Текст книги "Самая длинная ночь"
Автор книги: Борис Рабкин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
Ч е б о т а р е в. Он и не скрывает этого. Из плена он бежал.
П е т р о в. Это он говорит, что бежал. Как проверить? Мое мнение: до полного выяснения Шукина взять под стражу.
Ч е б о т а р е в. Жаль, что мы начинаем нашу совместную деятельность с разногласий, но согласиться на арест Шукина не могу. Глубоко доверяю Шукину.
П е т р о в. Кроме него, никто не отлучался из лагеря!
Ч е б о т а р е в. Под Олевкой мы могли наскочить на немцев случайно, нас могли выследить, наконец, немцы могли узнать о готовящейся операции из источников, о существовании которых мы просто не догадываемся.
П е т р о в. А провал в городе?
В рации сильный треск. Возникают громкие сигналы азбуки морзе. Петров и Чеботарев бросаются к рации.
Ч е б о т а р е в. Что передают? Разбираете?
П е т р о в (вслушивается в сигналы). Цифры. Шифр.
Чеботарев выходит в сени, открывает дверь во двор. В дверях появляется М а р и я. За нею А в г у с т, В и л л и.
Ч е б о т а р е в. Что это за станция?
М а р и я. Москва!
П е т р о в. Точнее – штаб вашей части?!
М а р и я. Это Москва. Который теперь час? Точно!
Ч е б о т а р е в (смотрит на часы). Час пятьдесят семь.
М а р и я. Наше время связи последние пять минут каждого часа. Нас ищут. Если бы они знали! Нужно только повернуть переключатель, и рация готова к передаче…
Ч е б о т а р е в. Где у вас шифры?
М а р и я. Мы их знаем на память.
Ч е б о т а р е в. Как мы можем проверить, что вы передаете?
М а р и я. Никак.
Ч е б о т а р е в. Как мы сможем проверить, что вы связались с Москвой, а не со штабом караталей?!
М а р и я. Никак. Я понимаю вас. Мы ничего не можем доказать, вы ничего не можете проверить! Рискуете, товарищи! Вас здесь небольшая горстка, а там… Я говорила, у нас сведения, от которых зависит судьба больших фронтовых операций! Тысячи, может быть, десятки тысяч жизней! Обращаюсь к вашему мужеству! К вашей совести!
П е т р о в (не очень уверенно). В такой ситуации на совесть полагаться рискованно – подведет. Нужны факты. А они до единого против вас.
В и л л и (по-немецки). Что он говорит?
М а р и я (так же). Боится, что мы свяжемся с карателями. Требует фактов.
Вилли и Август говорят по-немецки, взволнованно перебивая друг друга.
В и л л и. Мы не эсэсовцы! Товарищи, вам нечего бояться!
А в г у с т. Нас ищет русское командование!
В и л л и. Вы совершаете ошибку!
Радиосигналы обрываются. Из рации снова доносится легкое потрескивание.
М а р и я. Все. Время истекло…
Ч е б о т а р е в. Следующая связь через час. Время есть. Мы подумаем. Идите.
Пленные уходят во двор. Петров запирает за ними дверь.
(Ганке.) Ты, наверное, голодная и спать хочешь?
Г а н к а. Не хочу я спать! И не голодная я! Вы не верьте им! Ой, не верьте! Нельзя им верить! Когда надо, кем хочешь прикинутся, а потом поубивают всех! У нас бабка Ефросинья в деревне жила…
Ч е б о т а р е в. Иди, Ганка, про бабку Ефросинью расскажешь в другой раз. (Выпроваживает Ганку в сени.)
Ганка уходит.
П е т р о в. Устами младенца?..
Пауза.
Чеботарев и Петров смотрят друг на друга.
Ч е б о т а р е в. Или она очень ловкая актриса…
П е т р о в. Или?
Ч е б о т а р е в. А если они действительно советские разведчики? Если говорят правду?
П е т р о в. Предположим…
Входит В и к т о р.
В и к т о р. Шукина нигде нет, товарищ командир.
П е т р о в. Как это нет?
В и к т о р. Нет. И не видел его никто с тех пор, как поймали немцев.
П е т р о в. Та-ак… (Многозначительно посмотрел на Чеботарева.)
Ч е б о т а р е в. Этого не может быть! Я уверен, что Шукин здесь. (Виктору.) Ты в амбаре смотрел?
В и к т о р. Смотрел, Николай Иванович.
Ч е б о т а р е в. В сарае? У раненых?
В и к т о р. Везде Витька смотрел. Нет его.
Ч е б о т а р е в. Не провалился же он сквозь землю. Осмотри все еще раз. Тщательно.
Виктор убегает.
П е т р о в. Сбежал ваш Шукин. Упустили. Придется уходить. Как можно скорей.
Ч е б о т а р е в. Незачем ему убегать.
П е т р о в. Эх, Николай Иванович! Хороший вы человек. Чересчур хороший! Потому во всех склонны видеть хорошее! Нельзя так! Шукин – враг! Теперь сомнения нет, вся эта история как на ладони! Спас эсэсовцев от самосуда. Сбежал. Куда? Зачем? К ним! За ними! Звенья одной цепочки! Или вы и теперь будете утверждать, что пленные не эсэсовцы, а ангелы с крылышками?
Ч е б о т а р е в. Утверждать пока не могу… Давайте попробуем не обвинять, а защищать их.
П е т р о в. От кого?
Ч е б о т а р е в. От нас самих. Если бы они были русскими, мы бы отнеслись к ним с бо́льшим доверием?
П е т р о в. Другое дело.
Ч е б о т а р е в. Значит, мы так категорически не верим им только потому, что они немцы?
П е т р о в. Правильно делаем, что не верим! Все они одним миром мазаны! Фашисты! Теперь не сорок первый год! Теперь у нас один лозунг: смерть фашистским оккупантам!
Ч е б о т а р е в. Скажи мне, Платон, за что мы воюем?
П е т р о в. За Родину!
Ч е б о т а р е в. И все? Но ведь немцы тоже кричат: «Фатерланд!» А наши в четырнадцатом году кричали: «За царя! За отечество!»
П е т р о в. Молчите, товарищ Чеботарев! Не время сеять сомнения!
Ч е б о т а р е в. Сомнения – дорога к истине!
П е т р о в. Не имею права сомневаться. Сзади болота, спереди болота. Перережут дороги на Гнилое и Барсуки – ни один не уйдет из этой мышеловки живым. Ночь без единой звезды. В трех шагах ничего не видать. Тьма.
Входит В и к т о р.
В и к т о р. Шукина нигде нет, Николай Иванович.
П е т р о в. Ну что? Все еще будете упорствовать?
Ч е б о т а р е в. Да, буду упорствовать!
П е т р о в. У немцев наш Шукин! Поспешил из-за пленных эсэсовцев!
Ч е б о т а р е в. Можешь идти, Виктор.
Виктор выходит в сени.
Вот что, Платон, сегодня ты доказал, что можешь быть настоящим боевым командиром. Это не все. Этого мало! Чтобы иметь право командовать людьми, нужно быть еще и настоящим человеком.
П е т р о в. Спасибо за комплимент. Критику приму к сведению. Мнение ваше уважаю. Позвольте и мне дать совет: изживайте в себе интеллигента.
Ч е б о т а р е в. Ленин был интеллигентом. Ему бы вы что посоветовали? Ночная темнота страшна, но эта… (Прикоснулся к груди Петрова) страшнее. С ней и при солнце ничего не увидишь. Прошу ничего не предпринимать, не посоветовавшись со мной. Я найду Шукина. (Быстро уходит.)
Пауза. Петров складывает карту, прячет в планшет бумаги.
Входит Е л е н а.
П е т р о в. Готовьте раненых к эвакуации.
Е л е н а. Все-таки уходим?
П е т р о в. Как только вернется разведка. Как себя чувствует лейтенант?
Е л е н а. Немного лучше. Уснул. (Выходит.)
На холодной половине вновь заиграли на губной гармошке. Петров обернулся, слушает, потом выходит в сени. При его появлении Виктор встает.
П е т р о в. Садись, Сорокин. Слушай, Сорокин, тебя как, сомнения не мучают?
В и к т о р. В каком смысле, товарищ командир?
П е т р о в. Вообще. Пытаешься мыслить?
В и к т о р. Пытаюсь, товарищ командир.
П е т р о в. Ну и какие выводы?
В и к т о р. Образования не хватает. Всего десять классов.
П е т р о в (вздохнул). Все-таки багаж…
В и к т о р. Вот войну закончим, Витька Сорокин в Москву поедет в университет поступать. Отстал, конечно, экзамены трудно будет сдавать. Но, я думаю, для тех, кто воевал, будут льготы.
П е т р о в. Тянет?
В и к т о р. Ого как! Здорово! Жить и все понимать! Ленин сказал: чтоб стать коммунистом, нужно изучить все науки, на основании которых была создана самая главная наука – коммунизм.
П е т р о в. Когда это он сказал?
В и к т о р. В двадцатом году. На Третьем съезде комсомола.
П е т р о в. Не читал… Слушай, Сорокин, как ты считаешь, есть в жизни и в природе вообще такое, что раз и навсегда? Есть?
В и к т о р. Нет, товарищ командир. Все идет, все меняется. Диалектика.
П е т р о в. Ну а практически – есть! В сутках двадцать четыре часа. Какая тут диалектика? Никаких сомнений!
В и к т о р. Есть сомнения, товарищ командир. И диалектика есть. Наукой доказано, что каждый год сутки укорачиваются на две сотых секунды. Вот мы тут с вами разговариваем, а ночь между тем идет, и сегодня она будет на какую-то долю секунды короче, чем вчера, а завтра – короче, чем сегодня. Вот вам и диалектика.
П е т р о в. Все-то ты знаешь, Сорокин…
Пауза. Ясно слышна мелодия, исполняемая на губной гармошке.
Ну-ка расскажи, как ты эсэсовцев этих поймал? Как это происходило?
В и к т о р. Я уже Николаю Ивановичу рассказывал.
П е т р о в. Теперь мне расскажи.
В и к т о р. Подкрался, и «хенде хох!».
П е т р о в. Не сопротивлялись?
В и к т о р. Не могли они сопротивляться. Они Витьку не видят. Витька их видит. Сразу бы всех на месте уложил.
П е т р о в. То-то вот и оно…
Входит Е л е н а.
Е л е н а. Мы готовы. (Проходит в горницу, собирает со стола лекарства.)
Петров проходит в горницу следом за ней.
Все, что осталось от моей аптеки. Пришлось на бинты запасной халат изорвать.
П е т р о в (смотрит в окно). Долго разведки нет, слишком долго… Не случилось ли беды? Может, мы напрасно ждем? Полчаса еще можно, не больше.
Е л е н а. Я пойду.
П е т р о в. Останьтесь. Все равно ждать. Поговорим.
Е л е н а. О чем?
П е т р о в. О чем хотите.
Е л е н а. Расскажите о себе. Я о вас почти ничего не знаю.
П е т р о в. Малоинтересный предмет. (Прислушивается.) Тихо… Улетел немец. Больше не гудит. Все-таки с ним веселей было. Гудит – значит, еще не нашли нас. Ищут. А теперь гадай: то ли у него бензин кончился, то ли его услуги больше не требуются? Да-а, тихо… Сорокин сегодня говорил, будто наукой установлено, что сутки сокращаются и ночи день ото дня становятся короче. Может, трепался?
Е л е н а. Нет. Это верно.
П е т р о в. А знаете, Лена, я ведь был женат.
Е л е н а. Когда это вы успели?
П е т р о в. Успел. Жена у меня была тихая, ласковая… Как не верить такой? Верил.
Е л е н а. Ну и что же?
П е т р о в. Бросил я ее.
Е л е н а. Почему?
П е т р о в. Неверная была.
Е л е н а. Не любила.
П е т р о в. А есть ли она в природе, любовь?
Е л е н а. Есть.
П е т р о в. Ой ли? Где ж она гнездится? В душе, что ли?
Е л е н а. В душе.
П е т р о в. А говорят, идеализм. И Маркс так считал.
Е л е н а. Вы нарочно стараетесь казаться примитивным? Я же вижу, что вы не такой.
П е т р о в. Ошибаетесь, Леночка. Такой.
Е л е н а. Маркс очень любил свою жену. Ее звали Женни. Женни Вестфален. Вы стихи Маркса читали?
П е т р о в (усмехнулся). Стихи… Скажу по секрету, я «Капитал» только до девяносто шестой страницы дочитал, до прибавочной стоимости. Все времени не хватало.
Е л е н а.
Женни! Если б голосами грома,
Если б речью сфер я овладел,
По всему пространству мировому
Я бы письменами ярких молний
Возвестить любовь к тебе хотел,
Чтобы мир навек тебя запомнил!
Нравится?
П е т р о в. Величественно…
Е л е н а. Я тоже сама не читала. Чеботарев для меня много раз эти строки повторял. Запомнила. Он много удивительных вещей знает…
П е т р о в (распахнул окно. Стало слышно многоголосое кваканье лягушек). Ох и длинная сегодня ночь… Мальчишкой я скотину пас. Летними вечерами земля душистая, теплая, ласковая, как мать. А в небе кто-то звезды зажигает. Лягушки молчат. Дожидаются. Как вспыхнет их, лягушачья, звезда, начинается концерт. Это, значит, мое музыкальное образование.
Е л е н а. А что было с вами потом, после деревни?
П е т р о в. Потом началась автобиография.
Пауза. Слышно кваканье лягушек.
Тоже небось про любовь квакают, зелененькие. Им проще.
Е л е н а. Завидуете лягушкам?
П е т р о в. Из всех тварей, населяющих нашу планету, самая неблагоустроенная – человек. Родиться бы мне орлом или лосем, водить бы стадо по лесам. Приволье. И никаких проблем. Хотели бы вы побыть лосем, Леночка?
Е л е н а. Нет.
П е т р о в. Зря. Я бы за вас с самым свирепым рогачом сразился!
Е л е н а. А вы славный… Платон… (Прикоснулась рукой к его груди.) Что там? Душа… Которой нет? Или есть? Если бы не было на свете Чеботарева, может быть, полюбила бы вот такого… Только и я без него была бы совсем не такая, как есть. Когда мы поженились, мне восемнадцать было, ему – двадцать девять. Не любила я его, пристроиться хотела. Я ведь тоже сиротой была. Плакала, думала, старику продаюсь… А он меня человеком сделал. Жить научил, бороться научил, людей любить. Все, что есть во мне хорошего, – от него. Настоящий он. Не только по званию – по душе коммунист. Может быть, это и не та любовь, о которой девчонки мечтают, но нет для меня теперь человека ближе и дороже. Теперь нас никакой силой не разорвать.
Входит Г о р б у ш и н. Он без шапки, измазан грязью. В руках две винтовки.
П е т р о в. Вы откуда, Горбушин?
Г о р б у ш и н. К Малым Озеркам мы ходили выяснять насчет самолета.
П е т р о в. Какого самолета? Кто вас туда посылал?
Г о р б у ш и н. Товарищ комиссар. Николай Иванович.
П е т р о в. Вот оно что. Ну и как, нашли вы самолет?
Г о р б у ш и н. Самолета не нашли, немцев нашли. Свеколкин там остался. (Кладет на стол винтовку.) Вечная ему память.
П е т р о в. Та-ак… (Посмотрел многозначительно на Елену.) Немцев много?
Г о р б у ш и н. В темноте не счесть. Мы со стороны болот подошли к самым Озеркам. Шли тихо. И как он, проклятый, услыхал? Будто специально караулил. Свеколкин сразу упал, а с меня шапку сбило. Я к нему, а он мертвый. Винтовку его прихватил и ползком в тростники. Ушел.
П е т р о в. Спасибо за службу, Горбушин. Можете идти. Приведите себя в порядок.
Г о р б у ш и н. Есть. (Уходит.)
П е т р о в. Веришь – не веришь, любишь – не любишь… Свеколкин… Веселая душа. Трое пацанов. Фотографию показывал. Зачем нужно было посылать их к Озеркам? Ясно ведь: врут немцы. (Развернул карту.) Малые Озерки…
Е л е н а (подошла сзади, тоже смотрит на карту). Это совсем близко от нас.
П е т р о в. Ночью немцы через болота не пойдут.
Е л е н а. Они не догадываются, что мы здесь, иначе не оказались бы на том берегу.
П е т р о в. Там одна группа, а сколько их всего? Где остальные? (Открывает дверь в сени. Виктору.) А ну давай ко мне эту фрау!
В и к т о р (открывает дверь во двор). Фрау, на выход!
Из холодной половины в сени входит М а р и я.
Виктор закрывает дверь, проводит Марию в горницу. Выходит. Дверь в сени остается открытой.
П е т р о в. Ну, фрау, вы летели на самолете?
М а р и я. Да.
П е т р о в. Его подбили?
М а р и я. Да.
П е т р о в. Самолет упал за озером?
М а р и я. Я ведь уже говорила…
П е т р о в. Так вот: мы посылали за озеро людей. Один из них погиб. Самолета там нет, там немцы, и вы это прекрасно знали!
М а р и я. Я не могла этого знать. Я очень сожалею. Если за озером немцы, они наверняка нашли наш самолет и теперь ищут нас. Тот самолет, что летал над лесом, тоже, наверное, искал нас. Гестапо, конечно, предупредило тыловые части о нашем бегстве.
П е т р о в. Новая версия. Оказывается, немцы охотятся не за нами, а за вами?
М а р и я. Мы трое для них гораздо опаснее всего вашего отряда.
П е т р о в. Вы что же, нас совсем за дурачков считаете? Говорите правду! Откуда пришли? Где другие подразделения?
М а р и я. Поймите наконец, я говорю правду! Только правду!
П е т р о в. Имейте в виду: у нас не шутят! Это может стоить вам жизни!
М а р и я. Пожалуйста, перестаньте орать. В конце концов, вы разговариваете с женщиной.
Е л е н а. Это ты женщина?!
П е т р о в. Не вмешивайтесь не в свое дело, Лена!
Е л е н а. Нет, я ей скажу! Да ты знаешь, как он умеет разговаривать с женщиной?! Это вы, немцы, виноваты в том, что он душит в себе прекрасного, доброго человека! Вы принесли в мир недоверие и жестокость!
М а р и я. Он ваш любимый? У меня тоже был любимый. Мы расстались сегодня вечером, несколько часов назад… Самолет уже ждал. Нас преследовало гестапо. Он остался, чтобы задержать. Мы улетели. Он был лучший из людей, которых я встречала в жизни. Я хотела бы умереть вместе с ним. Его звали Отто. Он был командиром нашей группы. После возвращения в Москву мы должны были пожениться… Вы говорите: немцы в ответе за все творящееся в мире зло? Я и Отто – мы оба немцы. Кто же в ответе за нас?
П е т р о в. Напрасно стараетесь! Не верю ни одному вашему слову!
М а р и я. Вам знакомо такое имя: Эрнст Тельман? Вы бы и ему не поверили? Конечно, ведь он немец! Генерал Власов, перешедший на сторону Гитлера, – русский. Ему бы вы поверили? В Москве я видела десятки неразорвавшихся бомб. Такими их делают немецкие рабочие-антифашисты. Почему же вы не хотите предположить…
П е т р о в (перебивает). Потому, что я не видел неразрывающихся бомб! Потому, что полчаса назад из-за вас убили Свеколкина! Потому, что возле деревни Олевка лежат наши погибшие товарищи! Потому, что в войне четырнадцатого года погиб мой дед, а в сорок первом – брат! Потому, что я ненавижу вас смертельно.
М а р и я (после паузы). Мне понятны ваши чувства, но не дайте ненависти ослепить себя. Война такая же трагедия для немецкого народа, как и для русского.
П е т р о в. Хватит! Даю полчаса на размышления.
М а р и я. А потом?
П е т р о в. Потом поступим так, как следует поступать с пленными карателями: расстреляем! Ясно? (Виктору.) Увести!
В и к т о р (уводит Марию, запирает дверь во двор, возвращается в горницу, стоит у двери, растерянно глядя на Петрова). Она говорила очень правдиво…
П е т р о в (подошел, взъерошил ему волосы). Эх ты, а еще десятилетку окончил… Мальчик! Ничего-ничего, через это надо перешагнуть. Там, внутри. А ты жалость в себе задави. Она страшней врага. Попадись этой красотке, она не пожалеет. (Быстро уходит.)
Елена остается в горнице. Она взволнована всем происшедшим. Никак не может собрать пузырьки с лекарствами; они выскальзывают у нее из рук. Небольшая пауза, затем откуда-то сверху в сени спрыгивает Ш у к и н. Виктор испуганно отскакивает в сторону.
Ш у к и н (отряхивается). Не пугайся, это я.
В и к т о р. Вы… Вы откуда?
З а н а в е с.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Декорации те же.
Е л е н а в горнице, В и к т о р в сенях у двери в холодную половину избы.
Небольшая пауза, затем откуда-то сверху в сени спрыгивает Ш у к и н. Виктор испуганно отскакивает в сторону.
Ш у к и н. Не пугайся, это я.
В и к т о р. Вы… Вы откуда?
Ш у к и н. Оттуда. Подремал малость.
В и к т о р. Спали?
Ш у к и н. Ну да. Трое суток глаз не смыкал. Дела не доверяют, так хоть выспаться. Чего вылупился?
В и к т о р (смущенно улыбаясь). Тут такое дело, дядя Петя… По всему лагерю вас ищут…
Ш у к и н. А чего меня искать? Я здесь.
Входит М и х а л е в и ч. Он в плащ-палатке, с автоматом.
М и х а л е в и ч (весело). Разведчик Михалевич из тридевятого царства тридесятого государства прибыл. Пять пар заветных сапог истоптал, шестые каши просят. (Показывает рваный сапог.)
Ш у к и н. Пришел?
М и х а л е в и ч. Так точно, Петр Иванович! Пришел.
Ш у к и н. Правильно.
В и к т о р. Как там фрицы поживают в тридевятом царстве?
М и х а л е в и ч. Не дрейфь, парень, в эти чертовы болота не то что фрицы, сам господь бог не сунется. (Заглядывает в горницу.) А где начальство?
В и к т о р. Вышли.
М и х а л е в и ч (Шукину). Держи, соловей-разбойник. (Подает ему пачку папирос «Прибой».) Как говорят французы: презент.
Ш у к и н. Не барышня.
М и х а л е в и ч. Читай, что на пачке напечатано.
Ш у к и н (рассматривает пачку). Курские? Откуда?
М и х а л е в и ч. Наш источник снабжения известен. Пришлось одного Змея Горыныча потрогать. Документов не обнаружил, а это взял. Хотел было распечатать, а потом подумал: отнесу дружку, ведь это кусочек его родного Курска. Заветная вещь.
Ш у к и н. Удружил.
М и х а л е в и ч. Распечатывай, законный владелец. Закурим.
Ш у к и н. Давай по одной. (Бережно распечатал пачку.)
Михалевич взял папиросу. Виктор потянулся тоже.
А ты зачем? Табак переводить? Слышал небось: заветные.
М и х а л е в и ч (достал из кармана гимнастерки смятый цветок, расправил лепестки, вошел в горницу, отдал цветок Елене). Улыбнитесь, прекрасная царевна. Это вам. Цветик-семицветик. Последний, должно быть, в этом году.
Е л е н а. Спасибо, Саша.
М и х а л е в и ч (смущенно улыбнулся). Ну, пойду искать начальство. (Выходит во двор.)
Шукин проходит в горницу.
Е л е н а. Смотрите, Саша мне цветок принес. Скоро снег выпадет, а он цветок… Где только раздобыл?
Ш у к и н. Влюбленный в вас. Душой. Редкое явление, как жарки в октябре.
Е л е н а. Почему редкое?
Ш у к и н (переобувается). Вчерашний день ноги до крови стер. Любить – жалеть. Сейчас мало кто кого жалеет, привыкли убивать.
Е л е н а. Неправда. Вот вы. Разве вы никого не жалеете?
Ш у к и н. Деревья я жалею, когда танками их утюжат. Цветы жалею полевые. Особенно баранчики. Есть такой цвет в наших лугах. Уж не знаю, чем он сердцу моему мил? И духу нет, и на вид одна белизна. Простой цветок, честный. Он в чем виноват?
Е л е н а. А люди, вы считаете, все в чем-нибудь виноваты? Людей вам не жаль?
Ш у к и н. Которые люди, которые нелюди.
Е л е н а. Нелюди – это немцы?
Ш у к и н. В лагере Майданеке, что неподалеку от польского города Люблина, надзирательница – русская тварь! А сидят в том лагере бабы со всего света, и немки среди прочих.
В сени со двора входит П е т р о в. Открыл дверь в горницу, увидел Шукина, быстро прикрыл дверь.
П е т р о в (Виктору). Откуда он взялся?
В и к т о р. Оттуда. С чердака. Он спал там.
П е т р о в. Спал?.. С чего бы это он полез туда спать? Другого места нет? (Открыл дверь во двор, посветил фонарем, закрыл дверь.) Автомат заряжен?
В и к т о р. Заряжен…
П е т р о в. Сейчас возьмем его.
В и к т о р. А что он сделал? За что?
П е т р о в. Там разберемся. Выполняй приказ. (Достает пистолет.) Пошли! (Резко открывает дверь, направляет пистолет на Шукина.) Руки!
Ш у к и н. Да ты что?
П е т р о в. Без разговоров! (Виктору.) Возьми у него оружие.
Виктор неохотно выполняет приказ.
Ш у к и н. Да что вы, братцы! Объясните же, бога ради!
П е т р о в. Трибунал вам все объяснит.
Ш у к и н. Опасно шутишь, командир!
П е т р о в. Молчите!
Ш у к и н. А пошел ты… Хоть ты объясни, Витька.
В и к т о р. Я и сам не знаю, дядя Петя. Приказ. Вы не волнуйтесь, разберутся.
Ш у к и н. Такое дело… Не привыкать. У немцев посидел, посижу у своих.
П е т р о в. Молчи, тебе говорят!
Ш у к и н. Помолчу.
Петров открывает дверь во двор.
Двор. М а р и я лежит на сене, укрытая кителем Вилли. В и л л и сидит рядом. Во рту – пустая трубка. А в г у с т нервно ходит. Входит Ш у к и н. Дверь за ним закрывается. Шукин спокойно, по-хозяйски усаживается на ступенях лестницы. При его появлении Август останавливается. Мария поднимает голову. Вилли вынимает изо рта трубку. Все вопросительно смотрят на Шукина.
В сени из горницы выходит Е л е н а.
Е л е н а. За что вы его, Платон?
П е т р о в. Он предатель. (Виктору.) Найди комиссара. Быстро. Я буду здесь.
Виктор убегает.
Е л е н а. Шукин – предатель?!
П е т р о в. Не виноват – отпустим.
Е л е н а. Ты понимаешь, что делаешь?!
П е т р о в. Понимаю. Мой долг сохранить отряд. Иначе нельзя. Думаешь, мне все это приятно? Долг. Что поделаешь?
Е л е н а. Какой долг? Выпусти его сейчас же! (Пытается отстранить Петрова и открыть дверь.)
П е т р о в. Отойдите от двери, Лена!
Е л е н а (пытается его отстранить). Опомнитесь, Платон!
П е т р о в (резко). Прошу отойти от двери! (Расстегивает кобуру.)
Е л е н а. Это вы мне? Мне? (Убегает.)
Во дворе.
В и л л и (Марии). Это тот человек, который выстрелил, когда хотели устроить самосуд?
М а р и я. Да.
В и л л и. Зачем он здесь?
М а р и я. Не знаю…
А в г у с т (указывая на Шукина). Борец за всеобщую справедливость и братство! Светлая надежда человечества!
В и л л и. Напрасно напрягаешь голосовые связки. Он все равно ни слова не понимает.
А в г у с т. Пусть бы нас расстреляли фашисты! Это нормально. Но русские не смеют!
В и л л и. Тебе, кажется, изменило чувство юмора, мой мальчик!
А в г у с т. Я размышляю. Они же дали нам полчаса на размышления.
В и л л и. Если тебе так приспичило размышлять, поразмышляй лучше о том, как нам выбраться отсюда.
А в г у с т. Выберемся мы или нет, получит Москва сведения или не получит – песенка Гитлера все равно спета. Днем раньше, днем позже, но спета! А что будет потом?
В и л л и. Потом будет мир.
А в г у с т. Какой мир? Вот в чем вопрос? Какой?
М а р и я. Перестань, Август, лучше поиграй на губной гармошке.
А в г у с т. Ты не понимаешь. Это очень важно. Принципиальный вопрос! Я мог бы, как другие, вступить в наци, жиреть, совершать подлости! Не хочу быть убийцей и подлецом! Я пришел к русским потому, что верил: они спасут мир от жестокости и отупения! А они, даже не дав себе труда разобраться, только потому, что мы немцы и на нас эти проклятые мундиры…
В и л л и. Нам не на кого жаловаться: идет война, и это мы, немцы, научили их быть безжалостными и недоверчивыми.
А в г у с т. Ага! Ты сам произнес эти слова: безжалостными и недоверчивыми! Они тоже безжалостны и недоверчивы! За что тогда мы воюем? И не все ли равно, кто победит?
М а р и я (Вилли, указывая глазами на Шукина). Мне кажется, этот человек понимает, о чем мы говорим.
В и л л и. Тем лучше. Может быть, его подсадили к нам нарочно.
Шукин достал кисет. Вилли и Август жадными глазами следят за тем, как он закуривает. Шукин перехватил их взгляды, бросил кисет Вилли. Тот набил трубку, передал кисет Августу. Август свернул папиросу, бросил кисет обратно. Все трое молча курят. Вилли тихонько напевает мотив, который раньше играл на губной гармошке Август.
Ш у к и н (подошел к Вилли, ткнул пальцем ему в грудь). Маутхаузен?
В и л л и (встал, пристально смотрит на Шукина). Маутхаузен…
Ш у к и н (произносит текст песни, которую напевал Вилли).
Мы выжить должны,
Мы выжить должны
Не ради того, чтоб жить,
Не ради детей, не ради жены,
А для того, чтобы мстить.
(Ткнул себя в грудь.) Маутхаузен.
В и л л и (подает руку). Камрад!
Ш у к и н. Камрад!
М а р и я. Вы знаете немецкий язык?
Ш у к и н. Понимать почти все понимаю, а вот говорить не могу.
В и л л и (Шукину, по-немецки). Бежал? Когда?
Ш у к и н. Когда бежал? В этом году, значит. В январе. А ты?
М а р и я (Вилли). Он бежал в январе. Спрашивает, когда бежал ты. (Шукину.) Вилли отсидел по разным лагерям и тюрьмам почти семь лет. А бежать ему удалось в сорок втором. Осенью.
Ш у к и н. Я, я. Знаю. Сорок человек их тогда ушло. Потом, почитай, всех переловили и расстреляли на лагерном плацу. Для острастки, значит. А он, выходит, дошел до своей точки? (Хлопает Вилли по плечу.) Камрад!
В и л л и (хлопает Шукина). Камрад!
Ш у к и н. Выходит дело, вы и вправду наши немцы?
М а р и я. Мы работали в фашистском тылу. У нас очень важные сведения. Они должны быть срочно доставлены в Москву.
Ш у к и н. Понятно. (Идет к двери, стучит.) Кто там есть? Открой!
П е т р о в. Отойдите от двери!
Ш у к и н. Открой, Петров!
П е т р о в. Кончай буянить, Шукин! Что тебе нужно?
Ш у к и н. Дело важное. Знаю я этих немцев. С одним в лагере сидел. Ошибка у вас. Это наши немцы.
П е т р о в. Ясное дело – ваши. Только сам-то ты чей, Шукин?
Ш у к и н. Позови комиссара! (Стучит.) Комиссара позови!
П е т р о в. Комиссар дал согласие на ваш арест. Как изменника Родины!
Ш у к и н. Изменника?! (Стучит.) Открой! Открой!
П е т р о в. Отойдите от двери. Предупреждаю: буду вынужден стрелять.
Ш у к и н. Стреляй, сволочь! (Изо всех сил колотит в дверь.)
П е т р о в. Ну, постучи, постучи. Дверь крепкая.
Ш у к и н (колотит в дверь так, что трясется вся стена. В последний раз злобно пнул ногой дверь, устало опустился на ступени). Дурак! (Вынул кисет, закуривает.)
М а р и я. Вы, кажется, не в лучшем положении, чем мы?
Ш у к и н. Такое дело… Мое положение роли не играет. Для вас какой может быть выход?
М а р и я. Теперь, кажется, не осталось никакого. Подтвердить, кто мы, может только Москва. Но для этого нужна рация.
Ш у к и н. Будет рация.
М а р и я. Откуда?
Ш у к и н. А уж это моя забота, дорогой немецкий товарищ.
В и л л и (Марии). О чем вы?
М а р и я. Он обещает достать рацию.
В и л л и. Рацию? Где?
Ш у к и н. Теперь я один за вас в ответе. Такое дело, камрад. (Не спеша гасит окурок о сапог, встает, быстро и ловко вскарабкивается по бревнам, исчезает на чердаке. Через несколько мгновений появляется вновь.) Одному не управиться. Кто подсобит?
М а р и я. Он просит помочь.
В и л л и. Рискнем. Другого выхода все равно нет. (Лезет наверх.)
Шукин и Вилли скрываются на чердаке.
М а р и я. Который час?
А в г у с т. Без десяти три.
М а р и я. Через пять минут наше время связи.
Горница. Раздвигаются прогнившие доски потолка, на пол бесшумно спрыгивает Ш у к и н. Он берет со стола рацию, передает оставшемуся наверху Вилли. Вилли с рацией скрывается. Шукин тоже лезет наверх. Скрипнула потревоженная доска. Привлеченный скрипом, в горницу из сеней входит П е т р о в. Шукина не замечает. Видит, что исчезла рация. Беспокойно оглядывается по сторонам, бежит к двери. Шукин спрыгивает на пол, преграждает дорогу.
П е т р о в (отступая, вынимает пистолет). Ты как?.. Ты откуда?..
Ш у к и н (указывая на пролом в потолке). Оттуда.
П е т р о в. Где рация?
Ш у к и н. Где ей положено. Засунь пистолет, поговорим как люди.
П е т р о в. Немцам рацию отдал?! Отойди от двери!
Ш у к и н. Не надейся. Несуразица вышла: наши это немцы.
П е т р о в. Не подходи!
Ш у к и н. Не бойсь, не трону. Ошибка у вас. Немцы-то свои. Понимаешь ты по-русски?
П е т р о в. Отойди от двери, Шукин! Прошу: отойди! Я ж тебя пристрелю!
Ш у к и н. Поговори с ним… Глухарь. Подумай. Разберутся – судить будут. Что же не стреляешь? Эх ты! Своей-то силы в тебе нет. Чужой силен. Ты ж как фляга пустая: водицы нальют – забулькаешь, дерьма нальют – засмердишь!
П е т р о в. Отойди! Убью я тебя!
Ш у к и н. Не убьешь. Меня убить невозможно. Я семь смертей прошел и жив. Это я тебя убью, правдой убью. А интересно знать: как бы ты не на русской земле, а на германской родился, кем бы ты сейчас был? А? Кем?
Возникают чуть слышные сигналы азбуки морзе.
П е т р о в. Отойди от двери! (Стреляет.)
Шукин падает. Сигналы азбуки морзе громче. Петров несколько мгновений смотрит на упавшего Шукина обалдело, еще как следует не сознавая того, что произошло, потом бросается к нему.
Шукин! Шукин!
Вбегают Ч е б о т а р е в, М и х а л е в и ч, В и к т о р, Е л е н а.
М и х а л е в и ч (бросается к Шукину). Петя! Друг!
Ч е б о т а р е в. Что вы наделали?!
П е т р о в. Он рацию… Немцам отдал рацию… Предатель!
Теперь сигналы азбуки морзе слышны всем. Мгновенная пауза. Петров, а за ним остальные бросаются в сени.
Двор. М а р и я у рации. С лихорадочной быстротой работает ключом. В и л л и и А в г у с т сдерживают напор навалившихся на дверь партизан. Дверь с грохотом распахивается. Вилли и Август отлетают в сторону. Во двор врываются партизаны. Мария срывает с головы наушники.
П е т р о в. Успели! Сообщили карателям!








