Текст книги "Грезы Тадж-Махала"
Автор книги: Бонкимчондро Чоттопаддхай
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Пламя начинает жечь Зеб-ун-нису
Зеб-ун-ниса пребывала в одиночестве. Ей прислуживали несколько служанок. Нирмал не раз приходила узнать, как она себя чувствует. Весть о несчастье, постигшем Удипури, дошла до Зеб-ун-нисы, и она задумалась о собственной судьбе.
Когда по зову Чанчал-кумари она появилась перед ней, ее лицо не выражало ни смирения, ни гордости. Но в душе она твердо решила, что ничем не унизит имени дочери падишаха Аламгира.
Чанчал-кумари встретила ее очень приветливо и, усадив на почетное место, завязала с ней непринужденную беседу. Зеб-ун-ниса так же вежливо ей отвечала. Никто из них ничем не проявил ненависти, которая их разделяла. После беседы Чанчал-кумари приказала окружить Зеб-ун-нису вниманием, соответствующим ее сану и дала ей благовония и бетель.
– Махарани! – обратилась Зеб-ун-ниса, не поднимаясь со своего места. – Могу ли я узнать, с какой целью меня сюда привезли?
– Вам не говорили об этом? Вас привезли сюда по совету одного звездочета. Сегодня вы будете спать одна. Никто не причинит вам вреда – стражницы будут охранять вас. Звездочет предсказал, что сегодня ночью вам приснится необычайный сон. Прошу вас расскажите мне о нем, если предсказание сбудется.
Зеб-ун-ниса удалилась в глубоком раздумье. Благодаря заботам Нирмал пища, которую она вкушала и ложе, на котором она почивала, были ничуть не хуже, чем в делийском гареме. Зеб-ун-ниса легла спать, но не могла заснуть. Исполняя приказание Чанчал-кумари, она осталась одна в своей спальне и не стала запирать двери. Зеб-ун-ниса боялась, что, если она ослушается, Чанчал-кумари поступит с ней так же, как с Удипури. Но мысль, что ей придется в полном одиночестве провести всю ночь в незапертой спальне, тревожила ее. «Может быть, все это подстроено для того, чтобы тайно причинить мне какой-нибудь вред», – подумала она и решила, что будет бодрствовать всю ночь.
Однако она так намучилась за день, что, несмотря на это решение, сон мало-помалу стал одолевать ее. Человек, решивший не смыкать глаз, время от времени просыпается даже среди глубокого сна. Даже во власти сна он не забывает, что ему не следовало засыпать. Зеб-ун-ниса временами забывалась сном, но тут же вздрагивала и просыпалась. Просыпаясь, она вспоминала о своем положении. Дочь делийского падишаха – удайпурская пленница! Главная героиня на сцене могольской империи, полная луна на небе падишахской власти, самое прекрасное украшение Павлиньего трона, правая рука того, кто властвует повсюду от Кабула до Виджайпура и Голконды, сегодня в плену у дочери мелкого феодала; она попалась, как мышь в мышеловку в горных ущельях Удайпура. Теперь она – грязная свинья в доме индусов, червь, оскверняющий своим прикосновением ноги индусских служанок! Не лучше ли смерть, чем такое положение? Конечно, лучше! Смерть, которой она наградила Мубарака, любимого, того, кто был для нее дороже жизни. То, что она дала Мубараку, – бесценно, достойна ли она такой смерти? Бедный Мубарак! Неужели его несравненная доблесть не устояла перед обыкновенным змеиным ядом? Неужели его прекрасное лицо посинело от укуса змеи? Неужели в Удайпуре нельзя отыскать змеи, которая покончила бы и с ней? Неужели женщина-змея не умрет от укуса настоящей змеи? Бедный Мубарак! О, если бы он появился сейчас перед ней со змеей, пусть бы ее ужалила эта змея!
С этими мыслями Зеб-ун-ниса открыла глаза, надеясь увидеть образ любимого. Перед ней стоял Мубарак во плоти и крови! Зеб-ун-ниса вскрикнула, снова закрыла глаза и потеряла сознание.
Масло в огонь. Пламя разгорелось
На следующий день, когда Зеб-ун-ниса встала с постели, ее нельзя было узнать. Она и так была худой и бледной, прозрачной, как облако; с первого взгляда можно было понять, что с ней что-то произошло. Зеб-ун-ниса выглядела, как женщина, поднявшаяся на погребальный костер, не сгоревшая, но опаленная его жаром. Она таяла на глазах.
С большой неохотой одевшись, она немного поела, только из чувства приличия и отправилась к Удипури. Та сидела одна, перед ней стоял образ святой Марии и распятие. Удипури давно не вспоминала о Христе и Богородице. Она постоянно носила с собой эти символы христианства, но вспомнила о них только теперь, в дни несчастья. Эти символы появились, как появляется старый зонтик бедняка в дождливые дни. Из глаз Удипури непрерывным потоком струились слезы. Капля за каплей омывали ее щеки, которые были белее, чем молоко. Зеб-ун-ниса никогда еще не видела Удипури такой красивой. Обычно ее несравненную красоту искажало выражение гордости, чувственности, ревности. Сейчас слезы смыли с ее лица все, что его портило, и ее красота раскрылась во всей полноте.
Удипури рассказала Зеб-ун-нисе о своих злоключениях.
– Я была рабыней, – воскликнула она, – меня продали как рабыню! Почему я не осталась ею! Зачем мне на долю выпало богатство!..
Взглянув на Зеб-ун-нису, она спросила:
– Что с тобой? Что-нибудь случилось? Над тобой надругался неверный?
Зеб-ун-ниса испустила тяжелый вздох:
– Что может сделать неверный? То, что со мной случилось, совершил Аллах.
– Все, что происходит, – сказала Удипури, – совершается по его воле. Но скажи мне все-таки, что с тобой?
– Сейчас я не могу говорить об этом. Скажу только на смертном ложе.
– О, пусть Бог покарает раджпутов за их злодеяния!
– Раджпуты здесь ни при чем.
После этих слов Зеб-ун-ниса умолкла. Удипури тоже больше ничего не сказала. Наконец Зеб-ун-ниса поднялась, собираясь идти к Чанчал-кумари.
– Зачем ты идешь? Она звала тебя? – спросила Удипури.
– Нет.
– Тогда не ходи к ней, как просительница. Ты ведь дочь падишаха.
– Мне самой очень нужно с ней повидаться.
– Если увидишь ее, спроси, за сколько золотых эти разбойники согласятся отпустить нас на свободу?
– Спрошу.
Зеб-ун-ниса вышла. Она попросила у Чанчал-кумари разрешения повидаться с ней. Чанчал-кумари приняла ее так же, как и накануне, справилась о ее здоровье.
– Ну как, – спросила она под конец, – вам хорошо спалось?
– Нет, – ответила Зеб-ун-ниса. – Я исполнила ваш приказ, но не смогла заснуть от страха.
– И вы ничего не видели во сне?
– Во сне ничего не видела. Но видела нечто наяву.
– Плохое или хорошее?
– Трудно сказать. Во всяком случае, не хорошее. Но в связи с этим у меня есть к вам просьба.
– Говорите.
– Могу ли я снова увидеть то, что я видела.
– Я смогу ответить на этот вопрос, только поговорив с астрологом. Дней через пять-шесть я пошлю к нему человека.
– А сегодня к нему нельзя послать?
– К чему такая поспешность, дочь падишаха?
– Я согласна стать вашей рабыней, если вы сейчас сможете показать мне то, что я так стремлюсь увидеть.
– Странно. Что же это такое было?
Зеб-ун-ниса не ответила. В глазах ее блеснули слезы. Но слезы не тронули Чанчал-кумари.
– Подождите несколько дней, – сказала она. – Я подумаю.
Тогда Зеб-ун-ниса забыла о пропасти, разделяющей индусов и мусульман. Нарушив запрет, она коснулась ложа, на котором сидела Чанчал-кумари, и, рухнув к ее ногам как сорванная лиана, прижалась к ним лицом и оросила своими слезами, как роса лепестки лотоса.
– Спасите меня! – взмолилась она. – Я погибаю.
Чанчал-кумари приподняла ее с пола и усадила рядом с собой. Она тоже забыла о том, что они принадлежат к разной вере.
– О, дочь падишаха! – сказала она. – Ложитесь спать так же, как и вчера с открытой дверью. Ваше страстное желание непременно исполнится.
Удипури с нетерпением ожидала возвращения Зеб-ун-нисы. Однако Зеб-ун-ниса так и не зашла к ней. Отчаявшись, Удипури сама отправилась к Чанчал-кумари.
Когда они встретились, она спросила Чанчал-кумари, за сколько золотых та согласится их отпустить.
– Если падишах разрушит в Индии все мечети, – отвечала Чанчал-кумари, – в том числе и Джумма Масджид в Дели, привезет сюда Павлиний трон и согласится выплачивать нам ежегодную дань, то тогда я смогу вас отпустить.
Удипури вспыхнула от гнева.
– Удивительная дерзость у невежественной девчонки, – сказала она.
С этими словами Удипури встала и хотела выйти.
– Куда ты уходишь без разрешения? – усмехнувшись, остановила ее Чанчал-кумари. – Ты забыла, что ты служанка невежественной девчонки.
Затем она приказала одной из своих служанок представить Удипури женам махараны, как новую служанку, которая была куплена у работорговца братом Аурангзеба Дарой.
Обливаясь слезами, Удипури вышла вместе со служанкой, которая повела показать женам Радж Сингха любимую жену Аурангзеба.
– Махарани! – сказала Нирмал Чанчал-кумари. – Ты забыла про самое главное? Для чего ты привезла сюда Удипури? Ты помнишь предсказание звездочета?
– Я не забыла, – улыбнулась Чанчал-кумари. – Просто в тот день мне не хотелось мучить бегум – она была такой жалкой. Но Удипури сама делает все для того, чтобы заставить меня забыть про жалость.
Дочь падишаха обратилась в пепел
Полночь, безмолвие, все погружено в сон. Дочь падишаха то лежала неподвижно, обливаясь слезами, то гневно металась как тигрица, окруженная кольцом огня, то испуганно вздрагивала как лань, пронзенная стрелой. Ночь была ненастная, то и дело налетали порывы сильного ветра, небо было затянуто тучами, горные вершины, видневшиеся через окно, окутаны тьмой. Только там, где находился лагерь раджпутов, сверкали многочисленные огоньки, напоминая то гроздья цветов в весенней роще, то брызги морской пены, то драгоценности на груди красавицы. Все остальное было погружено в глубокий мрак. Среди безмолвия, нарушаемого лишь свистом ветра, изредка раздавался зловещий стук, когда ружье падало из рук у задремавшего часового. Иногда гремел гром или стреляла пушка, и гулкое эхо катилось от вершины к вершине. В конюшнях дворца начинали тревожно ржать кони, в садах жалобно кричали испуганные олени.
«Это пушечный выстрел, – думала Зеб-ун-ниса, печально прислушиваясь к звукам ужасной ночи, – должно быть, это пушка моголов, другие пушки так не звучат. Наверно, выстрелила пушка моего отца – у него сотни таких пушек. Неужели среди них не найдется одной для моего сердца? Если бы я могла выжечь все горести огнем пушки, приложив грудь к ее жерлу! Вчера, восседая на слоне, я видела сотни тысяч воинов, слышала лязг бесчисленного оружия – почему я не попыталась с его помощью избавиться от своих мук? Я могла бы броситься слону под ноги, чтобы он раздавил меня. Почему я этого не сделала? Я так хочу умереть, почему я не могу решиться? И сейчас еще мое тело украшают многочисленные алмазы. Почему я не могу истолочь их в порошок и проглотить, чтобы умереть? У меня в душе нет силы расстаться с жизнью.
В это время в открытую дверь ворвался сильный порыв ветра и задул все светильники. В наступившей темноте душу Зеб-ун-нисы охватил страх. «Почему я испугалась? – подумала она тут же. – Ведь я только что желала смерти! Чего бояться тому, кто мечтает умереть? Вчера я видела мертвеца и все же осталась в живых. Я знаю, что обязательно попаду в загробный мир. Но рая мне не видать. Я понимаю, что мне суждено попасть в ад, поэтому я так боюсь! До сих пор я ни во что не верила, не признавала ни ада, ни рая, не знала ни Бога, ни веры. Знала одно только наслаждение. Аллах милосердный! Зачем ты наделил меня богатством? Оно отравило ядом мою жизнь. Поэтому я не признавала тебя. Я не знала, что в богатстве нет счастья, но ведь тебе-то это было известно! Зачем ты, зная все это, уготовил мне такое горе? Кому еще на долю выпало такое богатство, как мне? И кто так несчастен, как я?»
По ложу ползали муравьи или какие-то другие насекомые – ведь насекомым путь не заказан и на ложе, украшенное драгоценными камнями. Одно из них укусило Зеб-ун-нису. До сих пор даже бог любви мягко спускал тетиву, пронзая своими стрелами это нежное тело. От легкого укуса насекомого сразу выступила кровь. Зеб-ун-ниса застонала от боли. «Я плачу от укуса муравья, – мысленно усмехнувшись, подумала она. – Даже в минуту бескрайнего горя! Сама не могу вынести укуса муравья, а своего возлюбленного без колебания послала на мучительную смерть от укуса змеи! Мне нужен Мубарак или смерть от змеиного яда!»
Когда сердце человека сжимает отчаяние, когда человек долго сидит в одиночестве, погруженный в свои мучительные мысли, он часто, сам того не замечая, начинает говорить вслух. Так было и с Зеб-ун-нисой. Она словно закричала кому-то в эту ночь из окутанной мраком комнаты, заглушая своим голосом вой ветра:
– Мубарак или смерть от змеиного яда!
Кто-то отозвался из тьмы:
– Так ты не умрешь, если обретешь Мубарака?
– Что это?! – Зеб-ун-ниса вскочила с постели, как испуганная мышь. – Что это? – воскликнула она. – Мне это не послышалось? Чей это голос?
– Чей? – отозвался голос.
– Разве есть голос у того, кто отправился в загробный мир? – воскликнула Зеб-ун-ниса. – Разве он не одна только тень? Как ты можешь приходить из рая и уходить обратно, Мубарак? Вчера ты показался мне, сегодня я услышала твой голос. Ты умер или жив? Может быть, Асируддин мне солгал? Но жив ты или мертв, не можешь ли ты на мгновение присесть на мое ложе? Если ты только призрак, я тебя не боюсь. Присядь.
– Зачем? – спросил голос.
– Я тебе скажу что-то, – грустно ответила Зеб-ун-ниса. – Скажу то, чего никогда не говорила.
Читателю можно не объяснять, что это был Мубарак во плоти и крови. Он присел на ложе возле Зеб-ун-нисы. Рука его прикоснулась к руке Зеб-ун-нисы. Все тело ее охватило блаженство и восторг, по щекам ее заструились слезы, подобные жемчужинам. Зеб-ун-ниса нежно сжала руку Мубарака.
– Ты не призрак, ты мой любимый. Что бы ты мне ни говорил, твои слова меня не обманут. Я твоя, и я не упущу тебя снова.
Внезапно Зеб-ун-ниса поднялась с ложа и упала к ногам Мубарака.
– Прости меня! – воскликнула она. – Гордость богатством свела меня с ума. Сегодня я поклялась с ним расстаться. Если ты простишь меня, я больше не вернусь в Дели. Скажи – ты жив?
– Я жив, – сказал Мубарак с тяжелым вздохом. – Один раджпут вытащил меня из могилы и вернул к жизни. Вместе с ним я приехал сюда.
Зеб-ун-ниса все еще обнимала его ноги, орошая их слезами. Мубарак взял ее за руки, чтобы поднять с пола, но Зеб-ун-ниса не поднялась.
– Пожалей меня, прости меня, – молила она.
– Я простил тебя, – сказала Мубарак. – Я не пришел бы к тебе, если бы не простил.
– Если ты пришел, если ты простил, тогда не отвергай меня. Если хочешь, брось меня к змеям, а не хочешь, я сделаю все, что ты скажешь. Не покидай меня. Клянусь тебе, что больше не вернусь в Дели и не пойду в гарем падишаха Аламгира. Я не хочу выйти замуж за шахского сына. Я пойду за тобой.
Мубарак обо всем забыл, забыл жгучую боль змеиного укуса, забыл о своем желании умереть, забыл Дарию, забыл лишенные даже тени искреннего чувства невыносимые речи прежней Зеб-ун-нисы. В глазах его осталась только ее неповторимая красота, в ушах его звучал ее жалобный голос, полный любви. Сердце его растаяло, когда он увидел, что высокомерие Зеб-ун-нисы обратилось в прах.
– Так ты согласна стать женой бедняка? – спросил он.
– Неужели меня ждет такое счастье? – со слезами на глазах воскликнула Зеб-ун-ниса.
Дочь падишаха больше не была принцессой, осталась только женщина.
– Тогда без страха и сомнения ступай со мной, – ответил Мубарак.
При нем было огниво и кремень. Мубарак высек огонь, зажег фонарь и вышел наружу. Зеб-ун-ниса послушно оделась. Когда она была готова, Мубарак взял ее за руку и повел за собой. Снаружи его ожидали стражницы. По знаку Мубарака они последовали за ними. По пути Мубарак объяснил Зеб-ун-нисе, что мужчине, тем более мусульманину, путь на женскую половину княжеского дворца закрыт, поэтому ему пришлось проникнуть к ней под покровом ночи. Это удалось ему только благодаря милости махарани, она послала ему в помощь своих стражниц. Им придется пройти пешком до ворот. Там их ожидает конь для Мубарака и паланкин для Зеб-ун-нисы.
В сопровождении стражниц они вышли за ворота. Мубарак сел на коня, а Зеб-ун-ниса заняла свое место в паланкине. В те времена в Удайпуре была небольшая колония мусульман, занимавшихся торговлей и ремеслами. С разрешения махараны они построили на окраине города маленькую мечеть. Мулла оказался в мечети, нашлись и свидетели. С их помощью Мубарак и Зеб-ун-ниса стали мужем и женой.
После обряда Мубарак сказал:
– Теперь я должен вернуть тебя туда, откуда взял, потому что ты все еще пленница махараны. Но я надеюсь, что скоро ты получишь свободу.
И Мубарак снова отвез Зеб-ун-нису в ее спальню.
Измученный жаждой падишах молит о воде
На следующее утро сияющая Зеб-ун-ниса сидела у Чанчал-кумари, готовая начать с ней беседу. Она была еще бледна от двух бессонных ночей – мучительные мысли иссушили ее тело. Это была уже не та Зеб-ун-ниса, которая с улыбкой любовалась в зеркале отражением своего лица, украшенного драгоценностями и цветами. Это была уже не дочь падишаха, которая считала, что она рождена только для наслаждения. Зеб-ун-ниса поняла, что – дочь падишаха тоже женщина, что ее сердце – это сердце женщины. Женское сердце без любви, все равно, что река без воды, все равно, что высохший грязный пруд.
Зеб-ун-ниса рассталась со своим высокомерием и смиренно поведала Чанчал-кумари о всех происшествиях прошлой ночи. Чанчал-кумари обо всем было уже известно.
– Махарани! – взмолилась Зеб-ун-ниса, кончив свой рассказ. – Какая вам выгода держать меня пленницей? Я забыла, что я дочь падишаха Аламгира. Я не вернусь к нему, даже если вы сами меня отошлете. А если вернусь, то меня, должно быть, ожидает смерть. Отпустите меня, я поеду с мужем к нему на родину, в Туркестан.
– Я не могу исполнить вашу просьбу, – отвечала Чанчал-кумари. – Это сделает сам махарана. Он прислал вас ко мне, и я держу вас здесь по его приказу. Все, что с вами произошло, было сделано по просьбе Маниклала, полководца махараны. Я ему многим обязана и устроила все, как он просил. Но приказа отпустить вас я не получала и ничего обещать не могу.
– Но не можете ли вы сообщить махаране о моей просьбе? – грустно спросила Зеб-ун-ниса. – Ведь его лагерь находится не так далеко. Вчера ночью я видела в горах его огни.
– В горах все кажется ближе, чем на самом деле, – ответила Чанчал-кумари. – Мы это знаем, потому что живем в горной стране. Вы бывали в Кашмире, и эта особенность горных мест, наверное, сохранилась у вас в памяти. Но можно будет послать гонца к махаране, хотя я и не надеюсь получить его согласие. Если бы маленькое войско Удайпура было в состоянии в открытом бою разгромить армию могольской империи или если бы перемирие с падишахом сделалось совершенно невозможным, то он, конечно, мог бы разрешить вам уехать с мужем. Но поскольку со дня на день придется заключить мир, он должен будет отослать вас к падишаху.
– Это будет означать, что вы пошлете меня на верную смерть. Если падишах узнает о моем замужестве, он прикажет меня отравить. О моем муже нечего и говорить. Он никогда уже не сможет вернуться в Дели. Там его ждет неминуемая смерть.
– Возможно, что-нибудь удастся сделать, чтобы избежать несчастья, – сказала Чанчал-кумари.
Их беседа была прервана появлением Нирмал, которая была чем-то озабочена. Она поклонилась Чанчал-кумари и обменялась приветствием с Зеб-ун-нисой.
– Что случилось, Нирмал? – спросила Чанчал-кумари.
– Есть важные новости.
Зеб-ун-ниса поднялась.
– Должно быть вести с войны? – спросила Чанчал-кумари.
– Вы угадали, – ответила Нирмал.
– Я уже слышала, что крыса вошла в крысоловку, – сказала Чанчал-кумари. – Махарана запер выход. Теперь крысе остается только подохнуть.
– Есть еще одна новость. Крысу мучит голод. Сегодня вернулся мой голубь. Его выпустил падишах – к лапке голубя привязана записка.
– Ты прочитала ее?
– Прочитала.
– Кому она адресована?
– Имли-бегум.
– Что он пишет?
Достав записку, Нирмал прочитала из нее несколько строк: «Ни к одному человеку я не относился с такой нежностью, как к тебе. Ты тоже ко мне привязалась. Сейчас повелитель мира попал в беду – ты, возможно, уже слышала об этом. Я умираю с голода. Делийский падишах молит о куске хлеба. Можешь ли ты мне помочь? Если можешь, помоги. Я никогда этого не забуду».
– Как же ты поможешь ему? – спросила Чанчал-кумари.
– Этого я еще не знаю. Если мне ничего не удастся сделать, пошлю еды для него и Джодпури.
– Каким образом? Туда не пробраться человеку.
– Этого я пока тоже не знаю. Разреши мне отправиться в лагерь. Там я посмотрю, нельзя ли что-нибудь сделать.
Чанчал-кумари согласилась. Взобравшись на слона, Нирмал в сопровождении своих телохранителей отправилась на свидание с мужем. Сразу же по приезде она встретилась с Маниклалом.
– Ты приехала воевать? – спросил ее муж.
– С кем воевать? Разве ты достойный меня противник?
– Куда мне, – усмехнулся Маниклал, – а падишах Аламгир?
– Я его Имли-бегум. Как я могу с ним воевать? Я приехала, чтобы спасти его. Слушай внимательно, что я тебе прикажу.
Мы не знаем, о чем говорили Нирмал и Маниклал. Знаем только, что разговор у них был долгий.
Маниклал отправил Нирмал обратно в Удайпур, а сам пошел в палатку махараны.