412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брендон Сандерсон » Тайны Космера (сборник) (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Тайны Космера (сборник) (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 10:11

Текст книги "Тайны Космера (сборник) (ЛП)"


Автор книги: Брендон Сандерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 35 страниц)

Я снова попробовал поднять ящик, но смог проплыть лишь несколько футов. Воздуха не хватало, сил не осталось. Бесполезно!

И тут я вспомнил стихотворение. «Напротив неба его найдешь, а поднимет его только сама жизнь»[ад] ад
  Да, я знаю, что в этой истории он процитировал стихотворение шесть раз, и каждый раз немного по-другому. Нет, он не позволит мне внести правки и сделать везде одинаково.


[Закрыть]
.

Сама жизнь. Какая тут внизу жизнь?

Воздух.

Я прошелся пальцами по стенкам ящика и наткнулся на защелку, которая высвобождала некий предмет – кожаный на ощупь, как бурдюк. Я выдохнул в него весь воздух из легких – воздух, который больше не питал меня, но все еще мог сослужить службу[ае] ае
  Тем читателям, что знакомы с понятиями «подъемная сила» и «давление», вероятно, следует здесь остановиться, вместо того чтобы провести математические подсчеты и понять, на что в этих обстоятельствах годится один-единственный пузырь, наполненный воздухом из легких.


[Закрыть]
. Затем я оттолкнулся от дна. Металл весь догорел, воздух кончился.

Вечность.

Я выскочил на поверхность водоема, и мое зрение снова затуманилось. Лишь на миг промелькнул свет, и меня опять поглотила тьма, но, прежде чем я погрузился навстречу гибели, нежные руки подхватили и вытащили меня из воды. Я почувствовал запах духов Элизандры, пришел в себя и увидел ее встревоженное лицо. Моя голова покоилась у нее на коленях. Вид снизу на ее кожаное одеяние открывался не слишком пристойный, но был оценен по достоинству.

– Дурачок, – прошептала она. Я перевернулся и закашлялся, пытаясь избавиться от воды в легких.

– Он не справился! – воскликнули колоссы-старики.

В тот самый миг на поверхности водоема показался надутый мочевой пузырь, возможно, овечий. Я опустил руки в воду и схватил всплывший сейф[аж] аж
  Если для того, чтобы поднять сокровище, нужен всего лишь полупустой пузырь, то интересно, зачем ему самому, величайшему пустозвону, понадобился вышеупомянутый овечий мочевой пузырь.


[Закрыть]
.

Вокруг столпились колоссы. Я опустился на колени перед ящиком и принялся возиться с замком. Элизандра протянула ключ, который мы нашли в Вихревом руднике, и он подошел[аз] аз
  Н-да…


[Закрыть]
. Я повернул его со щелчком и открыл крышку.

Внутри оказались штыри.

Крики колоссов поначалу встревожили меня, но, как выяснилось, это были крики радости. Я растерянно посмотрел на Элизандру.

– Новые штыри, – сказала она. – И так много. Благодаря им племя увеличится. Они проигрывали войны соседям; мое племя всегда было самым маленьким в округе. Теперь их станет на несколько десятков больше. Для них это настоящее сокровище.

Я сел на пятки. Вынужден огорчить вас, дорогие читатели, в путешествиях мною движет не жажда наживы, а радость открытий и возможность поделиться с вами целым миром. И все же не такое сокровище я надеялся обнаружить. Горсть маленьких штырей? И это я искал долгие месяцы? И это легендарное богатство, оставленное самим Выжившим?

– Не унывай, дорогой. – Элизандра высыпала штыри, чтобы их забрали старики. Когда колоссы сгрудились вокруг сокровища, мы отошли в сторонку. Похоже, в суматохе о нас позабыли. – Кажется, мы снова можем распоряжаться нашими жизнями.

Колоссы и впрямь не остановили нас, когда мы пустились в бегство. Мы быстро покинули маленькую долину с оазисом и направились к реке в надежде отыскать там наши повозки[аи] аи
  Да, обо мне они забыли.


[Закрыть]
.

Меня не покидало разочарование. И тут я кое-что заметил. Ящик, который несла Элизандра, практически не потускнел, хотя, несомненно, должен был пролежать под водой больше трех столетий. Я жестом попросил передать его мне, потер крышку и удивленно моргнул.

– Что такое? – спросила Элизандра, останавливаясь.

Я усмехнулся:

– Чистый алюминий, моя дорогая. Этот ящик стоит тысячи. Мы все-таки нашли сокровище.

Она засмеялась и наградила меня поцелуем.

На этом, дорогие читатели, я завершаю мой отчет о путешествии в ямы Эльтании. Мы нашли сокровище, едва не погибли, но все же спаслись, – я выполнил предсмертное желание славного Микаффа.

Это было мое величайшее приключение, и думаю, что немного отдохну, прежде чем снова пуститься в путь. Я слышал о странных огоньках в южном небе, за которыми может скрываться только очередная загадка.

До новых приключений![ай] ай
  Итак, вот и подошел к концу очередной, снабженный примечаниями сборник. Я уверен, что проницательные читатели, не чуждые изяществу и приличиям, по достоинству оценят мои смиренные усилия сохранить истории Джека на плаву, особенно с учетом того, что, как мне кажется, эти примечания сами по себе позабавят вас длинными зимними вечерами. На этом я с вами прощаюсь. Джек обещает новые тайны и приключения, мои же обещания более скромные. Я постараюсь убедить его хоть раз в жизни расставить в своих письмах нужные знаки препинания. Безусловно, моя задача гораздо труднее.
Хандервим из Внутреннего Терриса 17 хэммондара 341 г.

[Закрыть]

Послесловие

Это вторая история, которую я написал для Crafty Games. Ее выпустили в дополнении к игре по «Сплаву закона».

Для этой истории я выбрал другое направление. Поскольку первую – «Одиннадцатый металл» – я задумывал как «визитную карточку» для новеньких, то решил, что вторая должна утолить любопытство и заинтересовать знакомых с циклом читателей. Мне показалось занимательным раскрыть тайну колоссов: откуда они берутся и как существуют во второй эре Скадриала.

Много лет назад мой брат Джордан обратился ко мне с идеей записать подкаст-радиоспектакль. Джордан хотел, чтобы я написал сценарий, но тогда у меня просто не было времени. (Из этой идеи родился подкаст «Писательские отговорки», хотя, по-моему, Джордан в конце концов пошел к Дэну Уэллсу, чтобы сделать несколько эпизодов чего-то еще.) Он продвигал историю об исследователе/авантюристе из старых времен. Годами я размышлял, что можно было бы сделать, найдись у меня время.

Мой прямой ответ – алломант Джек, переходящий все рамки джентльмен-авантюрист из бульварных романов. Однако мне казалось, что этого недостаточно. Книги про Вакса и Уэйна эволюционировали из бульварных историй в более достоверные – менее драматичные, с лучше выписанными персонажами.

А значит, история про Джека должна была сыграть на контрасте между старым и новым. Она должна восприниматься с определенной долей недостоверности, неважно, кто Джек на самом деле: хвастун, как подразумевает его «верный дворецкий», или романтик-авантюрист с безграничным оптимизмом. Джек выступает на контрасте с Ваксом в том смысле, как могли бы выступать новые инкарнации Бэтмена на контрасте со старым Бэтменом в исполнении Адама Уэста (заметьте, я люблю обоих).

К слову, примечания Хандервима стали одним из самых забавных эпизодов, какие мне довелось писать.

Тайная история

В этой повести содержится множество спойлеров к циклу «Рожденный туманом» и роману «Браслеты скорби» из цикла «Двурожденные».

Часть 1. Империя
1

Кельсер поджег одиннадцатый металл.

Ничего не изменилось. Он все так же стоял на площади в Лютадели, лицом к лицу со Вседержителем. Притихшая толпа – и скаа, и знать – не сводила с них глаз. Лениво скрипнуло на ветру колесо перевернутой тюремной телеги. К днищу была прибита голова инквизитора – его же глазными штырями.

Ничего не изменилось, и в то же время изменилось все. Перед глазами Кельсера стояли двое мужчин.

Один – бессмертный император, властвующий тысячу лет: внушительная фигура, черные как смоль волосы, из груди торчат два копья, на которые он словно не обратил внимания. Рядом – человек с теми же чертами лица, но совершенно другими манерами: укутанный в густые меха, нос и щеки раскраснелись, будто от мороза, спутанные волосы треплет ветер, на лице веселая улыбка.

Один и тот же человек.

«Можно это использовать?» – отчаянно соображал Кельсер.

Между ними мягко падал черный пепел. Вседержитель глянул на убитого инквизитора и властно произнес:

– Им очень трудно находить замену.

Его тон резко контрастировал со стоящим рядом человеком – бродягой, горцем с лицом Вседержителя.

«Вот ты какой настоящий», – догадался Кельсер. Но толку от этого было мало. Он лишь убедился, что одиннадцатый металл не то, на что он надеялся. Никакое это не чудесное средство покончить со Вседержителем. Придется положиться на запасной план.

И Кельсер улыбнулся.

– Я ведь однажды уже убил тебя, – сказал Вседержитель.

– Ты пытался, – поправил Кельсер с колотящимся сердцем. Запасной план, тайный план. – Но ты не можешь убить меня, тиран. Я то, что ты не сможешь убить, как бы ни пытался. Я надежда.

Вседержитель фыркнул и небрежно взмахнул рукой.

Кельсер ждал, скрепя сердце. Как сражаться с бессмертным?

Или по меньшей мере с неживым.

«Не теряй достоинства. Пусть люди запомнят».

Вседержитель ударил его наотмашь. Боль пронзила Кельсера, словно разряд молнии. В тот же миг он воспламенил одиннадцатый металл и уловил кое-что новое.

Вседержитель стоит посреди комнаты – нет, пещеры! – потом заходит в сияющий источник, и мир колеблется, каменные стены крошатся, пещера искажается, все вокруг меняется.

Видение погасло.

Кельсер умер.

Умирать оказалось намного больнее, чем он ожидал. Вместо мягкого погружения в небытие Кельсер ощутил себя тряпкой, которую раздирают на части два озлобленных пса.

Он завопил, отчаянно сопротивляясь. Его воля ничего не значила. Его растерзали на клочки и низвергли в пучину бесконечного зыбкого тумана.

Кельсер упал на колени, судорожно хватая ртом воздух и задыхаясь от боли. Казалось, под ногами тоже туман. По земле, как по воде, расходились круги, и на ощупь она была мягкой.

Дождавшись, пока боль постепенно стихнет, Кельсер наконец разжал челюсти и застонал.

Жив. Вроде как.

Он нашел в себе силы оглядеться. Вокруг колыхалась та же сплошная серость. Небытие? Нет, в отдалении вырисовывались очертания, тени. Холмы? А высоко в небе свет, словно сквозь густые серые облака пробивается крошечное солнце.

Кельсер вдохнул-выдохнул и, зарычав, тяжело поднялся на ноги.

– Что ж, это было абсолютно ужасно, – объявил он.

Похоже, загробная жизнь и правда существует. Приятное открытие. Значит… Мэйр где-то здесь? Кельсер всегда отделывался банальностями, мол, однажды они снова будут вместе, однако в глубине души никогда не верил, даже не помышлял…

Конец жизни – вовсе не конец. Он снова улыбнулся, на этот раз с искренним восторгом, и огляделся по сторонам. Туман словно отступал перед ним – нет, сам Кельсер обретал плотность, окончательно воплощаясь в этом странном месте. Не туман отступал, а прояснялось у него в голове.

Туман обретал форму. Тени, которые он ошибочно принял за холмы, соткались в зыбкие дома. Под ногами тоже стелился туман без конца и края. Кельсер будто стоял на поверхности океана, мягкой, как полотно, и даже немного пружинящей.

Неподалеку лежала перевернутая тюремная телега, но здесь она была соткана из тумана. Туман клубился, но телега сохраняла форму, словно под действием некой невидимой силы. Что еще удивительнее, прутья клетки сияли. Вокруг появились и другие ослепительно белые огоньки: дверные ручки, оконные защелки. Все в мире живых находило здесь свое отражение, и хотя большинство предметов состояло из расплывчатого тумана, металл проявлялся как яркий свет.

Некоторые огоньки двигались. Нахмурившись, Кельсер подошел к одному такому и только тогда понял, что многие огоньки – это люди. От каждого человеческого силуэта исходило яркое белое сияние.

«Металл и души – это одно и то же, – заметил он. – Кто бы мог подумать?»

Пообвыкшись, он понял, что происходит в мире живых. Тысячи огоньков уплывали прочь – толпа бежала с площади. Высокая фигура, источающая мощное сияние, шагала в противоположном направлении – Вседержитель.

Кельсер последовал было за ним, но споткнулся обо что-то. Пронзенный копьем туманный силуэт – его собственный труп.

Прикосновение к телу напомнило о хорошем: знакомые ароматы юности, голос матери, душевный момент, когда они с Мэйр беззаботно лежали на склоне холма, наблюдая за пеплопадом.

Воспоминания померкли и словно подернулись инеем. К нему бросился кто-то из убегающей толпы: все светились, и было трудно выделять отдельные огоньки. Сперва Кельсер подумал, что человек заметил его дух. Но нет, тот подбежал к трупу и упал на колени.

Теперь Кельсер смог разобрать черты лица, сотканные из тумана и сияющие изнутри.

– Ах, дитя, мне жаль.

Он обхватил ладонями лицо рыдающей Вин и обнаружил, что способен ее осязать. Кожа девушки под его бесплотными пальцами была твердой. Похоже, она не чувствовала его прикосновение, но он уловил ее образ со слезами на щеках.

Их последние слова вышли жестокими. Может, и хорошо, что они с Мэйр не завели детей.

Из бегущей толпы отделилась еще одна сияющая фигура и, приблизившись, схватила Вин за руку. Хэм? Судя по очертаниям, он. Кельсер поднялся и проводил их взглядом. Им придется поучаствовать в запущенном им плане. Возможно, они его за это возненавидят.

– Ты позволил ему убить себя.

Повернувшись, Кельсер с удивлением обнаружил, что рядом с ним кто-то стоит – не силуэт из тумана, а странно одетый мужчина. Накидка из тонкой шерсти доходила ему почти до пят, под ней виднелись рубашка на шнуровке и что-то наподобие конической юбки, у пояса на петле висел нож с костяной рукояткой.

Невысокий, черноволосый и носатый, этот мужчина выглядел нормально, как и сам Кельсер, в отличие от других людей, сотканных из света. Если Кельсер мертв, выходит, незнакомец тоже призрак?

– Ты кто такой? – требовательно спросил Кельсер.

– О, думаю, ты и сам знаешь.

Кельсер встретился с мужчиной взглядом и увидел вечность – холодную, безмятежную вечность камней, перед которыми сменяют друг друга поколения, или вечность безучастных глубин, куда никогда не проникает свет и дни незаметно проходят один за другим.

– Проклятье. Так Бог и впрямь существует?

– Да.

Кельсер ему врезал.

Это был отличный прямой удар. Другую руку он вскинул, чтобы отразить контратаку. Докс бы гордился.

Бог не увернулся. Кулак Кельсера с приятным хрустом угодил ему прямо в лицо. Удар сбил Бога с ног, но, когда он поднял голову, в его взгляде читалось скорее удивление, чем боль.

Кельсер шагнул вперед.

– Да что с тобой? Ты существуешь и позволяешь твориться такому?

Он махнул рукой в сторону площади, где, к его ужасу, гасли огоньки. Инквизиторы набросились на толпу.

– Я делаю все, что в моих силах. – Поверженная фигура на мгновение исказилась, местами расплылась, словно туман стремился покинуть ее контуры. – Я делаю… делаю все, что в моих силах. Видишь ли, все идет своим чередом. Я…

Бог распался на части, а затем принял прежнюю форму. Кельсер, выпучив глаза, отшатнулся.

Вокруг совершали переход другие души. Тела переставали сиять, и души, будто вырванные из тел, спотыкаясь и падая, появлялись в этом мире тумана. Как только переход завершался, они обретали цвет. Возле каждой возникал Бог, и вскоре больше десятка его копий беседовали с умершими.

Та копия, что встретила Кельсера, поднялась на ноги, потирая челюсть.

– Раньше так никто не поступал.

– Что, правда?

– Да. Обычно души слишком сбиты с толку. Впрочем, некоторые пытаются убежать.

Бог посмотрел на Кельсера.

Кельсер сжал кулаки. Бог отступил и, как ни странно, потянулся к ножу на поясе.

Что ж, Кельсер не собирался снова на него нападать. Но в словах Бога сквозил вызов. Убежит ли Кельсер? Разумеется, нет. Куда ему бежать?

Неподалеку вывалилась в посмертие и почти сразу растаяла несчастная женщина-скаа. Ее фигура растянулась и превратилась в белый туман, который устремился к далекой темной точке. По крайней мере, так это выглядело, хотя эта точка находилась… словно за пределами окружающей реальности, и куда бы ни перемещался Кельсер, он не мог к ней приблизиться.

Женщина растянулась и растаяла. За ней последовали другие души с площади.

Кельсер повернулся к Богу.

– Что происходит?

– Ты же не думал, что это конец? – Бог махнул на зыбкий мир. – Это промежуточная остановка. Между смертью и…

– И чем?

– Запредельем. Другим местом, куда должны отправиться души. Куда должна отправиться и твоя душа.

– Я пока никуда не отправился.

– Алломантам требуется больше времени, но это все равно случится. Реки стремятся к океану, и это такой же естественный процесс. Я не управляю переходом, я здесь для того, чтобы вас подбодрить. Для меня это вроде… обязанности, сопутствующей моему положению.

Бог потер щеку и наградил Кельсера взглядом, выражающим все, что он думает об их встрече.

Неподалеку истаяла в вечности еще пара человек. Похоже, они смирялись с происходящим, растягиваясь в небытие с облегчением и радостными улыбками. Кельсер проводил их взглядом.

– Мэйр, – прошептал он.

– Она ушла в Запределье. И ты уйдешь.

Кельсер посмотрел на точку, к которой тянуло всех умерших, и ощутил, что его тоже едва уловимо к ней тянет.

«Нет. Пока нет».

– Нам нужен план, – сказал Кельсер.

– План? – переспросил Бог.

– Чтобы выбраться отсюда. Мне может понадобиться твоя помощь.

– Отсюда не выбраться.

– Что за упаднический настрой. Так у нас ничего не выйдет.

Кельсер в замешательстве глянул на руку: та начала расплываться, как не успевшие высохнуть чернила, которые нечаянно смазали. Его куда-то потянуло.

Он принялся энергично расхаживать. Нельзя же просто стоять и ждать, пока его засосет в вечность.

– Неуверенность – это естественно, – изрек Бог, пристроившись рядом. – Многим тревожно. Успокойся. Оставшиеся в живых отыщут свой собственный путь, а ты…

– Да, отлично, – перебил Кельсер. – Но на нравоучения времени нет. Скажи-ка, хоть раз кого-нибудь не затянуло в Запределье?

– Нет. – Фигура Бога вновь расползлась и соединилась в одно целое. – Я ведь уже говорил тебе.

«Проклятье! – подумал Кельсер. – Похоже, он и сам вот-вот распадется».

Что ж, придется работать с тем, что есть.

– У тебя ведь наверняка есть на уме идея, которую я мог бы попробовать, Мутный.

– Как ты меня назвал?

– Мутный. Мне же надо тебя как-то называть.

– Мог бы попробовать «Господь мой», – оскорбился Мутный.

– Ужасное прозвище для члена команды.

– Команды…

– Мне нужна команда. – Кельсер по-прежнему вышагивал по туманной версии Лютадели. – И, как видишь, выбор невелик. Я бы предпочел Докса, но он должен разобраться с человеком, который возомнил себя тобой. Кроме того, посвящение в той моей команде совершенно убойное.

– Но…

Кельсер развернулся и схватил Мутного за плечи. Руки Кельсера расплывались все больше, их тянуло прочь, словно увлекало невидимым течением.

– Послушай, – тихо и настойчиво произнес он. – Ты сказал, что должен меня подбодрить. Так давай, подбадривай. Если ты прав, что бы я ни сделал, все бессмысленно. Давай позабавимся. Пусть это будет мое последнее приключение.

Мутный вздохнул.

– Лучше бы ты смирился.

Кельсер поймал его взгляд. Время истекало, он чувствовал, как скользит к забвению, к далекой точке небытия, темной и неизведанной. И все равно не отводил глаза. Если в поведении этого существа, так похожего на человека, есть хоть что-то человеческое, то такой взгляд – уверенный и подкрепленный улыбкой – сработает. Мутный сдастся.

– Итак, – сказал Мутный. – Ты не только первый, кто меня ударил, но и первый, кто попытался меня завербовать. Ты исключительно странный человек.

– Просто ты не знаком с моими друзьями. По сравнению с ними я нормальный. Идеи, пожалуйста.

Кельсер зашагал по улице, лишь бы не стоять на месте. По обе стороны нависали дома из текучего тумана. Они казались призраками домов. Время от времени по земле и домам прокатывалась волна мерцающего света, заставляя туман клубиться.

– Не знаю, чего ты от меня ждешь. – Мутный поспешил догнать Кельсера. – Приходящих сюда духов затягивает в Запределье.

– Кроме тебя.

– Я из богов.

«Не просто Бог, а из богов. Учтем».

– Ладно, и в чем причина, что ты как бог невосприимчив?

– Во всем.

– Сдается мне, в нашей команде ты отлыниваешь, Мутный. Ну-ка, включайся. Ты сказал, что алломанты держатся дольше. Ферухимики тоже?

– Да.

– Люди с силой, – заключил Кельсер, махнув в сторону далеких шпилей Кредикской Рощи.

Этой дорогой Вседержитель поехал к своему дворцу. Его экипаж был уже далеко, но Кельсер все еще различал, как сияет его душа – гораздо ярче остальных.

– А как же он? Ты сказал, что все склоняются перед смертью, но ясно, что это неправда. Он бессмертный.

– Он – особый случай, – оживился Мутный. – Он добился того, чтобы не умирать.

– А если все-таки умрет? – надавил Кельсер. – То продержится еще дольше меня?

– Разумеется. Он вознесся, пусть и ненадолго. У него было достаточно силы, чтобы расширить душу.

«Вот оно что! Расширить душу».

– Я… – Фигура бога исказилась. – Я… – Он склонил голову набок. – О чем я говорил?

– О том, как Вседержитель расширил душу.

– Это было восхитительно. Захватывающее зрелище! И теперь он охранен. Я рад, что ты не нашел способа его уничтожить. Все умирают, но не он. Это чудесно.

– Чудесно? – Кельсер едва не сплюнул. – Он тиран.

– Он неизменен, – произнес бог, защищаясь. – Блистательный экземпляр, уникальный. Я не согласен с тем, что он делает, но ведь можно восхищаться львом, сопереживая ягненку.

– Почему ты его не остановишь? Если ты не согласен с тем, что он делает, разберись с ним!

– Ну-ну, это опрометчиво. Чего мы добьемся, убрав его? Просто появится другой лидер, продержится недолго, отчего воцарится хаос и погибнет еще больше людей, чем при Вседержителе. Уж лучше стабильность. Да, постоянный лидер.

Кельсер чувствовал, как его тянет все сильнее. Скоро его черед. Похоже, его новое тело не потеет, иначе лоб уже давно покрылся бы испариной.

– Как тебе идея полюбоваться на то, как другой человек сделает то же, что и Вседержитель, – расширит душу? – спросил Кельсер.

– Невозможно. Сила Источника Вознесения соберется не раньше, чем через год.

– Что? – переспросил Кельсер. – Источник Вознесения?

Он перебрал в памяти истории Сэйзеда о вере и религии. Их настоящее значение его ошеломило. Кельсер занимался бунтами и свержением власти, обращаясь к религии, только если она могла сыграть на руку его планам, и все это время она была основой всего, забытая и оставленная без внимания.

Он почувствовал себя несмышленым ребенком.

Мутный продолжал говорить, не замечая состояние Кельсера:

– Но нет, Источник тебе использовать не получится. Мне не удалось его заточить. Я так и знал – он сильнее. Его сущность просачивается в естественных формах: твердых, жидких, газообразных. Таким мы сотворили мир. У него есть планы. Но изощреннее ли они моих или я все-таки его переиграл?..

Мутный снова исказился. Кельсер мало что понял из его речи. Наверняка это важно, но пока просто не до того.

– Сила возвращается в Источник Вознесения.

Мутный замялся.

– Гм, да. Но он очень-очень далеко. Да, слишком далеко для тебя. Увы.

Оказывается, бог совсем не умел лгать.

Кельсер схватил его, и тот съежился.

– Скажи мне, – произнес Кельсер. – Пожалуйста. Я чувствую, как меня растягивает, уносит. Пожалуйста.

Мутный вырвался из его хватки. Пальцы Кельсера… вернее, пальцы его души… больше не действовали как следует.

– Нет, – сказал Мутный. – Нет, это неправильно. Если ты к нему прикоснешься, то просто добавишь ему силы. Ты уйдешь, как все остальные.

«Что ж, значит, будем жульничать», – подумал Кельсер.

Он привалился спиной к призрачному дому и со вздохом съехал вниз по стене.

– Ладно.

– Ну вот! – обрадовался Мутный. – Лучше, гораздо лучше, правда?

– Правда, – согласился Кельсер.

Бог, казалось, расслабился. Кельсер с беспокойством отметил, что тот по-прежнему истекает туманом. Туман ускользал из его тела в нескольких точках-проколах. Это существо напоминало раненого зверя, который продолжает безмятежно вести повседневную жизнь, не обращая внимания на раны от укусов.

Сохранять неподвижность было трудно. Труднее, чем стоять лицом к лицу со Вседержителем. Хотелось бежать, кричать, сражаться. Ужасное ощущение, когда тебя куда-то затягивает.

Однако ему удалось притвориться расслабленным.

– Ты меня о чем-то спрашивал. – Кельсер сделал вид, что устал и еле выговаривает слова. – Когда только что появился.

– О, верно! Ты позволил ему убить себя. Такого я не ожидал.

– Ты же бог. Разве ты не видишь будущее?

– До известного предела, – оживился Мутный. – Но оно такое смутное. Слишком много вероятностей. Того, что случилось, я не видел, хотя, наверное, этот вариант тоже был среди множества других. Ты должен объяснить. Почему ты позволил ему убить себя? В конце ты просто стоял столбом.

– Мне было не уйти, – пояснил Кельсер. – Когда прибыл Вседержитель, бежать было поздно. Пришлось с ним столкнуться.

– Ты даже не сражался.

– Я использовал одиннадцатый металл.

– Что за безрассудство. – Бог принялся расхаживать взад-вперед. – Это Разрушитель так повлиял на тебя. Но в чем смысл? Не понимаю, почему он захотел, чтобы у тебя оказался этот бесполезный металл. – Вдруг он оживился. – А твой бой с инквизитором! Я много чего повидал, но это ни на что не похоже. Впечатляет, хотя жаль, что из-за тебя случилось столько смертей, Кельсер.

Он снова начал расхаживать, но уже бодрее. Кельсер не ожидал, что бог окажется таким… человечным. Он так легко приходил в волнение, даже испытывал бурные эмоции.

– Когда меня убил Вседержитель, я кое-что увидел. Человека, которым он, возможно, был раньше. Это его прошлое? Одна из версий его прошлого? Он стоял у Источника Вознесения.

– Правда? Гм-м. Да, ты воспламенил металл во время перехода. Значит, мельком увидел духовную реальность, его связь и прошлое. К несчастью, ты использовал сущность Ати. Не стоит доверять ей, даже в разбавленной форме. Разве что…

Нахмурившись, Мутный склонил голову набок, словно пытался что-то вспомнить.

– Еще один бог, – прошептал Кельсер, закрыв глаза. – Ты говорил, что… заточил его?

– В конце концов он вырвется. Это неизбежно. Но тюрьма не последняя моя уловка. Далеко не последняя.

«Может, пусть все идет своим чередом», – подумал Кельсер. Мысли путались.

– Ну, полно. Прощай, Кельсер. Ему ты служил чаще, чем мне, но я уважаю твои намерения и твою поразительную способность к охранению себя.

– Я его видел, – прошептал Кельсер. – Пещера высоко в горах. Источник Вознесения…

– Да, – подтвердил Мутный. – Именно туда я его и поместил.

– Но… – добавил Кельсер, растягиваясь, – он его перенес…

– Естественно.

Что бы сделал Вседержитель с таким источником силы? Упрятал подальше?

Или держал поближе, прямо под рукой? Кельсер ведь видел меха, похожие на те, что носил Вседержитель в видении. Он видел их в комнате за инквизитором. Здание в здании, сокрытое в глубине дворца.

Кельсер распахнул глаза.

Мутный повернулся к нему.

– Что…

Кельсер с усилием поднялся и побежал. От него почти ничего не осталось, лишь смутный, расплывчатый образ. Ноги превратились в смазанные пятна, тело походило на растянутую, расползшуюся тряпку. Он с трудом находил опору на туманной земле, а когда наткнулся на дом, то прошел сквозь него, будто стена была не плотнее воздуха.

– Ты все-таки из тех, кто пытается убежать, – сказал Мутный, появившись рядом. – Кельсер, дитя, ты ничего не добьешься. Наверное, не стоило ожидать от тебя ничего другого, ты будешь отчаянно бороться с судьбой до последнего.

Кельсер едва его слышал. Все его внимание сосредоточилось на беге, на сопротивлении силе, что тянула назад, в ничто. Он бежал от самой смерти, от ее смыкающихся холодных пальцев.

Бежать.

Концентрироваться.

Бороться за право существовать.

Ему вспомнилась другая борьба, когда он с окровавленными руками выбирался из ямы. Его так просто не взять!

Ориентиром служила пульсация, те волны, что время от времени прокатывались по туманному миру. Он искал ее источник: не обращая внимания ни на металл, ни на души людей, пробивался сквозь дома, пересекал оживленные улицы, пока не добрался до серого туманного силуэта Кредикской Рощи, Холма Тысячи Шпилей.

Здесь Мутный наконец уяснил, что происходит.

– Ах ты цинковоязыкий ворон. – Бог без усилий держался наравне с Кельсером, хотя тому приходилось бежать изо всех сил. – Тебе не добраться вовремя.

Кельсер снова мчался сквозь пустой туман. Стены, люди, дома растаяли. Ничего, кроме темного клубящегося тумана.

Но туман никогда не был его врагом.

Определяя направление по пульсации, Кельсер продирался через текучее небытие, пока не увидел впереди столп света. Здесь! Вот он, пылает сквозь туман. Кельсер почти добрался, почти…

Он упускал его. Упускал себя. Больше не мог двигаться.

Его кто-то схватил.

– Пожалуйста… – прошептал Кельсер, распадаясь, ускользая прочь.

«Это неправильно», – голос Мутного.

– Хочешь увидеть кое-что… поразительное? – прошептал Кельсер. – Помоги мне выжить. И я… поражу твое воображение.

Мутный дрогнул, и Кельсер почувствовал божественную нерешительность. За ней последовало ощущение целеустремленности, словно вспыхнул фонарь, и смех.

«Хорошо. Будь охранен, Кельсер, Выживший».

Кельсера толкнуло вперед, и он слился со светом.

Несколько мгновений спустя он очнулся и заморгал. Вокруг по-прежнему простирался мир тумана, но его тело, вернее, дух, стал целым. Кельсер лежал в бассейне света, похожего на жидкий металл, и чувствовал его живительное тепло.

За пределами бассейна виднелась туманная пещера. Казалось, она из настоящего камня, но точно не скажешь, поскольку на этой стороне все соткано из тумана.

Сквозь Кельсера прокатилась волна.

– Сила. – Мутный стоял за границами света. – Теперь ты ее часть, Кельсер.

– Ага. – Кельсер поднялся на ноги. С него стекал сияющий свет. – Я ее чувствую, она проходит сквозь меня.

– Ты в ловушке вместе с ним. – По сравнению с мощным светом, в котором стоял Кельсер, Мутный казался плоским и тусклым. – Я тебя предупреждал. Это тюрьма.

С каждым вдохом и выдохом Кельсер успокаивался.

– Я жив.

– В очень узком смысле слова.

Кельсер улыбнулся.

– Сойдет и так.

2

Бессмертие на поверку оказалось гораздо более унылым, чем ожидал Кельсер.

Конечно, неизвестно, в самом ли деле он бессмертен. Сердце не билось, что лишь обескуражило его, когда он заметил; не нужно было дышать. Но как узнать, старится ли его душа в этом месте?

После того как удалось выжить, Кельсер потратил несколько часов на изучение своего нового дома. Бог прав, это тюрьма. Глубина бассейна увеличивалась ближе к центру. Жидкий свет казался отражением чего-то более… активного на другой стороне.

К счастью, Источник оказался не широким, и только в самом центре его глубина превышала рост Кельсера. Можно было держаться с краю, где свет достигал пояса. Свет казался менее плотным, чем вода, и двигаться сквозь него не составляло труда.

Еще можно было вылезти из бассейна на каменную кромку. В пещере все состояло из тумана, но вот кромка Источника… Камень проявлялся здесь лучше, полнее, немного в цвете, будто был призрачным лишь отчасти, как и сам Кельсер.

Он мог сидеть на краю Источника, свесив ноги в свет, однако если пытался отойти, туманные завитки все той же силы тянулись за ним и удерживали, будто цепи. Удалиться от бассейна получалось не больше чем на несколько футов. Кельсер тянул, давил, продвигался рывками, но ничего не помогало. Как только он отходил на несколько футов, его каждый раз резко притягивало обратно.

Потратив несколько часов на попытки вырваться, он уселся на краю Источника, чувствуя себя… изнуренным? Можно так сказать? У него не было тела, он не испытывал обычных признаков усталости – ни головной боли, ни напряжения в мышцах. Однако он утомился. Вымотался, как истрепанный дождем и ветром старый флаг.

Вынужденно расслабившись, Кельсер перебрал то немногое, что можно было различить вокруг. Мутный исчез – его что-то отвлекло вскоре после охранения Кельсера. Оставалась туманная пещера, сияющий бассейн и несколько колонн. На другом конце пещеры поблескивали зернышки металла, но Кельсер не мог разобрать, что это такое.

Вот и все его бытие. Неужели он заточил себя в этой крошечной тюрьме навечно? Какая жестокая ирония, если он обманул смерть лишь затем, чтобы обречь себя на еще худшую долю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю