355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чак Хоган » Город воров » Текст книги (страница 19)
Город воров
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:41

Текст книги "Город воров"


Автор книги: Чак Хоган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 31 страниц)

29. Облава

Дуг вышел из «Кофейни Лори-Энн» и увидел двух патрульных, стоявших у тротуара. От внезапного и не сказать чтобы совсем неразумного желания рвануть с места его удержал только большой стакан с чаем в руке – не хотелось пролить его на себя. Ему стало тошно – организм отреагировал на этих двоих в форме и на то, что они собой представляли, – смерть свободы. Но сбежать означало бы совершить большую ошибку. Ощущение близкой катастрофы обрушилось на него словно стакан ледяной воды за шиворот.

Все остальное на нижней части улицы Банкер-Хилл выглядело вполне нормально для 7.30 утра: машины ехали, люди дожидались 93-го автобуса до города, два паренька из муниципального квартала сидели на баскетбольных мячах. Чтобы арестовать подозреваемого в вооруженном ограблении, ФБР перекрыло бы улицу, как во время парада, или отправило бы федеральных маршалов в штатском с ордером.

Полицейские подошли к нему.

– Дуглас Макрей?

Он решил поехать в их машине, а не в своей. То, что, обыскав его, они предложили выбор, казалось само по себе хорошим знаком. Заднее сиденье патрульной машины было рваным и мятым. Расстояние до переднего сиденья, как обычно, не больше тридцати сантиметров – ноги едва втиснулись. Приятно для разнообразия оказаться в этой машине без наручников.

Свою копию повестки он положил на перемотанное скотчем сиденье, достал покрытый глазурью пончик и, расслабившись, откусил от него.

– Может, лучше поехать через мост Тюремный Мыс, а не через Чарлзтаунский, – предложил он полицейским, отделенным от него пластиковой перегородкой. – Если, конечно, вы не собираетесь включать мигалку.

Не прислушавшись к нему, они проторчали несколько минут на стонущем металлическом Чарлзтаунском мосту. Дуг доел второй пончик, бостонский крем, читая свою повестку.

Шапка: Федеральный районный суд Соединенных Штатов Америки.Чуть ниже: ПОВЕСТКА ДЛЯ ДАЧИ ПОКАЗАНИЙ БОЛЬШОМУ ЖЮРИ. [88]88
  Коллегия присяжных, проверяющая основания для предъявления обвинения лицу по конкретному уголовному делу.


[Закрыть]
Под словами ПОВЕСТКА (КОМУ)были пустые прямоугольники. В одном, рядом с ДОКУМЕНТЫ ИЛИ ПРЕДМЕТ(Ы), стоял крестик. Графа ЛИЧНОСТЬосталась пустой.

Район А-1 – полицейский округ, охватывающий центр Бостона и Чарлзтаун. Участок располагался в большой кирпичной коробке недалеко от мэрии. Они припарковались между двумя другими бело-голубыми машинами, притулившимися на улице Садбери, и повели Дуга по ступенькам к стеклянным дверям, а затем – в фойе. Было время пересменка, и в фойе толпились люди. Они прошли мимо камеры предварительного заключения для женщин в отдел регистрации с видом на камеры, в которых дремали заключенные.

Полицейский открыл коробочку с пропитанной чернилами подушечкой, а Дуг слизнул сахар с пальцев.

– Что случилось? Вы, что ли, потеряли отпечатки, которые были в моем деле?

Кроме пальцев, они сняли отпечатки с ладони и ее ребра, затем велели согнуть кисти в кулаки и сняли отпечатки с костяшек. Потом дали ему салфетку. Это все было странно и неприятно, хотя Дуг и делал вид, что его это забавляет.

Они сфотографировали его рядом с ростомером – фас и профиль. Но без учетного номера на шее. Дуг не улыбался, но и морду кирпичом не делал. Просто балансировал на грани раздражения и развлечения. «Ну ладно, почему бы и нет?»

Они сунули ему за щеку палочку для анализа ДНК, ватный шарик на ней был раза в два больше обычного. Потом убрали ее в пластиковую пробирку. Из его головы выдернули одиннадцать волосков.

– Может, мочу тоже сдать? Я как раз по дороге сюда чаю напился.

Копы отклонили его предложение, отдали ему протокол и заставили начитать в диктофон фразы, которые запомнились свидетелям.

Арнолд Уоштон, улица Хейзер, дом 311, в районе Квинси.

Мортон Харфорд, Счетный переулок, дом 27, район Рэндолф.

Вытащи из тележки полку для монет. Открой сейф. И складывай мешки.

Ты помни одно: деньги-то не твои, Мортон. И думай о том, как хорошо тебе будет, когда ты придешь вечером домой.

Никакого реванша не будет! Поздоровайся с моим маленьким дружком.

Мы за попкорном, Магси. Да-а-а, видишь?

Последнюю фразу ему велели прочитать три раза, пока не получилось четко, после чего отпустили его в туалет, чтобы он расстался там со своим чаем, который в полиции никому не был нужен. Затем его заперли в комнате для допросов и оставили там одного почти на час. Звуконепроницаемые стены были обиты мягким ковролином. Дуг поднялся один раз, чтобы проверить термостат, – он слышал, что следователи так включают спрятанные микрофоны, – но, не сняв корпус, понять ничего было нельзя. Вместо этого Дуг приветствовал воображаемых слушателей насвистыванием «Розы из Трали» [89]89
  «Роза из Трали» – старинная ирландская песня.


[Закрыть]
в надежде, что им понравится.

Вошедший представился лейтенантом следственного отдела спецгруппы по расследованию ограблений банков. Фамилия его Драйслер. У него были длинные руки и походка стареющего верзилы. Он положил на стол планшет с формуляром, где стояли отпечатки пальцев Дуга, снял очки для чтения и согнул руки так, как обычно складывают ножки карточного стола.

– Единственный шанс, – сообщил он Дугу. – Даю вам одну возможность. И все.

Дуг кивнул, изобразив интерес.

– Вы к нам попали первым, – начал Драйслер. – Так что вам повезло: сначала будем договариваться с вами.

Дуг снова кивнул и подался вперед.

– Ладно. Это я сделал, – признался он. – Скажите О-Джею: поиски закончены. Это я убил Николь Браун Симпсон и Рона Голдмана. [90]90
  Николь Браун Симпсон – бывшая жена американского футболиста О-Джея Симпсона, была жестоко убита вместе со своим другом Роналдом Голдманом. Симпсон был арестован по подозрению в этом двойном убийстве, но суд обвинение снял.


[Закрыть]

Драйслер пристально посмотрел на Дуга. Он не раздражался – помогали возраст и профессионализм.

– Вам в тюрьме нравится, Макрей?

– На этот вопрос я вынужден ответить отрицательно.

– Говорят, жизнь состоит из массы возможностей, Макрей. Но это не так. Жизнь – это одна возможность, за которой следует еще одна, а потом еще одна. Что ты ешь, что носишь, когда спишь, с кем спишь. Сделаете неверный выбор, Макрей, и, скорее всего, больше у вас не будет возможности выбирать. Это и есть жизнь за решеткой: конец выбора.

Дуг сглотнул. Слова пожилого следователя падали на него, словно бритвы. Но он улыбнулся, скрывая боль.

– Если напечатаете наклейки на бампер с этим изречением, я себе одну прилеплю.

Драйслер выдержал задумчивую паузу и кивнул.

– Хорошо. Можете идти.

По пути в фойе Дуг прошел мимо парня, стоящего у кулера. Он был без пиджака, как и Драйслер, только в белой рубашке с длинными рукавами, заправленной в бежевые брюки от костюма, на шее у него красовался простой синий галстук. Да еще наплечная кобура с левой стороны. Он пил воду из бумажного стаканчика, поглядывая на Дуга. Макрею показалось, что этот взгляд ему знаком.

Глотая воду, парень отставил стаканчик и презрительно посмотрел на Дуга. Тот уже прошел мимо, когда наконец понял, кто это был. Он затормозил и обернулся.

– Привет, – кивнул ему Дуг. – Лихорадка прошла, да?

Фэбээровец не сводил с него взгляда все с тем же выражением собственного превосходства, как всякий адепт Культа золотого жетона. Единственным, что отличало его, были волосы – не прямые и зачесанные, как обычно, а целая копна колечек и завитушек. Дуг имел перевес в добрых три-пять сантиметров и не менее пятнадцати килограммов.

– Что, немножко пенициллина выпил и помогло?

Теперь парень откровенно пялился на Дуга. Драйслер подошел поторопить Макрея, и тому следовало бы, конечно, поскорее пройти через фойе и покинуть здание, но он не сдержался. Остановился, щелкнул пальцами и указал на фэбээровца, на его профессионально надменное лицо.

– Красный «Шевалье Кавальер», да?

Ответа не последовало. Федерал сжал кулак, комкая бумажный стаканчик. Широко улыбнувшись, Дуг повернулся и пошел через фойе к выходу. Однако, когда он вышел на крыльцо и стал спускаться к тротуару, от ухмылки не осталось и следа.

В «Подарках Спенсера» продавались кружки в виде задницы, пукавшие, когда из них что-нибудь пили. Торговый центр, где находился магазин, был мрачным, длинным и пугающе шумным. Продавец за прилавком походил на нечто среднее между раввином-ортодоксом и Блохой из группы «Ред хот чили пепперз». Он подпевал визгливой песне группы «Найн Инч Нейлз», открывая рот под страдальческий текст так, будто читал молитву.

Дуг чувствовал себя не в своей тарелке, поскольку вырос из подобных развлечений лет десять назад. Но в этот магазин не наведывались полицейские, и благодаря музыке можно было не опасаться прослушки.

Дез пришел с опозданием. На фоне прилавка, где были выставлены прибамбасы для боди-арта и кольца с черепами, черная оправа его очков выглядела весьма старомодно и целомудренно. Он был на взводе, и Дуг протянул руку, чтобы успокоить его, приветственно стукнул кулаком о его кулак, чтобы подбодрить.

– Взяли меня на парковке у работы, – сообщил Дез. – А до того еще нанесли визит моему боссу, прощупали меня.

Дуг кивнул, поглядывая на вход в магазин.

– Расслабься, старик. И выдохни.

– Они хотят, чтобы я без работы остался. – Дез понизил голос. – Это же федеральное Большое жюри.

– Забей. Это всего лишь кучка граждан, собравшихся в одной комнате и решающих, достаточно ли убедительна улика.

– Да ты что! И все? – Злой сарказм Дезу совсем не шел.

– А эти копы? Что ты им рассказал?

– Что я им рассказал? Да ничего я им не рассказывал! Они и не спрашивали ничего. Только сказали: «Улыбнитесь, сейчас вылетит птичка. Откройте рот». Я даже не понял, это из-за… – Дез опасливо обернулся на двух подростков, разглядывавших плакаты с Тупаком [91]91
  Тупак Амару Шакур (1971–1996) – американский рэпер.


[Закрыть]
и листьями марихуаны, – нашего недавнего дела или еще из-за чего. Они вообще ничего не сказали.

– И ты ничего не говорил.

– Господи, ну конечно. Бог ты мой! Они тебе палочкой во рту возили?

– Ага. Ладонь и костяшки?

– А то! Обычно так не делают?

Может, фургон до конца не сгорел. Может, Джем облажался – например, перчатку снял, когда ел конфеты у стеклянного прилавка. А может, ничего страшного и не произошло.

– Да они просто кипеж разводят. Надеются попасть пальцем в небо. Просто нервируют нас.

– Ну… им это удается, черт возьми!

Дуг кивнул, шикнув на приятеля, чтобы говорил тише.

– В газетах пишут, они затащили к себе еще человек пятнадцать из Города. Облава. Остальные все мелкие сошки – кроме тебя. Раз тебя с твоим чистеньким личным делом вызвали, значит, они занимаются другими ограблениями.

– Но как? Откуда они узнали?

– Дело не в том, что они знают. Дело в том, что они могут или не могут доказать.

Дез поднял глаза на зеркальный шар, вращавшийся под потолком.

– Я с ними без работы останусь…

Дуг покачал головой, удивляясь, что в этой ситуации Дез так переживает из-за работы. В магазин вошли две девушки, еще подростки, с обильным мелированием и пирсингом в ушах – сплошные железки, кожи не видно.

– Джем считает, что это все управляющая с площади Кенмор, – заметил Дез.

Дуг пристально посмотрел на друга.

– Откуда он это взял? Ты с ним говорил, что ли?

– Нет. В последние дни не говорил. Это он мне раньше сказал.

– Когда это раньше? И что он сказал?

Дез повел плечами.

– Ну вот это и сказал. Что она им что-то сболтнула. Или знала что-то. Я не совсем уловил его мысль. По-любому, от нее одни проблемы, согласись.

– Почему?

– Да все с того и пошло, разве нет? То одно, то другое.

Дуг отвернулся, чтобы скрыть раздражение, и задержал взгляд на плакате Дженни Маккарти, блондинке в одних трусиках, сжимавшей свою грудь так, словно она собиралась оторвать ее и бросить ему в голову.

– Джем сам все просирает постоянно, – ответил Дуг. – В фойе кинотеатра устроил прям «Цельнометаллическую оболочку». Разнес там все, стрелял из ствола инкассатора – ни с того ни с сего.

– Он про меня чего-нибудь говорил?

– Про тебя? Что ты трепло?

– Нет. Погоди… он считает, что я трепло?

– Да я понятия не имею, что там Джем считает, я его не видел в последнее время. Ты вообще о чем?

Дез попытался выразить свою мысль, но ему это не удалось. Он выдохнул и сделал вторую попытку.

– О Кристе.

Дуг уставился на приятеля. За всеми делами он совершенно забыл об этом.

– Ой, я тебя умоляю, – ответил Дуг с легким отвращением.

– Я столкнулся с ней в «Пивной», в тот вечер, когда вы работали, – принялся рассказывать Дез, попутно прикидывая, нужно ли продолжать. – Ну мы там зависли, потом она захотела домой, посмотреть, что говорят про расследование ограблений в новостях.

Дуг знал, какой становится Криста, когда выпьет. Знали об этом и многие другие мужчины. А теперь вот и Дез.

– Старик, я сейчас тебе одну вещь скажу и больше повторять не буду. Ты – игрушка. Она думает, что мы с ней в перетягивании каната соревнуемся. А тебя она втянула в эту фигню. Не понимает, что свой конец каната я давным-давно бросил.

– Дугги…

– Кроме того… – Мимо двери прошел парень в рубашке-поло и бейсболке, внутрь не заглянул. Дуг занервничал, почуяв, что попал в ловушку. – Кроме того, она на побегушках у того человека, который убил твоего отца.

– У дяди своего. Она на него работает, бухгалтерию ведет.

– Дальний, очень дальний родственник, кузен – в лучшем случае. А Криста в алгебре не сечет ни разу, Дези.

– Что ты хочешь сказать? Что она для него делает?

Вот идиот. Самое время спутаться с Кристой, когда вокруг рвутся бомбы.

– Господи, да расслабься ты. Я хочу сказать только, что она время от времени помогает Ферги Цветочнику. Я знаю, что Цветочник приторговывает, и ты это знаешь. Ты очки-то себе протри.

– Очки у меня чистые, Дуг.

– Ну повезло тебе сказочно, черт возьми. Да, и еще кое-что.

– Что? – Дез смотрел на друга кисло и раздраженно.

– Парень в «Кавальере», что торчит под домом твоей матери. Я видел его в полицейском участке, когда был там.

– Только не это. – Дез изменился в лице, снова распсиховавшись.

– И в этот раз без всяких покраснений на коже. Он из ФБР. И следит за всеми нами. – Дуг ткнул Деза в грудь. – Если тебе непременно нужно о чем-то париться, старик, парься лучше об этом.

30. Купить тебе что-нибудь

С минуту он молча наблюдал, как Клэр, стоя на коленках, работает в своем садике. Ее окружало буйство красок, набравшее силу к концу июня. Хотя садоводство казалось Дугу занятием в высшей степени тщетным – он не понимал, зачем, оживив участок земли, наблюдать за его умиранием, зачем заниматься тем, что все равно напрасно, но в том, как самозабвенно Клэр отдавалась этому делу, не задумываясь о результате, было что-то очень трогательное.

Он осознал это за секунду до того, как Клэр увидела его: вот он, Дуг, наблюдает, как девушка стоит на коленках на черном ковре почвы, под которым скрывается его клад, ее освещает угасающий свет заходящего солнца, а тень растягивается на всю длину садика, который она считает своим прибежищем.

– Хочу тебе что-нибудь подарить, – сообщил Дуг.

Они стояли на площади рядом с церковью Святой Троицы. Вечерняя толпа окружала уличного жонглера, подбрасывающего две кегли, шар и пару ботинок для боулинга. Клэр смотрела на жонглера, а Дуг – на ее завороженное лицо. Номер закончился, раздались аплодисменты. Клэр хлопала, подняв руки под самый подбородок, словно для молитвы.

– И что же ты хочешь мне подарить?

– А чего бы тебе хотелось?

– Хм-м. – Она снова взяла его за руку и повернулась на каблуках. – Может, новую машину?

– Какую?

– Я пошутила. Не нужна мне машина.

Дуг молча ждал продолжения.

– Ты такой серьезный, – заметила Клэр.

– Это первое, что пришло тебе в голову.

– Потому что я пошутила.

– Если мы помимо того умудримся сбыть твой «Сатурн», будет еще лучше.

Она улыбнулась, совсем заинтригованная.

– Мне. Не. Нужна. Машина.

– А что тебе нужно?

Клэр расхохоталась.

– Да ничего мне не нужно.

– Подумай. Что-нибудь такое, чего ты сама себе не купишь.

Она задумалась, подыгрывая ему.

– Придумала. Замороженный йогурт в «Эмаке». [92]92
  «Эмак и Болио» – сеть магазинов мороженого в Бостоне.


[Закрыть]

– Неплохо. Но я все-таки больше склонялся к ювелирной продукции.

– Да? – Она улыбнулась кому-то впереди. – Йогурт или украшения. Теперь ведь всю ночь спать не буду, ломая голову, что выбрать.

Серьги его не привлекали. Он смотрел на ее шею, обнаженную и изящную.

– Может, цепочку? Где водятся подобные вещи?

Клэр приложила свободную руку к горлу.

– Ну… в «Тиффани», разумеется.

– Отлично. Значит, «Тиффани».

– Слушай, я все еще шучу.

– Я понял, что ты шутила, когда речь шла о машине. Но когда мы заговорили об украшениях, мне показалось, ты стала немного серьезнее.

Она рассмеялась, делая вид, что обиделась, и легонько толкнула его в грудь. Потом посмотрела на него, прищурившись.

– Что это на тебя сегодня нашло?

– Захотелось вот. Ты позволишь?

Широкобедрая продавщица со связкой ключей от шкафчиков, как у тюремщика, ждала, когда Клэр повернется и соберет волосы. Затем она щелкнула застежкой. Обернувшись к стоящему на прилавке зеркалу, Клэр расширила глаза, не в силах отвести их от крупного бриллианта, который сверкал на веснушчатом изгибе ее шеи. Обрамленный в золото камень вызывал изумление.

– Безумие какое-то, – выдохнула Клэр.

– Тебе идет.

– Но как же ты… тебе это не по карману.

– Он дешевле, чем машина.

– И к тому же прослужит дольше, – добавила продавщица с улыбкой.

Клэр не сводила глаз с бриллианта.

– Может, все-таки не надо? – Она наклонила голову, любуясь сверкающим украшением. – Я сказала «может»?

Продавщица кивнула.

– Расплатитесь карточкой или, может быть, будете покупать в кредит?

– Заплачу наличными, – ответил Дуг, сунув руку в карман.

Клэр остановилась через несколько домов от магазина, чтобы снова посмотреть на свое отражение. На этот раз перед витриной с авторучками и спортивными ножами. Она прикоснулась к ключице точно так же, как девушка на рекламном плакате.

– Под такую красоту придется полностью обновить гардероб.

Дуг заметил, что на ее запястье ничего нет.

– А в комплекте еще был браслет, так что…

Она полюбовалась еще несколько секунд и отняла руку от шеи.

– Зря я тебе позволила купить мне его.

– Почему?

– Потому. Потому что одного твоего желания сделать мне приятное было вполне достаточно. Этот твой порыв – он меня обрадовал, независимо от его причины. В этом и есть все волшебство. Возможно, более сильная женщина сказала бы тебе это на полном серьезе – и на этом бы все закончилось. Более самоуверенная поступила бы так же. Не следовало тебе этого делать.

– Чувство вины, – удивился Дуг, – возникает незамедлительно.

– Да уж, – согласилась Клэр, улыбнувшись. Но когда она повернулась к нему, улыбки уже не было. – Дуг… я сегодня кое-что сделала. И должна тебе рассказать.

У Дуга слегка вспотел лоб.

– И что же это?

– Уволилась с работы.

Дуг медленно кивнул.

– Из банка.

– У меня выхода не было. И вообще рано или поздно они бы меня вышвырнули. – По ее губам скользнула улыбка, и лицо снова стало серьезным. – Я в последнее время особого рвения не проявляла. И все равно им от меня мало толку. А уж после ограбления… Не буду снова тебя этим мучить, просто не могу больше там работать. И не из-за того, что случилось. А из-за самой себя. Мне нужен коренной перелом. Я… поверить не могу, что решилась-таки на это.

– Неожиданно как-то, да?

– Пожалуй. А что?

– Да вот о полиции подумал. Прошло несколько недель после ограбления… и ты вдруг уходишь из банка.

Она приложила руку к открытому рту.

– Ой.

– Ну то есть, может, они и не…

– Мне такое даже в голову не приходило. Ты же не хочешь сказать…

Именно это он и хотел сказать. Это точно оживит интерес ФБР. И если они примутся за ней следить, как он сможет с ней видеться и при этом оставаться вне поле их зрения? Потому что, если они сложат два и два, то есть его и Клэр…

Дуг задумался.

– Ты общаешься с тем агентом ФБР?

Она убрала руку.

– Считаешь, он захочет снова со мной побеседовать?

Дуга вдруг обдало холодом. И почему он раньше об этом не подумал?

– Как он выглядит? Похож на кого-нибудь известного?

Они снова двинулись вперед – по торговому центру «Копли» к эскалатору. На руке Клэр болтался пакет с логотипом «Тиффани и компания».

– Он сказал, что служит агентом по расследованию банковских ограблений. Занимается именно этим.

– А внешне? Короткая стрижка, строгий костюм?

– Что-то в этом роде. И живет где-то в районе судостроительного.

– Судостроительного?

– Ростом примерно с меня, может, сантиметра на три выше. Густые каштановые волосы, волнистые такие. И еще – хотя сейчас его, наверное, уже нет – у него на коже было красноватое пятно. Он гнался за грабителем, который прихватил упаковку с краской. Знаешь, что это такое?

Они поехали вниз на лифте. И слава богу, потому что Дуг как окаменел.

Запутано-то как все. Слишком все переплелось – не разорвать. Неужели он облажался? Неужели эта банковская ищейка ведет его при помощи Клэр?

Дуг смотрел на девушку, которая, подойдя к крутящимся дверям, прервала свой рассказ об агенте ФБР с красным пятном на щеке, чтобы еще раз полюбоваться отражением ожерелья в зеркальной металлической стене.

Она ничего не знает. Может быть, и сыщик этот ничего не знает. Может быть.

Выйдя из торгового центра, они перешли мощеную площадь. Со станции «Дальний залив» потекла толпа людей, приехавших на электричке. Многие из них, выскочив на тротуар, ловили такси. Клэр взяла Дуга за руку.

– Запоздалый шок от ценника?

– Нет, – успокоил он девушку, возвращаясь в реальность. – Чем теперь займешься?

– Прямо сейчас? Не…

– Нет, я имею в виду теперь, когда у тебя нет работы.

– А. У меня есть сбережения. Заначка в чулке. А вот чем бы мне хотелось заняться… – Клэр подняла глаза вверх к крышам небоскребов. – Совершенно точно, держаться подальше от банков. Мои родители, конечно, с ума сойдут. Я подумывала стать преподавателем, но моя работа в «Клубе для мальчиков и девочек» – не совсем преподавание. Но и не социальная работа. И вообще, этим на жизнь не заработаешь. Хотя я поговорила с тамошним директором. На случай, если у них откроется оплачиваемая вакансия.

Мысли влетали в его голову так же быстро, как пассажиры электрички на площадь.

– А что ты скажешь, – произнес Дуг, – если я тоже уволюсь?

Она усмехнулась.

– Тогда у меня будет приятная компания. Но зачем?

– У меня тоже есть кое-какие сбережения. Своя заначка в чулке. Да что там чулок – у меня целый мешок заначек.

Они сделали еще несколько шагов против течения толпы, и вдруг Клэр посмотрела на Дуга, вспомнив об ожерелье.

– Мешок, говоришь?

– Увесистый такой мешочище.

Все теперь было поставлено на карту, все сошлось в одной точке. Как будто его старой жизни вдруг вынесли приговор. Заложили заряды под несущие балки. И вот уже шла команда хамоватых подрывников в касках, с ломами и кувалдами.

– Знаешь, у каждого есть на примете такое место, куда он хотел бы поехать. Если бы только были деньги, если бы только была возможность…

Клэр кивнула.

– Конечно.

– Вот у меня такого никогда не было. А у тебя есть, могу поспорить.

– Да всего-навсего штук пять-шесть.

– Проблема в том, что никто никогда до этого места не добирается.

– Да уж, точно.

– А почему? И почему бы нам не стать первопроходцами?

Она улыбнулась, посмотрела на Дуга как-то иначе, словно увидев в его лице нечто новое.

– Знаешь что, Дуг? А ты ведь романтик. Наверное, я поняла это с самого начала, только ты это очень хорошо скрывал.

– Для меня все меняется, Клэр. Причем быстро, от часа к часу.

– В твоем плане с «если бы только» я вижу всего один изъян.

– И какой же?

Она улыбнулась.

– На свете нет второго Чарлзтауна.

– Да, – согласился он. – Загвоздочка.

Дуг так и оставил эту тему неразрешенной – болтовня и есть. Двадцать шесть лет назад его мама сбежала из Города. Может быть, пришло время последовать ее примеру?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю