Текст книги "Рядом со мной (ЛП)"
Автор книги: Брук Монтгомери
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)
Глава 13
Ноа
– Вот это да, горячая штучка! – свистит Магнолия, вваливаясь в мою комнату и застывая на пороге, увидев меня в вечернем наряде. – Ты так нарядилась для Джейса или для папочки Фишера?
Я закатываю глаза, когда она начинает играть бровями.
– Я же просила не называть его так.
– Хочешь сказать, ты не орала это, когда он был в тебе по самую глотку? Если нет – это трагедия.
– Нет, трагедия – это то, чем закончится этот ужин, если Джейс узнает, что между нами было.
– Кстати, ты бросила меня с синими яичниками после своей вчерашней смс. Давай выкладывай остальное. Что было после того, как вас застал Трипп?
– Он ничего не застал. Но если бы зашёл секундой позже...
– Я так и знала! – визжит она.
Я была в шаге от того, чтобы умолять Фишера поцеловать меня, но часть меня до сих пор не хочет знать, сделал бы он это или нет. Разумно мысля я понимаю – нам нельзя. Это только всё усложнит. Но другая, жадная до него часть, до сих пор мечтает о его руках и губах.
Когда он прошептал мне на ухо, всё моё тело затрепетало от предвкушения. Прошли уже сутки, а я до сих пор ощущаю его горячее дыхание на своей шее.
– Это неважно, потому что ничего не произошло и не должно произойти снова, – произношу я, надев туфли и поднимаясь, чтобы вставить серёжки.
– Ты правда думаешь, что Джейс так уж расстроится? Вы расстались сто лет назад. Пора уже двигаться дальше.
– Ты серьёзно думаешь, что он нормально воспримет то, что я двигаюсь дальше с его отцом? Типа: «Конечно, трахай моего батю, а потом давай обсудим мою детскую травму на терапии» – пародирую я его низким голосом.
Она закатывает глаза.
– Да скажи ему заткнуться, или ты сделаешь его своим пасынком.
– Ну да, так он ещё ближе станет к своему любимому папочке.
– Вот бы быть мухой на стене в этом ресторане... Ты уверена, что я не могу быть твоим +1?
– Зачем? Чтобы это выглядело как какое-то несуществующее двойное не-свидание? Я и так боюсь, что ляпну что-то, чего, по идее, знать не должна.
– Типа, какой у него размер...
– Нет! То есть... и это тоже. Но я о личном. Он рассказывал такие вещи, о которых коллеги точно бы не знали.
– Ещё раз: вот бы быть мухой на стене, – смеётся она и машет рукой, чтобы я повернулась и она могла оценить образ. – И ты, конечно, в платье для свидания на ужин, который якобы не свидание – это просто вишенка на торте.
Я глажу ткань с рюшами.
– Слишком? Может, переодеться?
Я кручу бёдрами перед зеркалом в полный рост. Белое платье на бретелях, с драпировкой на груди, до середины голени. В сочетании с тёмно-синими туфлями добавляет мне пару сантиметров. Так как после ресторана мы едем в Twisted Bull, я беру с собой любимые ковбойские сапоги. В двенадцати сантиметровых шпильках я ни танцевать, ни карабкаться на механического быка не смогу.
– Выглядишь идеально. Буду ждать тебя в баре, чтобы выслушать все сплетни.
– Как ты собираешься слушать, если твой язык будет в горле у Триппа?
– Не давай мне ложной надежды! – фыркает она, когда я смеюсь. – Нет, сегодня я сосредоточусь на поиске нового мужика. Хватит с меня эмоционально недоступных парней.
Я удивлённо поднимаю брови, услышав такую перемену в её мыслях.
– Ну наконец-то! Чёрт побери, сколько можно! Только не замути с кем-то с работы.
– Поверь, если бы кто-то из них стоил того, чтобы увидеть меня голой, ты бы уже знала. И мы обе понимаем: если дело дойдёт до этого, я лучше уволюсь.
Легко сказать. Но если нас поймают, работу потеряет не она. А Фишер. Хотя он нужен на ранчо так же, как и я. Уйти никто из нас не может.
– Ладно, мне пора, а то опоздаю. Но за маргаритами обсудим всё до деталей! – я хватаю сумочку и обнимаю её.
– Без проблем, милая. К твоему приходу я уже буду на третьей.
Я качаю головой, усмехаясь.
– Только не пей без меня. Никакой подвыпившей Магнолии!
– Ладно, – смеётся она и выходит со мной к машине.
– Будь осторожна, – говорю, когда мы расходились.
– Это я тебе должна говорить, – отвечает она с усмешкой, и у меня в животе начинается ураган бабочек.
Я боюсь этого вечера уже два дня.
Как, чёрт возьми, я должна сидеть рядом со своим бывшим и делать вид, будто не вспоминаю, как его отец шептал мне на ухо, какая я хорошая девочка, так послушно принимающая его член?

Когда я захожу в Lilian’s Steakhouse, ресторан забит под завязку. Почти все табуреты у бара заняты, а значит, шумно – куда громче, чем я ожидала. В зале для ужина, в глубине, конечно, тише, но лично я предпочла бы остаться здесь – пусть шум заглушит мою тревожную болтовню в голове.
– Привет, – Фишер стоит у стены рядом со мной, уставившись в один из телевизоров за барной стойкой, будто специально избегает смотреть на меня. – Джейса ещё нет?
– Пока нет. Как только я припарковалась, он написал, что задерживается. Но я уже сказала хостес, что у нас бронь.
– Понятно.
Я бросаю на него украдкой взгляд и не могу не улыбнуться: чёрные брюки и пиджак в тон, под ним – серая рубашка без галстука. Совсем не его обычный стиль, но он ему чертовски идёт. Такой аккуратный и элегантный... Мне сразу захотелось медленно стянуть с него всё это.
– Ты выглядишь потрясающе, – бормочет он почти неслышно.
У меня перехватывает дыхание, и я едва могу поблагодарить и ответить комплиментом. Наедине с ним ощущение такое, будто мы на свидании. На том самом, которое у нас так и не было. И от этого становится ещё больнее – как же мне хочется, чтобы всё было иначе.
– Хочешь выпить? – спрашивает он, когда я всё ещё молчу.
– Определённо, – отвечаю без колебаний. Мне определённо нужен один... или два.
Наконец он встречается со мной взглядом, и в уголках его небритого лица появляется лёгкая улыбка. Он проводит рукой по волосам, и пряди вздымаются – так, как будто это я сама провела по ним пальцами.
– Что будешь? – спрашивает он, когда мы протискиваемся к бару.
Мужчины вдвое старше меня. И при этом недоступны.
– Начну с мохито. Хотя, может, лучше Лонг-Айленд?
– Сомневаешься сегодня? – приподнимает бровь. На лице – явное веселье, он ждёт, что я выберу.
Я пожимаю плечами и сажусь на освободившийся табурет.
– Тогда ты выбери.
Когда к нам подходит бармен, Фишер заказывает себе Budweiser, бросает на меня взгляд с озорной ухмылкой и наклоняется к девушке:
– И одну «Отвёртку».
Я морщу лоб, не понимая, почему именно этот коктейль.
Когда она ставит передо мной бокал с жёлтым напитком, он расплачивается карточкой, а потом, склонившись к моему уху, шепчет:
– Потому что мы оба в полной заднице. Наслаждайся.
У меня по коже бегут мурашки от его шепота, и я чувствую, как его рука ложится на спинку моего стула.
Это ещё мягко сказано, хочу ответить я, но в этот момент рядом появляется Джейс, и я вздрагиваю. Фишер тут же отодвигается, делая вид, будто между нами ничего не было. Будто его язык только что не был у меня у уха.
– Извини за опоздание, – Джейс целует меня в щёку. – Заседание затянулось. Закажешь мне Guinness? Я пока скажу хостес, что мы готовы.
– Конечно, – спокойно отвечает Фишер, не отрывая взгляда от Джейса, в то время как тот переводит глаза с меня на него.
– Спасибо.
Как только Джейс уходит, я резко вдыхаю, хватаю свой напиток и делаю длинный глоток.
– И пусть они льются рекой.
– Только не если ты за рулём, – качает головой Фишер.
Я сверлю его взглядом, желая возразить, но знаю – он прав.
– Всё, нас зовут, – говорит Джейс, возвращаясь с пивом и обнимая меня за талию, когда я поднимаюсь.
По пути к столику он спрашивает, как у меня дела. Мне хочется встряхнуть его – не от прикосновений, а чтобы он перестал, наконец, изображать то, чего давно нет. Но я сдерживаюсь, чтобы он ничего не заподозрил.
– Всё хорошо. Как всегда – занята, – говорю, когда он выбирает место за квадратным столом.
Прежде чем я успеваю сесть, Фишер отодвигает для меня стул, и у меня округляются глаза.
Я оборачиваюсь, одними губами.
– Ты чего творишь?
Он нахмуривается, будто не понимает, откуда у меня паника на лице.
– Чёрт, это же я должен был, – Джейс тут же вскакивает, берётся за спинку и помогает мне сесть. Потом кладёт руку мне на плечо.
– Джентльмен всегда должен отодвигать стул даме, – говорит Фишер, садясь рядом со мной.
– Спасибо за напоминание, папа, – отвечает Джейс с таким нажимом на последнее слово, что у меня внутри всё сжимается.
Почему он такой язвительный?
Хостес ждёт, пока мы усаживаемся, а потом раздаёт меню и зачитывает сегодняшние блюда. Я открываю своё, чтобы спрятаться от взгляда Джейса.
Он хотел, чтобы я была буфером между ними, но сейчас кажется, будто у него на меня другие планы.
– Портерхаус звучит заманчиво, – говорит Джейс. – А ты, наверное, возьмёшь свой любимый?
Почему он делает вид, будто знает, какое мясо я люблю, если лучшее, что он когда-либо заказывал для меня, – это наггетсы?
– Вообще-то, я хочу креветок.
– В стейкхаусе? – фыркает он, с шумом захлопывая меню. – Возьми филе. Оно тебе понравится.
У меня начинает гудеть в голове. Хочется наорать, назвать его самодовольным придурком, но ради мира за столом я сдерживаюсь. Закажу, чёрт побери, то, что сама хочу.
Фишер, видимо, замечает моё раздражение – откашливается, берёт пиво.
– Я тоже думаю о морепродуктах. Крабовые ножки выглядят вкусно, – говорит он и делает глоток, будто не замечает взгляда Джейса.
К счастью, появляется официантка.
Господи, да. И можно сразу счёт, пока я не кинусь под машину, лишь бы не сидеть тут ещё минуту.
– Добрый вечер, я Мелинда, и сегодня я буду вас обслуживать. Вижу, у вас уже есть напитки, но если что – говорите, принесу ещё. А вы что-то отмечаете сегодня?
Да, мою собственную казнь.
Брюнетка улыбается так широко, будто не чувствует жуткую неловкость, повисшую между нами.
– Просто семейный ужин, – отвечает Джейс.
– Ой, как мило, – обращается она к Фишеру. – Ваши дети такие хорошие, что вытащили вас на ужин. Мои родители тоже всё время жалуются, что мы с ними не выходим, но вы же знаете – жизнь бежит...
Я хватаюсь за стакан, чтобы не ляпнуть, что ей бы лучше заткнуться и просто принять заказ. Прежде чем Джейс успеет отпустить колкость про отца. Или, чего хуже, я скажу, что она ошибается, потому что то, что мы с Фишером вытворяли в тот уикенд, точно не было «милым».
– Я возьму жареных креветок и салат, – выпаливаю, лишь бы закончить это всё как можно быстрее. Я проглочу еду, даже не жуя, если это поможет мне убраться отсюда пораньше.
Когда она переходит к Джейсу и отвлекает его внимание, я украдкой смотрю на Фишера. Он ухмыляется, потом меняет позу и сжимает мою ногу под столом. Моё сердце начинает колотиться – его прикосновение оставляет мурашки по коже.
Точно так же быстро, как и наклонился, он откидывается обратно, когда официантка переводит внимание на него. Я делаю крошечные глотки своего коктейля, пока она не уйдёт.
– Ну как прошла твоя первая неделя на ранчо? – спрашивает Джейс, как только официантка удаляется.
– Отлично. Каждый день как приключение, – Фишер улыбается мне.
– Это что ещё значит? – резко уточняет Джейс.
– Дел навалом, – быстро отвечаю я, пока Фишер не успел, – постоянно кто-то приходит и уходит.
– И ещё был инцидент с Рейнджером, – добавляет Фишер.
– Что случилось? – спрашивает Джейс, обращаясь ко мне, а не к отцу.
– У него в копыте оказались гвозди, – всё равно отвечает Фишер.
– Вообще, в манеже тренировочного центра было полно рассыпанных гвоздей. Трипп с Лэнденом выкатили магнитный скребок и выровняли всё свежей землёй. И знаешь что? Мы сняли на камеру, кто это, скорее всего, сделал.
– Ты мне об этом не говорила, – говорит Фишер одновременно с тем, как Джейс спрашивает: – Кто?
Джейс прищуривается, уставившись на отца, но Фишер не обращает внимания на его раздражение и смотрит только на меня.
– Мы не знаем. Человек был в чёрном худи и всё время держал голову опущенной, пока входил и выходил.
Я увидела запись только прошлой ночью, иначе сказала бы Фишеру раньше.
– Тот, кто это сделал, знал, где находятся камеры, – говорит он.
– Наверняка этот придурок Крейг Сандерс, – бурчит Джейс.
Чёрт, возможно, он прав.
– Может быть. Но почему, после всего этого времени, он вдруг начал меня донимать?
– Кто такой Крейг Сандерс? – спрашивает Фишер.
– Ублюдок, которому давно пора морду начистить. Завистливый кретин.
– Следи за языком, Джейс. Мы всё-таки в ресторане, – одёргивает его Фишер.
Если бы у меня был нож, я бы разрезала им эту напряжённость между ними. Они всего в шаге от того, чтобы устроить драку за титул самого большого... самца в округе.
– Он тренер, которому не понравилось, что Элли выбрала меня, а не его. Сейчас она в ударе на соревнованиях по бочкам, и логично, что он решил испортить арену – знал, что она будет тренироваться со мной.
У Фишера раздуваются ноздри.
– Он представляет угрозу? Стоит обратиться в полицию?
– Она только что сказала, что лицо на камере не видно. Что ему сделает полиция? – голос Джейса звучит самодовольно, и я пинаю его под столом, сверля взглядом.
– Заявление о проникновении на частную территорию создаст след, – поясняет Фишер. Его тон становится раздражённым, и я его понимаю.
– Мы и правда должны были сообщить, – соглашаюсь я. – Но первая реакция – навести порядок и помочь Рейнджеру. Но раз есть видео, я могу показать, что у нас есть.
– Я напишу шерифу Вагнеру, пусть завтра заедет на ранчо, – говорит Джейс, доставая телефон.
– Я и сама могу ему позвонить, – рявкаю я резче, чем хотела. Но его поведение раздражает. Пока мы встречались, ему было плевать на ранчо, а теперь делает вид, что заботится.
Он пожимает плечами и убирает телефон.
– Ладно, просто хотел немного тебя разгрузить.
Он понятия не имеет, насколько у меня всё завалено.
– Спасибо, ценю. Но мы сами разберёмся, – я натянуто улыбаюсь и киваю в сторону Фишера, чтобы Джейс переключился на разговор с ним.
– Ты уже всё распаковал? – спрашивает он, делая глоток пива.
– Примерно наполовину. Ещё надо купить мебель, но самое нужное уже на месте.
– А где ты купил дом? – спрашиваю, потому что и правда не знаю, где он теперь живёт.
– В пяти минутах от города, на сто седьмой.
То есть примерно в десяти-пятнадцати минутах от ранчо.
– Класс, недалеко от Джейса, – улыбаюсь я. После того как Джейс съехал от матери, он снял квартиру в городе, чтобы быть ближе к офису.
– Я, кстати, тоже дом присмотрел, – ухмыляется Джейс.
Я поднимаю бровь.
– Серьёзно?
Джейс никогда не интересовался стабильностью или долгосрочными планами – ему всегда было плевать, лишь бы самому было удобно. Пока мы встречались, это не имело значения: я жила у родителей и не собиралась уезжать в колледж. Но сейчас приятно видеть, что он стал серьёзнее относиться к жизни и карьере.
– Вот почему я опоздал. Разговаривал с банкиром. Завтра планирую сделать предложение.
Я тянусь и сжимаю его руку.
– Джейс, это здорово! Поздравляю!
Это большой шаг, особенно в его возрасте. Я искренне горжусь тем, как он изменился.
– Горжусь тобой, сын, – говорит Фишер и поднимает свой Budweiser, ожидая, что Джейс чокнется с ним.
Джейс коротко кивает, наконец поднимает бокал.
– Спасибо.
Я делаю глоток, и ощущение неловкости наконец ослабевает.
– Есть фото? – спрашиваю я.
Джейс достаёт телефон и находит объявление.
– Три спальни, три ванных, большой задний двор, гостиная и столовая. Кухня только что отремонтирована.
– Звучит как мечта! – улыбаюсь, глядя на фото. – Красиво.
– Просторно, – замечает Фишер. – Для одного, правда, многовато.
– Сейчас, может, и да, но я не хочу вечно быть один. Когда-нибудь там будет жена и дети, – Джейс бросает на меня взгляд, от которого у меня по спине пробегает неприятный холодок. То ли он проверяет мою реакцию на мысли о других женщинах, то ли на идею о семье, но в любом случае – лучше бы он выкинул из головы всякие фантазии насчёт нас.
– Не терпится увидеть вживую, – говорю я ровным тоном. До возвращения Фишера я бы даже не сомневалась, что он меня пригласит – мы ведь всё друг другу рассказывали. Было легко и просто. А теперь он как будто хвастается, намекая, что у него всё отлично без него.
– Может, в воскресенье? Я тогда ещё раз пройдусь по дому, – предлагает Джейс.
– Посмотрим. Я днём работаю, потом семейный ужин.
– Я могу пойти, – говорит Фишер. – До ужина.
Джейс резко поворачивается к отцу.
Ох, блин.
– Подожди, ты идёшь к Холлисам в воскресенье?
– Дина пригласила.
Я уставилась в свой стакан, водя по кругу соломинкой, будто это самое интересное в комнате.
– Везёт. Дина вкусно готовит, – язвит Джейс. – Главное, сбеги после десерта, а то втянут тебя в скрапбукинг.
– Эй, – пинаю его ногой под столом.
Он смеётся, но мне на самом деле обидно. Он же знает, как важны для меня эти вечера.
Хотя чему я удивляюсь? Он каждый раз жаловался, когда я оставалась допоздна, и в итоге уходил без меня.
– Что это? – спрашивает Фишер, в голосе – ласковый интерес.
– Традиция – каждую неделю мы добавляем страницу в наш семейный альбом. Обычно болтаем допоздна и делаем сразу три-четыре, пока не разойдёмся. Это старомодно, конечно, но мама обожает. Бабушка Грейс рассказывает истории, а мы их записываем рядом с фотографиями.
– Скукотища, – бормочет Джейс.
– Может, для тебя, – огрызаюсь я.
Фишер прочищает горло, привлекая внимание Джейса, и сверлит его убийственным взглядом. Он, конечно, не может сказать вслух «Я тебя не так воспитывал», потому что Джейс тут же напомнит, что он его вообще не воспитывал. Но и не нужно – одного этого взгляда хватает, чтобы Джейс заткнулся.
К нам подходит официантка с широкой, беззаботной улыбкой – видимо, не чувствует, что я готова выдрать себе волосы от стресса. Она ставит передо мной салат.
– Кому-нибудь нужно обновить напитки?
– Мне просто воды, – говорит Фишер.
– Я возьму ещё Guinness. А ты? – спрашивает Джейс, поворачиваясь ко мне.
– Мне тоже воды, – отвечаю. И, пока она не ушла, быстро добавляю: – И стопку самого крепкого текилы, пожалуйста.
– Конечно! Сейчас всё принесу.
Я чувствую, как взгляд Фишера буквально прожигает меня, поэтому утыкаюсь в еду и делаю вид, что ничего не замечаю.
– Вы всё ещё собираетесь в Twisted Bull сегодня? – спрашивает Джейс.
– Да, – отвечает за меня Фишер, опережая мой ответ.
– Угу, встречаюсь там с Магнолией и братьями, – добавляю я.
– Обязательно сними, как мой старик рухнет с быка. Это будет зрелище, – хохочет Джейс. Если он не угомонится, его подколки окончательно выведут Фишера из себя. А ведь именно Джейс позвал меня сюда, чтобы я сглаживала углы, а не подначивала его отца.
– А ты сам чего не хочешь попробовать? – бросает Фишер. – Это тебе не так просто, как кажется.
– Ни за что. Я уважаемый агент по недвижимости. Люди не хотят, чтобы их риелтор вытворял на механическом быке какую-нибудь пьяную дичь.
– Никто не говорил, что ты должен быть пьяным, – пожимаю плечами.
– Поверь, мне без алкоголя туда не залезть.
– Я вот справилась, – напоминаю ему.
– Ага, и ты тогда была пьяна в стельку. Не самый твой блестящий момент, Ноа.
Я моргаю, ошеломлённая тем, как он со мной разговаривает, хотя я вообще-то пришла сюда ради него.
Фишер едва заметно пожимает плечом.
– Она мне это видео показывала. По-моему, получилось классно.
Нет. Нет-нет-нет. Зачем он это сказал?!
Я затаиваю дыхание в ожидании, что Джейс сейчас взорвётся, но он лишь фыркает.
– Мои братья не верили, что он сможет, вот я и решила доказать: если я справилась пьяной, значит, он и подавно справится, – объясняю я.
– Да ты лицом в пол вмазалась.
– Зато продержалась все восемь секунд, – ухмыляюсь, и Фишер тут же захлёбывается пивом.
О, Господи. Восемь секунд.
Я с трудом сдерживаю смех, наблюдая, как он закашливается.
– Ты в порядке? – спрашиваю, пряча румянец за бокалом и делая последний глоток.
Он хлопает себя по груди и хрипло отвечает:
– Не туда пошло.
Угу.
Наконец официантка возвращается с напитками, и я тут же опрокидываю текилу залпом. Хочется заказать ещё, но это будет уже безответственно, так что перехожу на воду.
– Сейчас принесу еду, – говорит она.
Слава Богу.
Когда она возвращается с заказами, мы благодарим её и принимаемся за еду. Я готова поглотить свои креветки с такой скоростью, будто хочу попасть в Книгу рекордов Гиннесса, лишь бы поскорее убраться отсюда. Если бы мы сидели не в пафосном ресторане, я бы, возможно, кинула куском в Джейса и надеялась, что он подавится и замолчит.
Но едва я успеваю придумать этот план, как слышу, как кто-то называет моё имя, и оборачиваюсь на мужчину, стоящего рядом.
И вот так этот кошмарный ужин умудряется стать ещё хуже.








