355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарлз Стросс » Семейное дело » Текст книги (страница 2)
Семейное дело
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:24

Текст книги "Семейное дело"


Автор книги: Чарлз Стросс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

– Ну хорошо. – Айрис глядела с досадой. – Но ведь ты не зря училась в медицинской школе?

– Нет. Ма, полученными там знаниями я пользуюсь каждый день, без этого я не смогла бы делать свою работу. Просто-напросто я ничего толком не знаю о современных лекарствах от множественного склероза и не вправе пересматривать мнение твоего специалиста, верно? Я могу все истолковать неправильно, и кто тогда будет отвечать?

– Ну ладно. – Айрис фыркнула. – Ты вряд ли приехала сюда только для того, чтобы поговорить о моих болячках, а?

«Черт возьми», – подумала Мириам. Провести мать всегда было очень трудно.

– Я потеряла работу, – призналась она.

– Интересно. – Айрис задумчиво кивнула. – За всеми этими твоими Интернет—компаниями всегда маячило нечто нездоровое. Дело в этом?

– Нет. – Мириам покачала головой. – Я случайно наткнулась на одну историю и не справилась. Меня уволили. А вместе со мной и Поли… Помнишь, я о ней рассказывала?

Айрис прикрыла глаза.

– Сволочи. Все начальники всегда сволочи.

– Мама! – Мириам шокировал не выбор слова – странное прошлое Айрис выскакивало, чтобы ужалить, в самые неожиданные моменты, – но, помимо всего прочего, тут крылась опасность взаимного недопонимания. – Все не так просто; я сама все испортила.

– Значит, сама испортила… Ты хочешь сказать, что тебя выставили правильно?

– Нет. Но мне следовало копать значительно глубже, а уж потом писать статью, – сказала Мириам, тщательно подбирая слова. – Я заторопилась, проявила небрежность и сентиментальность. Завязок оказалось больше. Дело слишком крупное и грязное; хозяева «Прогнозов инвесторам» не хотят участвовать в раскрытии такого дела.

– И это их оправдывает, да? – спросила Айрис, прищуриваясь.

– Нет, это… – Мириам смолкла.

– Перестань оправдывать их, и я от тебя отстану. – Голос Айрис звучал почти удивленно. – Они использовали твою работу, чтобы маскировать собственное скрытное участие в каком-то грязном двурушничестве. Разве ты рассказываешь мне не об этом?

– Да. Думаю, что так.

– Хорошо. – У Айрис заблестели глаза. – Так когда же вы собираетесь вздернуть их? И как высоко? Мне нужно место в первых рядах!

– Ма! – Мириам взглянула на мать с искренней любовью и досадой. – Это не так-то просто. Думаю, владельцы «Прогнозов инвесторам» глубоко увязли в чем-то нелегальном. В отмывании денег. Грязных денег. И, вероятно, еще и в инсайдерских подачах при торговых операциях с ценными бумагами. Мне хотелось бы прижать их, но игра наверняка станет грязной при первом же моем шаге. Им понадобилось всего пять минут, чтобы объявить Интернет причиной моего увольнения и еще сказать при этом, что они не будут выступать с обвинениями, если я буду держать рот на замке.

– Что за обвинения? – спросила Айрис.

– Они утверждают, будто располагают доказательствами того, что я в рабочее время шастала по порнографическим сайтам. Они… они… – Мириам только теперь заметила, что не может говорить.

– А ты шастала? – негромко спросила Айрис.

– Нет! – Мириам вздрогнула от собственной горячности. Она перехватила хитроватый взгляд Айрис и почувствовала себя полной дурой. – Извини. Нет, не шастала. Это явная подстава. Но объявить об этом так легко… а опровергнуть, в сущности, практически невозможно.

– Ты думаешь, что сможешь найти другую работу? – с ехидством поинтересовалась Айрис.

– Да. – Мириам замолчала.

– Тогда все в порядке. Не хватало мне еще, чтобы моя взрослая дочь думала, будто я стану стирать ее грязное белье.

– Мама! – Но затем Мириам заметила сардоническую улыбку.

– Расскажи мне об этом деле. Я имею в виду, с подробностями. Согрей материнское сердце, выдай секрет дураков, которые лишили ее дочь работы.

Мириам неуклюже плюхнулась на непомерно большой диван.

– Эта история может быть или слишком долгой, или слишком короткой, – призналась она. – Я проявила интерес к двум биотехнологическим компаниям, которые показались мне странноватыми. Кое в чем порылась, подключила Полетт – она копает как экскаватор… Мы добрались до своего рода «грязевого» слоя. Две крупные компании использовались для отмывания денег.

Но оказалось, что компания-учредитель «Прогнозов инвесторам» накрепко повязана с ними. И они решили, что легче уволить нас и пригрозить, чем печатать статью и нести убытки. Скорее всего, приехав домой, я обнаружу в почтовом ящике повестку в суд.

– Ну и что ты собираешься делать?

Мириам выдержала проницательный взгляд матери.

– Ма, я проработала на них целых три года. А они при первом же «неудобстве» даже не попытались уговорить меня помалкивать и равнодушно выставили вон. Неужто ты действительно думаешь, что я безропотно позволю вот так отделаться от меня?

– А как насчет лояльности? – Айрис подняла бровь.

– Я была лояльна. – Мириам пожала плечами. – И отчасти тем больнее обижает такое отношение. Наносит дополнительную рану. За лояльность платят лояльностью.

– Ты рисуешь настоящих феодалов. Тогда все тоже были помешаны на преданности. А взамен требовали послушания и покорности.

– Не тот век, не та сторона Атлантики… на тот случай, если ты не заметила.

Теперь усмехнулась Айрис.

– Очень даже заметила, – призналась она. – Никаких дворянских титулов. Вот одна из причин, из-за которой я жила здесь… из-за которой здесь жил твой отец. – Ее улыбка незаметно растаяла. – Никогда не могла понять, что здешняя публика находит во всех этих королях и королевах, или в другом подобном багаже прошлого, или в современных чинах вроде президента. Все эти папарацци, пускающие слюни по поводу монархов… Мне нравится направленность твоей работы. Она более прямая и честная.

– Удержаться на работе труднее, когда пишешь о реальном мире, – мрачно заключила Мириам. Она отчаянно старалась сесть попрямее. – Во всяком случае, я пришла сюда не за тем, чтобы плакаться. Полагаю, поиски новой работы могут подождать до утра.

– Ты уверена, что у тебя все будет в порядке? – подчеркнуто спросила Айрис. – Ты упомянула о судебном разбирательстве… или о чем-то худшем.

– Коротко говоря… – Мириам пожала плечами, глубоко вздохнула. – Да, – согласилась она. – Думаю, со мной будет все в порядке, пока я их не трогаю.

– Гм-м. – Айрис искоса взглянула на Мириам. – О каких деньгах, собственно, речь? Если они готовы использовать в судебном процессе ложные обвинения, чтобы заставить тебя молчать, то это явно не похоже на заурядный бизнес.

– Речь идет… – Мириам произвела в уме вычисления, – о суммах от пятидесяти до ста миллионов долларов, протекающих в год через этот канал.

Айрис выругалась.

– Ма!

– Не мамкай! – огрызнулась Айрис.

– Но…

– А теперь послушай свою более опытную мать. Ты пришла сюда за советом, и я дам тебе его, договорились? Ты говоришь, что чисто случайно натолкнулась на операцию по отмыванию денег, где за неделю обращается больше средств, чем основная часть населения зарабатывает за целую жизнь. И по-твоему, этот вопрос решат простым увольнением, поверив в то, что ты будешь молчать?

Теперь пришла очередь Мириам сердито фыркнуть.

– Не может быть все так плохо. Ма, это не их территория, не этих дураков… И потом, теперь у них есть поддельные доказательства моей «вины».

Айрис лишь упрямо покачала головой.

– Когда налицо криминальная деятельность, да еще связанная с миллионами долларов наличными, начинается полный беспредел. – И Мириам с замиранием сердца впервые осознала, что Айрис очень обеспокоена. – Но, может быть, я всего лишь стала большой пессимисткой… Ты просто потеряла работу… Чего уж хуже? А что твои сбережения?

Мириам взглянула на окно, расчерченное водяными прожилками дождя. «Откуда в ма эта паранойя?» – огорченно подумала она.

– Неплохо. Последние десять лет я старалась копить.

– Узнаю свою девочку, – одобрительно сказала Айрис.

– И вложила деньги в акции технологического сектора экономики.

– Как? Ты не могла сделать такого! – Айрис выглядела потрясенной.

Мириам кивнула.

– Но вовсе не в Интернет—компании.

– Действительно?

– Большинство людей думают, что все акции и фонды, связанные с новыми технологиями, падают. Но акции биотехнологий рухнули в девяносто седьмом году и с тех пор непрерывно растут. Прошлогодний «мыльный пузырь» в экономике вообще их не затронул. Лекарства и таблетки нужны людям больше, чем дешевые сайты, через которые продаются игрушки в Интернете, разве не так? Я планировала через год выплатить ипотеку. Теперь, наверное, придется чуть-чуть подождать… но меня это не пугает, даже если я на год останусь без работы.

– Ну, по крайней мере ты извлекла из нескольких лет в медицинской школе хоть какую-то пользу. – Айрис, казалось, испытала облегчение. – Стало быть, хотя бы денежных затруднений у тебя нет.

– Нет, если говорить о ближайшем времени, – невольно вырвалось у Мириам. – Спроси меня об этом через полгодика. И все же: я что-нибудь могу сделать для тебя, пока я здесь?

– Залить глазки. – Айрис хмыкнула, обращаясь скорее к себе. – Послушай, я все-таки надеюсь выздороветь. Болезнь приходит и уходит… Через пару недель я вновь начну ходить. – Она указала на алюминиевую конструкцию, стоявшую возле ее кресла. – Я уже наотдыхалась, а если Мардж будет приходить дважды в день, справлюсь со всем, за исключением скуки. Знаешь, я тут даже разгребла авгиевы конюшни – разобрала и вычистила старые пыльные углы и выволокла на свет божий их содержимое.

– Вот молодец! Нашла что-нибудь?

– Уйму мусора и пыли. Но при этом, – добавила Айрис через минуту, – есть кое-какие вещи, которые я намеревалась передать тебе.

– «Вещи»? – С минуту Мириам никак не могла сосредоточиться на самых насущных проблемах. У нее и так было дел невпроворот. Она потеряла работу, и вот в тот же самый день мать надумала поговорить о продаже своего дома. – Извини, похоже, я сегодня слегка торможу.

– Слегка тормозишь… – Айрис фыркнула. – Да ты настоящий экспресс, девочка! Большинство людей слонялись бы из угла в угол, словно пыльным мешком ударенные. Знаю, говорить так довольно бестактно с моей стороны, но я уже давно ожидала чего-то подобного. А еще есть кое-что, что, мне кажется, тебе нужно получить прямо сейчас. Отчасти потому, что ты выросла, а отчасти потому, что оно твое. Ты могла бы извлечь из этого пользу. Вещи, которые нельзя обойти вниманием.

Должно быть, Мириам выглядела озадаченной, потому что Айрис пришлось ободряюще улыбнуться ей.

– Да. Ты знаешь, что значит это «кое-что». Альбомы с фотографиями, разные, теперь бесполезные, документы вроде свидетельств о рождении родственников Морриса, мой старый паспорт, свидетельства о смерти моих родителей, бумаги о твоем удочерении. И некоторые вещи, имеющие отношение к твоей родной матери.

Мириам тряхнула головой.

– Бумаги о моем удочерении… Зачем бы они понадобились мне? Им в обед сто лет, и никакой матери, кроме тебя, у меня никогда не было. – Она свирепо взглянула на Айрис. – Тебе никто не позволит выставить меня отсюда!

– Ну-ну! Кто сказал, что я так разгулялась? Я всего лишь представила себе, что ты вдруг захочешь не упустить шанс. Вдруг захочешь проследить свою родословную. Эти вещи принадлежат тебе, и я подумала: прошло уже достаточно времени, тебе пора получить их. Знаешь, я храню даже старые газетные вырезки. В свое время было много шума. – Мириам состроила гримасу. – Я знаю, что это тебе не интересно, – умиротворяюще сказала Айрис. – Ну, уважь мой каприз. Там стоит коробка.

– Коробка?

– Обувная коробка, розовая с зеленым. Стоит на второй полке секретера, за которым работал отец. Наверху, в спальне для гостей. Доставь мне удовольствие, снеси ее вниз. Сделаешь?

– Только ради тебя.

Коробку Мириам отыскала достаточно легко. Когда она взяла ее и, принюхиваясь к запаху нафталина, несла вниз, в гостиную, внутри что-то погромыхивало. Айрис вновь взялась за вязальный крючок и теперь рьяно вытягивала петли.

– Доктор Хейр прописал мне вязание, – сказала она, не поднимая глаз. – Помогает сохранить координацию рук и глаз.

– Понятно. – Мириам положила коробку на диван. – Что это будет?

– Вязаный чехол на бутылку Клейна. – Мириам прыснула, и Айрис, будто защищаясь, подняла глаза. – Ну да, тебе смешно! А я пытаюсь хоть как-то развлекаться в этом сумасшедшем, вывернутом наизнанку мире.

– Вы с отцом… – Мириам сделала рукой такое движение, будто отмахивалась. – Вы оба из вывернутых наизнанку людей.

– Скажи уж прямо – с открытым сердцем, да? – чуть вызывающе поддакнула Айрис. – Те, кто отказываются все держать в себе, живут для других и… – она огляделась, – и вот так встретили старость. – Она фыркнула. – Останови меня, а то опять… начну вспоминать прошлое. Открой коробку!

Мириам подчинилась. Коробка была до половины заполнена пожелтевшими, тщательно сложенными газетными вырезками и пожухлыми фотокопиями газетных статей. Еще там был бумажный пакет, несколько документов и листы явно канцелярского происхождения, которые и составляли основное содержимое.

– То, что лежит в пакете, полиция нашла у твоей родной матери, – пояснила Айрис. – Личные вещи. Им следовало бы хранить их как вещественные доказательства, но никто не собирался долго заниматься расследованием, и через некоторое время эти вещи передали на хранение Моррису. Там есть медальон твоей матери… Думаю, теперь его стоит хранить в безопасном месте; мне кажется, он очень дорогой. А газеты – настоящий ужас. Ужас.

Мириам развернула самый верхний лист; он от времени стал слегка потрескивающим и шелестел, пока она читала. НАЙДЕНА ЗАКОЛОТАЯ НОЖОМ НЕИЗВЕСТНАЯ ЖЕНЩИНА. РЕБЕНОК ВЗЯТ ПОД ОПЕКУ. Заметка вызвала у нее очень странное ощущение. Разумеется, она давно знала об этом, но сейчас испытывала такое чувство, как если бы впервые заглянула в книгу истории, в которой все события преподносятся как борьба добра со злом.

– И они все еще не знают, кто она была? – спросила Мириам?

– А зачем? – Айрис странно взглянула на нее. – Иногда дело открывают заново, если обнаружились новые доказательства или сделан анализ ДНК, но по прошествии тридцати двух лет большинство свидетелей либо разъехались кто куда, либо умерли. Полицейские, которые тогда вели это дело, должно быть, уже на пенсии. Вероятно, так ничего и не прояснится, если не появится какая-нибудь новая нить. Ну, скажем, найдут другое тело или кто-то многие годы спустя признается в преступлении. А так – это просто неприятное происшествие, какие время от времени приключаются с людьми. Единственным необычным обстоятельством в этом деле была ты. – Она с любовью посмотрела на Мириам.

– Почему двум радикалам, участникам антивоенных протестов и тому подобной чепухи, один из которых к тому же – проживающий здесь иностранец, позволили удочерить ребенка?.. – Мириам покачала головой и усмехнулась. – Уж не думали ли они, что я заставлю вас попритихнуть и остепениться?

– Возможно, возможно. Но не припомню, чтобы в агентстве по усыновлению нас расспрашивали о политике… В те дни взять ребенка в семью было гораздо легче. Нас не расспрашивали подробно о нашем прошлом, только спросили, женаты ли мы. И газетные вырезки мы в то время не хранили. Моррис купил, их гораздо позже, для архива.

– Ну хорошо. – Мириам переложила вырезки, накрыла коробку крышкой и теперь пристально разглядывала ее. – Давняя история.

– Знаешь, если бы ты захотела расследовать ее… – Айрис вновь устремила на нее острый и твердый как алмаз взгляд – проницательный «дознавательский» взгляд, который тщетно пыталась выработать у себя Мириам для интервью с «трудными» объектами, – уверена, журналист с твоим опытом сделал бы это лучше, чем тупой полицейский, выполняющий рутинную работу. Как тебе кажется?

– Мне кажется, я должна сделать совсем другое: помочь своей настоящей матери, чтобы ее задумки не свели ее с ума раньше, чем она поправится, – не задумываясь ответила Мириам. – Есть более неотложные, более близкие тебе вещи: не остыл ли чай и есть ли на кухне свежие булочки. Почему бы нам не отложить копание в мертвом прошлом до лучших времен?

Розовые домашние тапочки

Мириам медленно ехала обратно. В смятении она старалась кивать в такт мерному движению дворников по стеклу. Дорога, как всегда, была отвратительной, но гадости ей в голову больше не лезли.

Наконец она остановилась на привычном месте и чуть сутулясь, словно защищаясь от непогоды, пробежала к входной двери своего дома. Как обычно, ее ключи все перепутались между собой. И почему это всегда случается именно когда я спешу? Войдя, Мириам вытряхнулась из плаща и жакета – примерно так новорожденная моль выбиралась бы из промокшего кокона, – повесила их на вешалку, пристроила сумочку и чуть намокшую коробку на старый телефонный столик, нагнулась, чтобы расстегнуть тесные сапоги и освободить ноги от напряжения и скованности, потом, напялив разношенные розовые тапочки, с наслаждением пошевелила пальцами и заметила, что лампочка автоответчика мигает.

– Для вас есть новые сообщения, – нараспев сообщила она себе, с легким оттенком нездорового облегчения оттого, что оказалась дома. – К черту. – И Мириам отправилась на кухню к кофеварке, а затем понесла полную кружку кофе в «берлогу» – маленький рабочий кабинет.

«Берлога» в этом пригородном доме когда-то была столовой – прямоугольное пространство, связанное аркой с гостиной, а «раздаточным» окном – с кухней. Теперь эта комната превратилась в небольшой кабинет, где вдоль двух стен выстроились книжные шкафы, а к третьей примыкал массивный обшарпанный стол. Четвертая стена, с рядом высоких, начинавшихся от пола окон, выходила на плоскую крышу с тыльной части здания. Дождь оставлял на стеклах извилистые, медленно ползущие следы, выбивал брызги из почти заполненных водой керамических горшков, стоявших снаружи. Мириам водрузила кружку на груду хлама на столе и нахмурилась, изучая результат.

– Да, бардак, и никаких сомнений, – озадаченно произнесла она вслух. – И как, черт возьми, тебе удается накапливать столько мусора?

– Это плохо, – сказала она своему столу. – Слышишь? – Бесчисленное количество рукописей и документов и множество валяющихся тут и там всяких гаджетов, упорно не желающих лежать на своих местах, занимали весь стол, и Мириам пришлось самой броситься в наступление: сортировать и раскладывать письма в пачки, разбирать почту и выбрасывать макулатуру, отыскивать квитанции и расписки и собирать счета. За неполных девять месяцев стол буквально утонул в мелочах, и уборка стала приятным занятием, отвлекавшим от раздумий о случившемся на работе. Только когда вся поверхность стола оказалась открыта (она воспользовалась еще и средством для чистки, чтобы убрать кофейные «кольца»), Мириам взялась за электронную почту. Это затянулось надолго, и к тому времени, как она проверила все сообщения в своем почтовом ящике, дождь, стучавший по окнам, падал с уже потемневшего ночного неба.

Наведя порядок и здесь, Мириам придумала еще кое-что.

– Разобрать документы. Гм-м. – Она принесла из холла розовую с зеленым обувную коробку. Поморщившись, вытряхнула ее содержимое на стол. Бумаги тут же рассыпались по всей поверхности стола, а что-то с шумом соскользнуло на пол.

Это был бумажный пакет с чем-то твердым внутри. Мириам некоторое время шарила по полу, затем выпрямилась и торжествующе положила содержащий неизвестно что пакет рядом с кучей пожелтевших газетных вырезок, блеклых фотокопий и пожелтевших документов. Один из них, тот, что она сейчас изучала, походил на свидетельство о рождении… Нет, скорее та его разновидность, которую выдают вместо собственно свидетельства, когда многие подробности неизвестны. Младенец без имени, возраст приблизительно шесть недель, вес так себе, глаза зеленые, пол женский, родители неизвестны… С минуту Мириам не покидало ощущение, что она разглядывает бумагу через длинный-длинный туннель.

Не обращая внимания на то-что-стукнуло, свалившись на пол, Мириам пробежала глазами бумаги и разложила их на две стопки: вырезки из газет и официальные документы. Вырезки были по большей части фотокопиями, они излагали простую – хотя и загадочную – историю, знакомую ей лет с четырех. Убийство в парке. Молодая женщина – скорее всего, хиппи или, может быть, цыганка, судя по ее странному наряду, – найдена мертвой на краю лесного массива. Причиной смерти значилась значительная потеря крови, вызванная глубокой раной на спине и левом плече, нанесенной холодным оружием – возможно, мачете. Что тоже было достаточно необычно. И еще более необычным этот случай делало присутствие шестинедельного младенца, плакавшего неподалеку. Пожилой человек, гулявший с собакой, вызвал полицию. Это была сенсация дня.

Мириам знала, что окончание этой истории покоилось где-то в ласковых, успокаивающих руках Айрис и Морриса Бекштейнов. Сама она сделала все возможное, чтобы вычеркнуть из своей жизни недописанный кровавый финал. Она не хотела быть чьим-то еще ребенком (у нее превосходные, добрые родители, которых она считала родными) и отвергала расхожее мнение, что кровные узы связывают крепче, чем шоры воспитания. История Айрис учила другому: единственное дитя Холокоста, получившее после войны приют в непритязательном английском городке, в двадцать лет она эмигрировала и никогда не оглядывалась на прошлое, после того как встретила Морриса и вышла за него замуж.

Мириам вытряхнула содержимое бумажного пакета на сомнительное свидетельство о рождении. Здесь оказался выпуклый с обеих сторон серебряный медальон на прекрасной цепочке. Его поверхность, потускневшую и потемневшую от времени, украшала гравировка в виде некоего военного герба: щит и животные. Выглядел медальон откровенно дешевым.

– Гм-м. – Мириам взяла его в руки и стала разглядывать более внимательно. «Должно быть, это то самое, о чем говорила ма, – подумалось ей. – Нечто ценное?» Под петлей, к которой крепилась цепочка, был едва заметный замочек. – Интересно…

Она открыла медальон.

Вместо фотографий кого-нибудь из близких или любимых, которые она ожидала обнаружить там, медальон заключал внутри рисунок, выполненный эмалью в столь богатых красках, что походил на декоративное украшение. Изгибы и повороты линий, выведенных яркой охрой, образовывали петли и переплетались над и под веткой из бирюзы. Рисунок отчетливо выделялся на серебре… Он был гораздо ярче, чем позволяли предположить открытые сейчас створки.

Мириам вздохнула и откинулась на спинку пружинящего офисного кресла.

– Ну и дальше что? – уныло спросила она у газетных вырезок. Ни фотографии ее матери, ни фотографии давно пропавшего отца. Всего лишь непримечательный рисунок, выполненный в технике перегородчатой эмали.

Она рассматривала детали этого рисунка. Тот отдаленно напоминал кельтский шнуровой орнамент или декоративное украшение. Рисунок в левой половине медальона казался точным подобием рисунка в правой. Если она проследит вот за этой верхней дугой слева и пойдет вдоль нее под голубой дугой…

Зачем ее родная мать носила с собой подобную вещь? Что она значила для нее? (Голубая дуга соединяла два связанных зеленых завитка.) Что она видела, разглядывая медальон? Может быть, он служил для каких-нибудь медитаций? Или это просто красивая картинка? Но определенно не герб.

Мириам рассматривала медальон, удерживая его на цепочке перед самыми глазами, не позволяя свету, отраженному от стоявшего позади нее книжного шкафа, растворять в себе серебристые блики. Она больше откинулась в кресле. Пузырьки слепящего синевато-белого тепла, казалось, четко обрисовали сердцевину каждого узелка. Она прищурилась, чувствуя, как волосы на голове зашевелились. Сердце все громче стучало в ушах. Запахло пригорелым хлебом, и Мириам вдруг увидела невероятную картинку: узор рисунка волнообразно колыхался перед ее глазами, подобно некоей стереоизограмме, которая сформировалась прямо в воздухе и пыталась вывернуть ее голову наизнанку…

Одновременно произошло сразу три вещи: накатил внезапный приступ морской болезни, погасла электрическая лампочка, кресло Мириам опрокинулось.

– Ой! Черт! – Мучительная спазма свела внутренности, рождая тошноту и подавленность, а подлокотник кресла развернулся и сильно ударил ее прямо в поясницу, заставляя согнуться пополам; свалившись на землю, она перекатилась, прикрывая руками лицо. Колени Мириам оказались на мокрой земле, свет погас. – Что за дерьмо! – Голова у нее раскалывалась, буханье сердца отдавалось в голове, как грохот отбойного молотка, а желудок выворачивало наизнанку. Неожиданная вспышка страха. Это не может быть мигрень. Слишком резкое начало. Внезапный приступ гипертонии? Позыв к рвоте был очень сильным, но через минуту прошел. Некоторое время Мириам лежала неподвижно, дожидаясь, пока желудок успокоится и снова зажжется свет. Черт возьми, неужели у меня сужение сосудов? Она так крепко сжимала цепочку медальона, что та угрожала поранить ей правый кулак. Очень осторожно попыталась подвигать ногами и руками: все вроде бы работало, и у Мириам вырвался тихий вздох облегчения. Наконец, уверившись, что внутри у нее все в порядке, она поднялась на колени и увидела…

Деревья.

Деревья повсюду.

Деревья внутри ее «берлоги».

А куда же делись стены?

Впоследствии она никак не хотела вспоминать эту ужасную минуту. Вокруг было темно, но темнота не была полной: Мириам оказалась на лесистом склоне, в окружении буков, вязов и других знакомых деревьев, смутно и угрожающе проступавших в сумерках. Земля была сырая, а кресло Мириам, явно неуместное здесь, лежало в зарослях кустарника близ подножия большого клена. Оглядевшись, она не заметила никаких признаков ни своего дома, ни соседских, ни огней автомагистрали. «Что это, везде полное затемнение? – удивилась она, недоумевая. – Я что, с ума сошла, что ли?»

Она спотыкалась: на земле, покрытой влажными листьями и стеблями травы, тапки вели себя очень коварно. И еще она вздрагивала. Было холодно – не так, как зимой, но чересчур холодно, чтобы прогуливаться в брюках, водолазке и домашних тапочках. И…

– Где я, черт возьми? – спросила Мириам у пустого неба. – Что за чертовщина?

Затем сказалась комичность ситуации, и Мириам захихикала, испуганно и раздраженно, опасаясь, что не сможет остановиться. Она быстро обернулась, чтобы проверить, не упустила ли что-то важное. Лесная идиллия в сгущающихся сумерках, пейзаж: с обезумевшей беглянкой от Интернет—бизнеса и набора коричневой офисной мебели. Вверху в кронах деревьев промчался порыв ветра, обрушив вниз настоящий ливень крупных капель: одна или две попали на руки и лицо Мириам, и она вздрогнула.

Воздух здесь был свежий – слишком свежий. Ни малейшего намека на непрестанный, действующий на подсознание отдаленный гул большого города, тот самый шум, который никогда не замирает полностью. Такую тишину нельзя услышать даже за городом… И, разумеется, когда Мириам замерла, чтобы прислушаться, полной тишины не оказалось; в сгущавшихся сумерках ей удалось расслышать пение птиц вдалеке.

Она глубоко вздохнула, потом еще раз, и заставила себя сунуть руку с медальоном в задний карман и опустить его туда. С минуту она с долей одержимости охлопывала карман, чуть не плача от боли в голове. «Дырок нет», – рассеянно подумалось ей. Когда-то она носила брюки, очень похожие на эти, где в подкладке кармана протерлась дыра и в конечном счете все вываливалось на землю, вызывая бесчисленные неприятности.

По какой-то причине мысль о потере медальона наполнила Мириам ужасом.

Она подняла глаза. Уже проклюнулись первые вечерние звезды, а небо почти очистилось от облаков. Ночь обещала быть холодной.

– Зафиксируем факты, – пробормотала Мириам. – Ты явно не дома. Ой-ой-ой. Голова у тебя раскалывается от боли, и тебе не кажется, что ты заснула в кресле, хоть и сидела в нем, когда очутилась здесь. – Она огляделась, сраженная дикой догадкой. Она никогда не интересовалась книжонками, которые время от времени почитывал Бен, но достаточно нагляделась дешевых телевизионных сериалов, чтобы ухватить основную мысль. «Сумеречная зона», «Патруль времени» и прочие подобные программы. – Следующий пункт: не знаю, в каком времени и месте я оказалась, но это явно не мой дом. Что лучше: не рыпаться в надежде, что я естественным образом окажусь у себя на кухне, или… что? Все дело в медальоне, несомненно. Может «взглянуть» на него еще разок, чтобы отправиться назад?

Она боязливо пошарила в кармане. Ее пальцы сомкнулись вокруг теплого металла. После этого дышать ей стало намного легче.

– Верно. Верно.

«Это просто нервы», – подумала Мириам. Одна, в ночном лесу… Кто здесь живет? Медведи? Кугуары? Здесь могло водиться что угодно – или вообще ничего. Отправиться осматривать окрестности и наткнуться на что-нибудь сногсшибательное – обхохочешься, ага? Хотя в такую погоду…

– Лучше домой, – пробормотала она и уже собралась вынуть из кармана медальон, когда заметила вдали вспышку света.

Она была сбита с толку, утомлена по-настоящему тяжелым днем, а какое-то вселенское плутоватое божество нагрузило ее магическим амулетом, желая посмотреть, что она будет с ним делать. Это было единственное объяснение, которое позднее она приводила в качестве основного довода. Сохранив полное благоразумие, Мириам непременно присела бы и проанализировала свои возможности, а затем составила план действий. Но здесь не было благоразумной Мириам, а та, что была, увидев вспышки оранжевого света, направилась к ним вниз по склону, напролом, прямо через заросли.

Огни. Позвякивание цепей. Глухой тяжелый шум… и негромкие голоса. Спотыкаясь, она вышла на вдруг легшую перед ней тропу – не очень широкую, скорее пешеходную, с неровной, изрытой, покрытой грязью поверхностью. Огни! Мириам направилась на эти голоса – к всадникам, спускавшимся по тропе прямо к ней, пошла на свет фонаря, который держал на шесте тот, кто ехал впереди. Тусклый свет поблескивал на металле шлема и нагрудника, выхватывая из тьмы нечто взятое из музея. Кто-то закричал; слова были непонятны и прозвучали как «…вернем!» «Смотри-ка. Он скачет прямо ко мне, – с изумлением подумала она. – Что это он собирается…»

Ее затопил невыразимый страх; Мириам повернулась и бросилась бежать. Глухой треск винтовочного огня прозвучал ей вдогонку; множество коротких очередей разорвало ночь. Невидимые пальцы ломали ветки над ее головой, а позади Мириам слышала голоса, поднявшие панический крик. Нижние ветки хлестали ее по лицу, пока она, задыхаясь и плача, бежала вверх по склону холма, подальше от тропы. Снова глухой треск, новые выстрелы… Стреляли на удивление мало – или много, если вспомнить, что раньше в нее никогда не стреляли. Запыхавшись, она наткнулась на дерево и упала на спину, в голове потрескивало, как сухой горох в стручке. Затем ей вновь удалось подняться и, спотыкаясь, броситься в ночь, задыхаясь и моля о спасении.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю