнул Лисси еще несколько раз, но заметно слабее. – Сама напросилась! – добавил он чуть ли не извиняющимся тоном, снимая цепь с крюка.

Лисси пошатнулась, словно теряя сознание, а затем одним движением обвила цепью шею тюремщика и с силой затянула.

Парень попытался ударить девушку локтем в бок, но та была готова к такому повороту событий. Не ослабляя захват, она нащупала пальцем особую точку за ухом тюремщика и с силой нажала. Тот рухнул, как подкошенный.

– Готов? – с интересом спросил Эллагир.

В его глазах снова заплясал лучик надежды.

– Еще чего, – проворчала Лисси, обшаривая тело в поисках ключей от кандалов. – Легкой смерти ему хочешь?

Она нашла, наконец, что искала, и мигом освободилась от цепей. Увы, в оковах чародеев вовсе не было замков, они были магическими, и снять их с помощью ключа было нельзя.

– Жжется, – девушка поводила плечами, на которых алели следы от плети.

– Прости, – обескуражено вздохнула Альрин, звякнув цепями. – Ничем не могу помочь.

– Вообще-то можешь, – проговорил Эллагир. – Разорви на мне рубаху и дай ее Лисси, прикрыться.

Наряд вышел весьма фривольный: ткань заканчивалась много выше середины бедер.

– М-да, в таком виде только в бордель, – прокомментировала девушка, мельком осмотрев себя.

– Там поприличнее, – хохотнул Эллагир.

Чародейка нахмурилась.

– Мне однокурсники рассказывали, – поспешно добавил юноша.

Они обшарили всю комнату, но не нашли ничего стоящего, кроме пары кривых зазубренных кинжалов. Больше всего Лисси расстроилась из-за своего меча: шансов когда-нибудь владеть им снова было немного. Она защелкнула браслет, нагнулась и зло кольнула тюремщика острием кинжала в пятку. Испытанное средство и на сей раз не подвело: парень открыл глаза и попытался со стоном сесть.

– Не так быстро, – осадила его Лисси, подкрепляя слова легким тычком кинжала в грудь.

Тюремщик снова лег на спину.

– Вы, наверное, меня убьете, – проговорил он на удивление спокойным голосом.

– Наверное, – согласно кивнула девушка. – Но сначала ты нам расскажешь, как пройти к твоему хозяину.

– Почему ты так решила? – парень кивнул на закованных чародеев. – Заклинания вам сейчас не удаются, а без них я могу наговорить любой ерунды, все равно не проверишь. Или же могу молчать, – он демонстративно скрестил руки на груди и действительно замолк.

Лисси помрачнела.

– Я могу заставить тебя говорить, – прошипела она. – Наверняка после пары отрезанных пальцев ты станешь достаточно разговорчив и правдив. Или начать не с пальцев? – она ткнула кинжалом в низ живота.

Эллагир с ужасом сглотнул, хотя угроза его не касалась.

– Но куда лучше будет, если ты сам все расскажешь, – мило улыбнулась девушка.

– Я не помогаю убийцам детей, – покачал головой тюремщик.

– Что-о?! – в три голоса воскликнули Лисси, Альрин и Эллагир.

– В чем нас обвиняют? – чародейка взяла инициативу “допроса” в свои руки.

– Мне сказали, что вы использовали детей для магических экспериментов. А она, – парень указал на Лисси, – заманивала их в ваше логово. – Многие не выжили, – помявшись, добавил он. – Среди них был соседский паренек, веселый такой мальчишка…

Чародеи и Лисси озадаченно переглянулись.

– Бред, – резюмировал Эллагир. – Мы-то и в городе только сегодня появились…

– Вчера, – поправила Лисси. – Провели ночь без сознания.

– …и вообще, пришли издалека, – закончил чародей. – Думаешь, зачем нам эти штуки? – он постучал по браслету-переводчику. – Мы даже языка вашего не знаем.

Теперь задумчиво нахмурился тюремщик.

– Твой хозяин, – напомнила Лисси. – Как к нему попасть?

Парень еще полминуты размышлял, а затем пожал плечами:

– Наверное, обвинение ложное. Здесь бывали убийцы, и если их ловили шайкой, то каждый норовил повесить вину на товарищей, а не спасти их. Вы на них не похожи, но что-то с вами нечисто.

Лисси нетерпеливо закатила глаза, но тюремщик продолжил:

– Выйдите из пыточной, затем – направо, до конца коридора, и еще раз направо. Там – лестница. Подниметесь на второй этаж, там стража. После стражи – большая дверь из красного дуба, она ведет в покои Церимора. Так зовут хозяина, – пояснил он, видя, что Лисси вопросительно подняла брови. Это – все.

Парень поерзал, устраиваясь поудобнее, откинул голову назад, подставляя шею, и добавил:

– Я готов.

– К чему? – недоуменно спросила Альрин.

– К смерти, – спокойно ответил тот и перевел взгляд на Лисси. – Мое имя – Сафамин, запомни меня. А теперь – режь!

Он еще сильнее запрокинул голову. Альрин отвернулась. Лисси задумчиво посмотрела сперва на подставленное горло, затем – на клинок, что держала в руках и, наконец, приняла решение.

– Я пощажу тебя, – тихо, словно не была до конца уверена в правильности этого решения, произнесла она.

Парень удивленно взглянул на девушку.

– Сохраню тебе жизнь, – прозвучало уже тверже. – Ты бросишь свое занятие здесь и уйдешь из замка. Навсегда. И вот еще что…

Она перехватила кинжал поудобнее, распорола ворот Сафаминовой рубахи и воткнула острие парню в грудь.

Альрин охнула.

Но клинок вошел в плоть лишь на полдюйма. Сафамин молчал, не сопротивлялся, только закусил губу, чтобы не кричать.

Орудуя клинком, Лисси вырезала на груди парня руну.

– Это – “Харрата.” Первая руна моего имени, Хелессиарре. Я никогда и никого не прощала за подобное тому, что ты делал со мной. И убивала за куда меньшее. Ты – первый. И уж теперь, – она указала на порезы, сочащиеся кровью, – ты меня тоже запомнишь.

– И так бы запомнил, – проворчал парень, вытирая кровь рукой. – Я проведу вас к хозяину. Без меня вам не миновать стражу, – пояснил он. – Колдовать вы не можете, а биться ножом против десятка мужчин – шансов нет.

– Ошибаешься, – недобро сверкнула глазами Лисси. – Но с тобой будет проще, это верно. Веди!

Главная площадь Делора едва вместила такое количество людей. Собрались все, кто мог ходить: Демир, поразмышляв, от имени городских властей пообещал и показательную казнь преступника, и праздник с угощением по этому случаю.

Глашатаи надрывались каждый час. О предстоящем событии знал каждый в городе. “Казнь” была намечена на полдень, но самые ретивые делорцы заняли лучшие места, прямо возле эшафота, еще с рассветом.

Несмотря на мрачноватый повод, в городе царила атмосфера праздника. Жителей можно было понять: опасность, нависшая над каждым, миновала. Снова оживился наполовину опустевший рынок, открылись заколоченные досками лавки, заголосили уличные торговцы, расхваливающие свой товар, разложенный на лотках.

Делор ликовал.

В шатре Демира, установленном возле эшафота, шли последние приготовления. Главную роль в них играла большая бутыль с вином, к которой прикладывались все, кроме советника и Иллерии. Демир хотел сохранить ясную голову, а чародейке никто не предлагал, учитывая ее слишком юный возраст.

– Какая ирония! – криво усмехнулся советник, выглянув на секунду из шатра, посмотреть на площадь. – Нас спасет не армия, не сотня стальных клинков, а одна чародейка, почти ребенок.

– Она – не ребенок, – сухо заметил Далахар. – Самообладания у ней побольше, чем… у некоторых.

Иллерия благодарно улыбнулась северянину. Сравнение с ребенком жутко ее раздражало. Она-то давно уже ощущала себя вполне взрослой.

Ну, а раз взрослая – то вполне можно и выпить чуть-чуть. Действительно, для храбрости.

Чародейка наполнила четыре бокала. Три из них она вручила – Тангору, Далахару и Демиру. Четвертый оставила себе.

– Давайте выпьем… за успех дела, – звонким голосом, чуть волнуясь, предложила она.

Все чокнулись.

Вино оказалось слегка обжигающим, но неплохим на вкус.

Иллерия первой допила до дна (под неодобрительными взглядами остальных) и бросила бокал оземь. Тот разлетелся тысячей маленьких искр.

– На удачу, – пояснила она. – Меня этому научили в университете.

Далахар пожал плечами и тоже разбил бокал. Следом также поступили и остальные.

– На удачу, – прокомментировал Тангор. – Чему б хорошему научили. Ни за что не поверю, что магистры угощали адептов вином.

– Магистры угощали нас поркой, – спокойно проговорила Иллерия. – Если ловили за этим. А вином угощались мы сами… – она все-таки слегка покраснела.

– И часто ловили? – хмыкнул Далахар.

– Иногда, – вздохнула Иллерия. – Ума не приложу, откуда они узнавали…

– Да просто в компании почти всегда найдется крыса, которая донесет, – усмехнулся северянин.

– Говоришь со знанием дела, – поддел его Тангор, но тот согласно кивнул:

– Еще и с каким! Мы в свое время не одного такого зас… нехорошего человека вывели на чистую воду.

– А где ты учился? – полюбопытствовала чародейка.

– В Рагорраме, в военной академии, – приосанился Далахар. – Правда, меня оттуда выперли, после того, как я сломал нос командиру. За дело! – добавил он, увидев осуждающие лица советника и гнома, и восторженное – Иллерии.

– Командир нехорошо и некультурно отозвался о двух девушках. Ну, мы сперва поспорили, потом поругались, а потом уж драться…

– Все это интересно, – проговорил Демир. – Но нам пора приступать.

Гул толпы на площади действительно усилился: колокол на ратуше возвестил полдень.

– Прошу, – чародейка протянула советнику руки, но тот покачал головой:

– У нас преступникам их связывают за спиной. Давайте создадим достоверную картину правосудия.

Иллерия сделала недовольную мину, но согласилась:

– Извольте.

– Дай-ка лучше я, – Далахар оттеснил советника, в раздумье смотревшего на веревку. – Вязать узлы меня еще в детстве научили!

Северянин бережно, но уверенно и быстро опутал чародейке руки.

– Ну, пошли, что ли? – потянулся гном.

Связанную девушку Демир вел перед собой. Следом шагали Далахар и Тангор. После выхода из шатра их обступили еще и стражники, по трое с каждой стороны. Процессия выглядела весьма внушительно.

– Камень! – прошипел вдруг гном. – Вы забыли про камень!

Советник негромко ругнулся.

– Талисман у тебя? – повернулся он к одному из доверенных стражников.

Тот молча кивнул.

– Наденешь его на девчонку, когда будем подниматься на эшафот, – проговорил негромко Демир. – Меньше шансов, что в толпе заметят мою оплошность.

“Понятное дело, – согласно подумал Далахар. – На лестнице девушка будет скрыта от глаз за советником, идущим следом. Хорошо, что вспомнили хоть сейчас. Появись чародейка на публике без Смарагда, многие бы заподозрили неладное, а эти не-люди точно распознали бы ловушку.”

Как и условились, северянин, Тангор и стража остались у подножия лестницы. Если что-то пойдет не так, как запланировано, и твари в человеческом обличье бросятся убивать чародейку, подняться к ней не удастся. По крайней мере, не сразу: сначала потребуется пробиться через два десятка стражников, гнома и Далахара. Советник клялся, что отрядил сюда лучших бойцов из делорской стражи, а на площади собрал и всех остальных стражников, “для порядка.”

– Что ж, скоро выясним, что могут лучшие, – проворчал северянин себе под нос.

В то, что задуманное удастся провернуть без сучка без задоринки, он не то, чтобы не верил. Просто в подобных ситуациях всегда следовал принципу “жди гадостей”: так быстрее можно отразить неожиданную атаку и контратаковать, если что.

Иллерия и Демир начали подъем. В конце первого пролета стражник быстрым движением нацепил на девушку зеленый камень. Советник на мгновение оглянулся.

Вроде бы никто ничего не заметил. Толпа глухо рокотала. Настроение у Демира улучшилось.

На эшафоте Иллерию встретил палач в черной маске и кожаном фартуке поверх обычной формы стражника. Чародейка покорно дала привязать себя к столбу, закиданному вязанками хвороста и приготовилась выискивать в толпе не-людей.

Толпа одобрительно ревела. С виду девушка была совершенно не похожа на хладнокровного убийцу, разрывающего людей и разгрызающего им глотки. Но горожане уже уяснили, что с колдунами всегда так: выглядят они невинно, а на самом деле – жуткие твари.

Демир шагнул вперед, к краю эшафота и развернул свиток, который держал подмышкой. Делорцы притихли.

– Собратья мои! – начал советник. – В этот поистине знаменательный день мы казним страшное зло! Под маской хрупкой девочки скрывался настоящий ужас, заставлявший весь город жить в страхе!

Горожане зашумели. Не было ни одного, кто не знал бы о таинственных и страшных по своей жестокости убийствах, происходящих в Делоре.

– Но теперь с этим покончено! – возвысил голос Демир. – Презренная магичка! Именем закона я приговариваю тебя к сожжению.

Тысячеголосая толпа возликовала. Советник повернулся к Иллерии и, смакуя удовольствие, тихо, так, чтобы услышала только юная чародейка, произнес:

– Это – все. Тебе конец.

Палач поднес пылающий факел к хворосту. Девушка попыталась навести чары, произнесла заклинание, но ничего не случилось. Она быстро поняла, почему.

Зеленый камень, болтающийся на шее, призванный обмануть толпу, оказался подлинным Смарагдом Отречения.

Магия стала для нее недоступна.

Лисси выглянула из пыточной и удовлетворенно помахала спутникам рукой: никого. Коридор с высокими каменными сводами и редкими факелами был пуст. Как и следующий, ведущий к лестнице.

“Едва ли нам все время будет так везти”, – подумала девушка.

– Странно. Обычно в башне больше народу, – в такт ее мыслям озадаченно проговорил Сафамин.

Руна, вырезанная ножом, сильно болела, но он старался не показывать этого. Тем более, перед ним шла Лисси, и рубаха на ней краснела немым укором: ткань впитала кровь, сочившуюся из рассеченной плетью кожи.

Сама девушка, впрочем, не обращала на это ни малейшего внимания: не до того. Она старалась двигаться беззвучно, и очень злилась на Альрин и Эллагира, которые шумно дышали, шаркали и звенели кандалами, точно хотели, чтобы сюда сбежалась вся стража башни.

– Вы можете потише? – не выдержав, прошипела она после очередного “звяк.”

– Можем, надо только оковы снять, – огрызнулся Эллагир. – А ключа у нас почему-то нет.

– Могу отрезать ладони – кандалы тогда сами спадут, – зло предложила Лисси.

Сафамин уставился на нее с ужасом. Маги, зная, что это – пустая угроза, одновременно поджали губы: не смешно.

Лестница была от них шагах в десяти, когда на ней послышалась возня и шаги. Лисси одним беззвучным прыжком преодолела расстояние и стала за углом, у выхода. Вовремя: спускавшийся стражник возник из проема почти сразу. Девушка думала вонзить кинжал ему в горло, но, увидев, что тот без шлема, быстро переменила решение и саданула рукоятью ножа в висок.

Стражник хрюкнул и обмяк. Сафамин подхватил его, чтобы тело шумно не упало, и аккуратно пристроил у стены.

– Спасибо, – серьезно сказал он.

– За что? – недоуменно посмотрела на него Лисси, деловито проверяя качество меча и со вздохом прихватывая его с собой (лучше этот, чем ничего).

– Что не убила его, – пояснил парень. – Теперь я точно уверен, что к убийствам детей вы непричастны.

– Какая удача, – съязвила девушка. – Осталось убедить этого вашего Цера… Цере…

– Церимора?

– Да, его. Или убить, – добавила Лисси, мгновение подумав. – Смотря, что будет проще.

– Он – могущественный маг, – напомнил Сафамин.

“Я тоже”, – хотела возразить Альрин, но вспомнила о кандалах, уже натерших запястья, и только вздохнула.

Лисси, шагая по винтовой лестнице, между тем размышляла, как ей биться с таким чародеем, если процесс убеждения не задастся. В Делоре она уже имела неудовольствие сойтись с одним магом в рукопашной, и победить не смогла. Никакими особенными “противочародейскими” навыками боя она не обладала, да и оружие ее на этот раз было хуже.

– Но я попробую, – пробормотала она, и осеклась.

Лестница неожиданно закончилась широкой площадкой, на которой стояло в ряд восемь охранников в легких доспехах. Синхронно, как один, они извлекли мечи из ножен.

– Стоять! – гаркнул один из них.

Лисси рассмотрела за спинами большую дубовую дверь. Тюремщик не соврал – по меньшей мере до этого момента.

– Нам туда! – нахально заявила девушка, указав рукой на дверь.

Стражник осклабился.

– Сумеешь – пройдешь.

Лисси не любила убивать первой, когда враг еще не предпринял попытки убить ее. Поэтому она просто пошла вперед, хотя могла бы начать с метания кинжалов. Стражник озадаченно попятился, но вдруг вспомнил эту девушку и людей, которые были с ней.

– Пленники сбежали! – зычным голосом воскликнул он, и теперь уже решительно кинулся на беглецов.

Лисси шагнула в сторону, уходя от клинка, одной рукой мягко сопроводила удар, второй – прихватила голову стражника и резко повернула. Раздался хруст, нападавший упал, но девушка за этим уже не следила: оставшиеся стражники напали одновременно.

Точнее, попытались напасть. Лисси юрким движением вывернулась из сжимающегося кольца, полоснула кинжалом по горлу тому, кому непосчастливилось стоять ближе всего, и оказалась за спинами стражников, прямо перед дубовой дверью.

Она уже протянула руку, но едва успела ее отдернуть. В дерево вонзился и затрепетал узкий метательный нож. Поняв, что просто так войти ей не дадут, Лисси обернулась, готовая драться с шестью стражниками.

К ее удивлению, на ногах оставалось всего четверо: двоих уже вырубил Сафамин. Лисси благодарно кивнула и тут же метнула так любезно подаренный ей нож в одного из стражников. Лезвие попало в глаз и вошло глубоко, до самой рукояти. Стражник коротко вскрикнул и рухнул на пол.

Лисси переступила тело и атаковала еще одного охранника. Он обрушил на девушку череду быстрых ударов. Ни один из них не достиг цели, но это заставило девушку отступить на шаг. К сожалению, убитый метательным ножом все еще там лежал. Лисси запнулась и, не удержавшись, упала на спину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю