Текст книги "Сойтись с герцогом (ЛП)"
Автор книги: Белла Джеймс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
Мы возвращаемся к машине. Мое платье висит у меня на руке в чехле на молнии, а в другой я размахиваю новенькими туфлями на каблуках.
– Я бы сказала, это был успех, а вы как? – Джейни закрывает окно, пока шлагбаум парковки поднимается.
– Безусловно. – Кейт поворачивается ко мне. – Ты точно нормально на заднем сиденье?
– Конечно, – говорю я. – Справедливо, что ты едешь впереди, раз в прошлый раз я успела первой.
– Мне, пожалуй, придется немного вздремнуть, – зевает Кейт. – Иначе я не переживу вечернюю работу в конюшнях. Я никогда не пью днем. Вы двое – дурное влияние.
– В следующий раз поедем обедать в деревню с водителем, – говорит Джейни, когда мы выезжаем на мост и берем курс обратно к Лох-Морвен. – И я тоже выпью.
– Да, и тогда ты расскажешь все свои самые темные секреты, – Кейт толкает ее локтем.
– Ты и так знаешь большинство, – на лице Джейни на миг пробегает тень. – Ну, по крайней мере, всю паршивую часть.
Я прочищаю горло и отворачиваюсь к окну, ерзая на сиденье.
– Кейт не только отличный модный советчик, – говорит Джейни, ловя мой взгляд в зеркале, когда я поднимаю глаза. – Она была ангелом, когда я разводилась.
– Ты бы сделала то же самое для меня.
– Надеюсь, мне никогда не придется.
Я наблюдаю, как Джейни на мгновение кладет руку Кейт на колено.
– Рори тоже был молодцом. Он уладил вопрос с коттеджем и вот этим, – она похлопывает по рулю. – И мальчики не были бы сейчас в Австралии и Новой Зеландии, если бы не он.
– Напомни мне об этом, когда будешь всхлипывать, что они слишком далеко, – поддразнивает Кейт.
– Ты же знаешь, я безумно по ним скучаю, но никогда не стала бы лишать их приключения всей жизни.
Через некоторое время Кейт засыпает, а я откидываюсь на спинку сиденья, глядя, как за окном проносится хайлендский пейзаж.
– Ну так когда я получу следующую часть?
– Прости? – я подаюсь вперед, чтобы расслышать, что говорит Джейни.
– Мне так понравилась книга. Как у тебя дела со второй? Я хочу знать, что будет с лордом Годфри и сестрами Уэнтворт.
– Серьезно?
Она энергично кивает.
– Я считаю ее потрясающей. Это целый мир, и ты создала его полностью у себя в голове.
– И все же я не могу ее продать, потому что в ней нет драконов, – смеюсь я, качая головой.
– Ты сама говорила, что издатели сказали, что у них просто нет для нее места. Это не отказ.
– Но и не восторженное «да», – я корчу гримасу.
– Не знаю, мне это кажется странным. Ты написала книгу, которую я с удовольствием прочитала, у тебя очевидный талант, но вместо того, чтобы заниматься тем, чем должна, ты переписываешь дневники старого герцога.
Я знаю, что она права.
– Зато пребывание здесь дает тебе шанс дописать следующую. Может, ты могла бы издать ее сама, вместо того чтобы ждать, пока издатель соизволит заинтересоваться.
В этом она тоже права. Счета, кроме аренды, платить не нужно, а аренда – редкий случай – оплачена вовремя. Я почти ни на что не трачусь, если не считать покупки бальных платьев и своей слегка вышедшей из-под контроля любви к булочкам с кардамоном.
Странно, как все сместилось. Будто я перестала ждать, что кто-то отправит меня домой. Кажется, я пускаю корни в той части света, где никогда не ожидала оказаться.
Клянусь, у Анны какой-то шпионский имплант в моем мозгу. Стоит мне подумать об аренде, как она возникает из ниоткуда.
Как дела? Ты нашла платье?
Нашла. Пришлю фото, когда вернусь в дом. В замок. Ну ты поняла.
Кстати…
Наступает пауза, я вижу, как на экране пляшут точки, и тут телефон звонит.
– Прости, – говорю я, морщась.
Джейни качает головой.
– Не извиняйся. Соня уже проснулась, можешь ответить.
Я принимаю вызов.
– Ну как там, в глуши?
– Отлично, – отвечаю я, чувствуя неловкость.
– Прекрасно, – я слышу, как она выдыхает в свой вейп с фруктовым запахом. Я совсем не скучала по этому запаху, от которого раскалывается голова. – Так вот, хорошая новость – у меня появилось свободное время, и я подумала, что приеду и посмотрю все своими глазами.
Я вздрагиваю.
– В каком смысле? – Анна никогда не берет отпуск.
– Скажем так, у меня образовалась пара свободных месяцев, – деловито говорит она. – А тебе, должно быть, смертельно скучно там, на краю света, так что…
– Я…
– Не переживай, я могу пожить у тебя, – уютно продолжает она. – Эта спальня больше моей квартиры.
– Я не уверена, что могу приглашать гостей, – говорю я, понимая, что Джейни и Кейт изо всех сил стараются не слушать разговор. И терпят неудачу.
Джейни на мгновение оборачивается ко мне.
– Конечно, ты можешь пригласить подругу погостить, – весело говорит она. – Ты же не в тюрьме.
– Даже если бы была, тебе все равно разрешили бы посетителей, – добавляет Кейт. – Скажи подруге, чтобы захватила бальное платье.
– Ну вот и решили, – говорит Анна. – Я приеду в пятницу. Дай знать, если захочешь экстренный набор помощи из цивилизации.
– Договорились, – говорю я, но она уже отключилась.
– Это мило, – говорит Джейни, когда мы снова выезжаем на уже знакомую однополосную дорогу, ведущую к Лох-Морвен.
– Да, будет приятно познакомиться с твоей подругой, – кивает Кейт.
Я натягиваю тонкую улыбку. Мне не хочется говорить им, что я была бы более чем рада сказать «нет».
20
Эди
Я здесь, чтобы описывать прошлое, а не проводить аудит, и это к счастью. После трех недель, проведенных в откровенно безумных бреднях покойного герцога Киннэрда, становится совершенно ясно: что-то не сходится. Тут и упоминания земельных покупок, тихо перекинутых между подставными компаниями, и необъяснимо щедрые дивиденды сомнительным на слух инвесторам, и мутные ссылки на мифические трасты, которые, как он сам подчеркивает, вообще не существуют.
Древнюю оранжерею по прихоти превратили в бассейн – в качестве подарка жене на день рождения, но к моменту окончания работ они уже направлялись к разводу, и, похоже, никого ни разу не заинтересовало, на что именно были потрачены полученные ими средства на реконструкцию.
Дикки Киннэрд отмывал деньги, снимал сливки, подправлял бухгалтерию и вел сложную шахматную партию с фондом, обладая, судя по всему, почти сверхъестественной способностью убирать с доски любого, кто начинал задавать вопросы.
Я тру виски и откидываюсь на плотную кожу библиотечного кресла. Может, существовало разумное объяснение… такое, о котором мне и думать не нужно. Судебная бухгалтерия никогда не станет моей сильной стороной – я с трудом удерживаю под контролем собственный счет.
Я закрываю ноутбук и отодвигаю его, складывая журналы в аккуратную стопку. Плечи ноют, глаза жжет. Три часа дня, а я начала в восемь, позавтракала за столом и весь день заливалась кофе. В голове туман, а зад буквально отпечатался в сиденье кресла. Мне нужен перерыв. Что-то успокаивающее. Что-то бездумное. Что-то без смутной угрозы финансовых преступлений.
И вот так я оказываюсь на пути к вышеупомянутому – и, вполне возможно, незаконному – бассейну, шаркая по коридору в халате и шлепанцах.
Последние недели он спасал мне рассудок. Когда кажется, что глаза вот-вот вывалятся от попыток разобрать паучий черный почерк герцога, я обнаружила, что стоит окунуться в прохладную воду и проплыть несколько дорожек – и голова проясняется. Это как мой собственный спа: длинные окна выходят на лужайки, тянущиеся к сосновой роще, и я плаваю взад-вперед, купаясь в бледно-золотых осколках солнечного света, как счастливый дельфин – округлый и довольный – в своем сером купальнике.
Но…
Я замираю на пороге.
– Эди! Присоединяйся. – Это скорее приказ, чем приглашение. Джейми развалился на шезлонге у края бассейна, в одной руке бутылка шампанского, в другой – симпатичная блондинка. Голова запрокинута, на красивом лице широкая улыбка. Из раздевалки появляются две девушки в крошечных бикини – длинные ноги, непринужденная красота. Бассейн – водоворот брызг и истерического смеха. Девушка с мокрым темным хвостом пытается оседлать надувного розового крокодила, которого придерживает светловолосый садовник, тот самый, что я видела, как он с невозмутимой решимостью косит газон.
За моей спиной хлопает пробка, и я вздрагиваю.
– Это наш местный литературный гений, – объясняет Джейми, расправляясь с шезлонга и подходя ко мне в дверях. – Решила присоединиться к веселью?
– Я…
– Да брось, – уговаривает Джейми, болтая бутылкой. – Готов поспорить, ты снова весь день вкалывала, да?
Я киваю.
– Типа того, да.
– Значит, поможешь нам отпраздновать. Сегодня Всемирный день восстановления дикой природы, и мы впервые за живую память увидели бобров в реке.
– Бобры, детка! – орет из бассейна крепкий светловолосый садовник, вскидывая кулак и вызывая общий смех.
– Давай, – настаивает Джейми. – Выпей бокал шампанского, отпразднуй бобров.
Я смотрю на него так, будто говорю «серьезно?», а он ухмыляется.
– Всем иногда нужно сорваться. С января мы посадили десять тысяч деревьев, и все выжаты как лимон.
– Я планировала тихо поплавать и вернуться к работе, – я крепче сжимаю полотенце.
Джейми демонстративно оглядывается.
– И все же вот мы здесь. Тишина, умиротворение, полуобнаженные женщины… прямо роскошный ретрит.
Кто-то с грохотом ныряет в бассейн.
– Ладно, не столько тишины и умиротворения.
– И не совсем ретрит, если только его не устраивает управляющий хедж-фондом в кризисе среднего возраста.
– Ох, жестко, – Джейми хватается за сердце, будто ранен. – Если уж ты решила эффектно появиться, будь добра остаться хотя бы на бокал.
Не стоило. Нужно развернуться, уйти к себе и вернуть себе вечер. Но я весь день горбилась над этим чертовым столом, пытаясь распутать загадки покойного герцога, а вода выглядит такой заманчивой.
И вот, с мучительно вежливой улыбкой, я роняю полотенце, делаю вдох и иду к бассейну. Я почти у самой кромки воды, когда Джейми хватает меня за руку и дергает внутрь.
Я выныриваю, отплевываясь, с волосами на глазах. С края бассейна раздается рев смеха, и мгновение спустя нам обоим протягивают по бокалу шампанского. Джейми чокается со мной, и мы пьем.
Проходит секунда, прежде чем я замечаю, что дверь снова открылась и в зале стало темнее.
Все еще в дорожной одежде – темные брюки, привычная безупречно белая рубашка и дорогой темный плащ – Рори стоит в дверях, заполняя собой пространство, с челюстью, твердой, как гранит. Его взгляд впивается в меня с такой силой, что волна жара бьет прямо в живот. В этом взгляде есть что-то опасное, от чего кожа покалывает даже под прохладной водой. Долгую секунду он смотрит на нас, оценивая картину, замечая фужер шампанского в моей руке, слишком близкую близость брата.
– Рад видеть, что исследование идет успешно, – говорит он, и кажется, будто температура в комнате падает на десять градусов.
Потом он разворачивается и уходит.
21
Рори
Виски обжигает, но голову не прочищает. Я сижу в кожаном кресле у камина и смотрю, как низкое солнце пробивается между деревьями, освещая дорожку к озеру. Отражение, которое смотрит на меня, выглядит таким же выжатым, как и я сам: челюсть сжата, галстук отброшен, ворот рубашки расстегнут. Груз Нью-Йорка все еще липнет ко мне, но дело не в трех неделях встреч. Не в джетлаге. И не в давлении, когда приходится держать все под контролем.
Дело в ней.
В Эди. Я ставлю стакан и вдавливаю ладони в глазницы, будто пытаюсь стереть увиденное. Бесполезно. Ее образ – сливочная кожа, блестящая от воды, мягкая впадинка у горла, когда она удивленно глотает, фужер шампанского, небрежно свисающий из пальцев. И чертов Джейми, развалившийся, как плейбой-принц, с ленивым обаянием, выкрученным на максимум, предлагающий мне раздеться и присоединиться.
Я твердил себе, что трех недель в Штатах хватит, чтобы вернуть голову на место. Пусть она до сих пор не оступилась ни разу – это не повод терять бдительность.
Я резко выдыхаю и с силой ставлю стакан на стол. Он дребезжит, но не разбивается. Я должен радоваться, что она обжилась. Испытывать облегчение оттого, что она не надрывается. Но я не рад. Я чертовски зол. Последние три недели я изо всех сил старался о ней не думать и стоило мне переступить порог, как кроме нее я больше ничего не вижу.
22
Эди
Я даже не утруждаю себя тем, чтобы смыть из волос воду из бассейна. Натягиваю футболку и джинсы, засовываю телефон в карман и иду в библиотеку. Последние три недели я вкалывала как проклятая. Последнее, чего я хочу, чтобы Рори решил, будто я воспринимаю это место как курорт.
Я ему покажу. Смахиваю с зубов привкус шампанского, полощу рот, потом засовываю телефон в задний карман и спускаюсь вниз.
Сначала я его не замечаю. В библиотеке слышно только знакомое, убаюкивающее тиканье огромных напольных часов, и я проскальзываю в кресло, открываю ноутбук и беру ручку.
– Закончили праздновать?
Слова звучат тихо. А вот тишина после них – совсем наоборот.
Рори стоит у двери кабинета своего отца, неподвижный, как одна из вырезанных из камня статуй. Его присутствие будто вытесняет весь воздух из комнаты, и тишина тянется, густая и зловещая. Его глаза сужаются, и я почти чувствую, о чем он думает.
Я прочищаю горло и делаю вид, что не слышала его замечания.
– Я… эм… нам… мне нужно поговорить с тобой о дневниках.
Его челюсть снова напрягается, и на долю секунды по лицу пробегает какое-то выражение – такое мимолетное, что я сомневаюсь, не привиделось ли мне. Потом оно исчезает, уступая привычной каменной сдержанности. Но и этого хватает, чтобы я замялась.
– О дневниках, – его голос низкий. Он бросает взгляд на стопку красных тетрадей на моем столе, и в выражении лица что-то меняется. Он скрещивает руки, подбородок чуть приподнимается, словно он готовится к схватке.
Я вытаскиваю страницы, отмеченные стикерами, раскрываю несколько книг и раскладываю их на столе.
– Тут что-то… не так. И я не знаю, что с этим делать.
– Что ты имеешь в виду? – слова выдавлены сквозь зубы, рот едва приоткрывается.
Я колеблюсь, ощущая на себе всю тяжесть его внимания.
– Там… – я подбираю слова, почти морщась, произнося их. – Там есть грант на реставрацию, который должен был пойти на конюшни. Но он пишет, что потратил его на переоборудование оранжереи. И это утверждено кем-то, кого не существует. Я проверила.
Рука, на которую он опирается, на миг сжимается, костяшки белеют.
– Ты хочешь сказать, что кто-то воровал у поместья? – он бросает на меня косой взгляд.
Я качаю головой.
– Думаю, кто-то неправильно распоряжался деньгами. Или… – я снова качаю головой, – выводил их. Возможно.
Он проводит рукой по темной щетине на челюсти, потом его взгляд скользит по страницам, и что-то мелькает в его лице – раздражение, может быть, или первая трещина в его ледяной броне.
– Судя по всему, в мое отсутствие ты отлично проводила время.
Я поднимаю глаза, встречаясь с ним взглядом. Его голос низкий и сдержанный, но в нем есть что-то еще. Что-то, что кипит под поверхностью.
Я чуть склоняю голову и изображаю невинность.
– Я не знала, что мне нужно твое разрешение, чтобы пользоваться бассейном.
Под кожей учащенно бьется пульс, и это никак не связано со злостью.
Рори делает шаг ближе, и я ощущаю тепло его тела даже сквозь ткань рубашки. Рукава у него снова закатаны, и я замечаю, как напрягаются предплечья, когда он упирается ладонями в стол.
– Не нужно, – его взгляд не отрывается от моего. Медленное тепло скручивается где-то низко в животе, нежеланное, но невозможное к игнору. Я пытаюсь пожать плечами как ни в чем не бывало.
– Если хочешь установить какие-то правила, – говорю я, отодвигая кресло и вставая лицом к нему.
Это должно было прозвучать легкомысленно, защитно. Но его глаза сужаются, он отводит взгляд и резко втягивает воздух. Я несколько секунд наблюдаю, как дергается мышца на его челюсти.
– В следующий раз, возможно, стоит приглашать кого-то, кто не является моим братом.
Я приподнимаю бровь, и в груди что-то неприятно сжимается.
– Ревнуешь?
Он отвечает не сразу. Берет стакан с виски и делает медленный глоток, не сводя с меня взгляда, потом ставит его обратно с подчеркнутым спокойствием.
– Осторожно. – Он подходит еще ближе, так что мне приходится запрокинуть голову, чтобы не потерять его взгляд. – Тебе не понравится, что я сделал бы, если бы это было так.
Тиканье часов будто разносится эхом по пустой комнате. Полено в камине сдвигается, и в дымоход взмывает сноп искр. Моя грудь поднимается и опускается. Я должна что-то сказать. Должна отступить.
Но я не делаю этого. И он тоже.
– Эди, – произносит он, и это звучит глухо, почти рыком, как предупреждение.
Я слегка склоняю голову, когда его рука берет меня за подбородок, поднимая лицо, и он наклоняется и целует меня. На мгновение он прикусывает мою нижнюю губу, и я судорожно вдыхаю, тянусь руками к его спине, ощущая под пальцами твердые мышцы. Его пальцы путаются в моих мокрых волосах, и я слышу, как он стонет мне в рот, притягивая меня к себе на миг, а потом…
– Мы не можем этого делать, – грубо говорит он. Его взгляд падает на пуговицу моей рубашки, и я вижу, как он тянется к ней, проводит по ней пальцами, словно борясь с собственной совестью. Я опускаю глаза и замечаю темные волоски на его запястье и поблекшие линии татуировки с чертополохом на предплечье, делаю неровный вдох и отступаю к столу, задевая стопку дневников, которые с глухим стуком падают на пол.
Будто сам Дикки Киннэрд вошел в комнату. Атмосфера меняется в одно мгновение. Рори напрягается и отступает, и на его лицо возвращается маска герцога, связанного долгом.
– Прости, – резко говорит он. – Это было ошибкой. Этого больше не повторится.
Он выходит из библиотеки стремительным шагом, оставляя меня задыхаться и чувствовать себя глупо из-за того, что я хотела этого, пусть даже всего на миг.
23
Эди
Три поцелуя было бы куда легче пережить, чем три неловкие встречи. Прошла неделя, и я с головой ушла в работу. Я не позволила себе ни секунды думать о том, как его пальцы путались в моих мокрых волосах.
Структура выстроена, хронология ясна, а несостыковки… ну, над этим я как раз работаю. Но это тот самый волшебный момент, когда все начинает хоть как-то складываться, и я чувствую, как во мне просыпается тихая гордость.
И я избегаю Рори как огня. Не осознанно – скорее… тактически. Потому что за последние семь дней я сталкивалась с ним трижды, и каждая встреча оставляла ощущение, будто я вышла из дома, забыв надеть одежду.
Экспонат первый: после долгого дня, уставившись в ноутбук, я еду к Кейт посмотреть на новорожденных жеребят. Солнце светит, весенняя трава зеленеет, воздух наполнен пением птиц и предчувствием лета. От этой красоты у меня перехватывает дыхание, и вместе с тем где-то на краю сознания начинает маячить смутное сожаление – с каждой неделей все яснее, что мое время здесь ограничено.
– Можешь сходить и принести недоуздок из подсобки? – говорит Кейт, перегнувшись через дверцу денника. Она отталкивает плотную серую кобылу, смеясь. – Эта мадам тут же рванет в двор, стоит ее выпустить. Она воображает себя скаковой лошадью, а не хайлендским пони.
– Конечно.
Я пересекаю аккуратно подметенный двор, тихо напевая себе под нос. Толкаю тяжелую дверь в полумрак подсобки, вдыхаю запах хорошо смазанной кожи и мыла для седел – запах, от которого сразу вспоминаются детские занятия верховой ездой. И в темноте вырисовывается широкоплечий, до боли знакомый силуэт, когда я включаю свет.
– Добрый день.
– Черт, – говорю я, хватаясь за сердце. – Ты меня напугал.
Его бровь едва заметно приподнимается.
– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я, упирая руки в бока.
Рори смотрит на меня спокойно, его лицо ничего не выдает. Он кивает в сторону седла на стойке перед ним.
– Если ты не можешь сама догадаться, – сухо говорит он, – у нас проблемы.
– А. Ты ездил верхом.
В этот момент было бы очень кстати, если бы мой мозг перестал прокручивать библиотечный поцелуй по кругу.
– Да.
Я не понимаю, витает ли в воздухе напряжение, отголосок того, что произошло на днях, или же он просто смотрит на меня так, будто у меня в голове одна-единственная извилина.
– Отличная погода для этого, – говорю я с нарочито бодрой улыбкой, хватаю не тот недоуздок и поспешно ретируюсь.
Экспонат второй: я в коридоре возле библиотеки, руки забиты папками. Я заворачиваю за угол и врезаюсь прямо в твердую стену его груди. Голой груди. На шее у него перекинуто белоснежное полотенце, подчеркивающее загорелую кожу. Запах его свежевымытого, разогретого после тренировки тела нажимает в моем мозге какую-то запретную кнопку, колени предательски подгибаются, и собрать папки, рассыпавшиеся по паркету, оказывается куда сложнее, чем следовало бы. Мое достоинство складывается, как пляжный стул.
Наши взгляды встречаются, когда мы одновременно тянемся к последней папке, и на мгновение наши пальцы задевают друг друга.
Рори отдергивает руку, словно обжегся.
– С-спасибо, – бормочу я.
– Всегда пожалуйста, – говорит он так тихо, что это почти рычание.
И, наконец, прошлой ночью был экспонат третий: мы ужинали вместе с Джейни, которая присоединилась к нам, чтобы обсудить проект безопасных домов, который мы поедем смотреть сегодня. Видеть его расслабленным и разговорчивым рядом с ней, то, как легко она его располагала к себе, лишь подчеркнуло, насколько неловко между нами. Да, он вежливо расспрашивал меня о моей работе, а Джейни с гордостью рассказывала ему о моем несостоявшемся романе и о том, как ей понравилось его читать.
Момент, когда Джейни радостно сказала, как здорово, что мы все работаем одной командой, повис в воздухе тишиной, которая, казалось, длилась минут десять. Но она будто ничего не заметила – поднялась убирать тарелки и вернулась с восхитительным яблочным крамблом с заварным кремом, который приготовил Грегор, потому что на прошлой неделе я от него буквально таяла. Каким-то образом это почти сгладило атмосферу. Но, уже собираясь уходить, я обернулась к столу и поймала Рори на мгновение без привычной защиты. И выражение его лица было совсем не вежливым.
А потом он отвел взгляд, и я задумалась, не придумала ли все это.
Я закрываю ноутбук, сдерживая желание разобрать тот ужин по секундам, как под микроскопом. Вместо этого иду на утреннюю кухню за кофе, чтобы выпить его на улице, в огороженном кухонном саду. Он буквально кипит жизнью, будто кто-то где-то щелкнул выключателем. За последнюю неделю все окуталось легкой зеленой дымкой, а под огромными стеклянными крышами теплиц ряды крошечных растений тянутся листьями к теплу.
Я нахожу Джейни на кухне – она с тревожным видом сжимает кухонное полотенце. Ладони упираются в подоконник, взгляд устремлен в никуда.
– Все в порядке? – я беру кружку и иду к кофемашине.
Она натянуто улыбается.
– Наверное, пустяки. Маффин пропал. Он ушел с Рори и спаниелями, когда тот отправился на пробежку. Обычно он сразу возвращается сюда и сидит со мной в кабинете, но…
Я уже иду к двери.
– Я помогу искать.
Она открывает рот, собираясь возразить, но в этот момент с задней двери, ведущей в кухонный сад, заходит Рори. Он швыряет на стол черное худи и вытирает пот со лба. Лицо у него жесткое, серые спортивные штаны забрызганы грязью. У его ног тяжело дышат Брамбл и Тилли – два коричнево-белых спаниеля, уши у них облеплены травой и комьями земли, будто и они тоже искали.
– Никаких следов, – говорит он. – Пойду по тропе вдоль озера, посмотрю, не застрял ли он в кроличьей норе или где-нибудь еще.
– Я пойду с тобой, – говорю я, не успев себя остановить.
Я успела привязаться к маленькому жесткошерстному Маффину – он любит крутиться под моим столом в надежде на угощение, а потом сворачиваться пушистым комочком на диване в библиотеке, пока я читаю.
Его взгляд на мгновение встречается с моим.
– Не обязательно.
– Нет, – говорю я, не отводя глаз. – Но я хочу.
– Я останусь здесь, вдруг он вернется, – говорит Джейни, придерживая для нас дверь. – Готова поспорить, он появится через пять минут после вашего ухода – весь в грязи и будет выпрашивать у Грегора собачье печенье.
Она переводит взгляд с меня на Рори.
– Я крикну Джейми, пусть выйдет с собаками с другой стороны озера. Может, Маффин побежал к домику.
Рори снова хватает худи и натягивает его через голову. Я выхожу за ним в весеннее солнце – светло, но в воздухе холодок и тянет дымком от каминов замка. Некоторое время мы идем молча, слышно только, как хрустит гравий под ботинками. Спаниели носятся туда-сюда, уткнувшись носами в землю, ловят следы, но не находят беднягу Маффина.
– Это была собака твоего отца? – спрашиваю я, скорее чтобы заполнить тишину.
Рори кивает, не глядя на меня.
– Раньше он принадлежал Крейгу, старому егерю. Когда Крейг ушел на пенсию из-за здоровья, Маффина нельзя было взять с собой в дом с уходом, и отец приютил его.
– Это… мило, – говорю я, сама удивляясь.
Рори криво усмехается и на этот раз на мгновение смотрит на меня.
– Ты удивлена. Слишком много времени провела за его дневниками.
Он придерживает узкую деревянную калитку, и я проскальзываю внутрь, ожидая, пока он ее закрепит.
– Я не удивлена…
– Он был упрямым засранцем, но животных любил, – пожимает плечами Рори. – Это я признаю. И я готов простить почти все, если человек хорошо относится к собакам.
– Даже то, как он себя вел? – слова срываются с губ, и я тут же понимаю, что зашла слишком далеко.
Рори неожиданно грубовато смеется.
– Почти. А что, есть другой вариант? Всю жизнь носить обиду на человека, которого уже нет?
Мы проходим мимо каменных строений, где садовники хранят инструменты, затем сворачиваем на узкую тропу, усыпанную первыми полевыми цветами сезона, и спускаемся к озеру. На этот раз тишина тянется дольше и давит сильнее. Время от времени Рори резко свистит в собачий свисток, и спаниели несутся обратно проверить – всегда двое, никогда не трое.
Я бросаю взгляд в сторону. Челюсть у него сжата, плечи напряжены, а длинный шаг вынуждает меня временами почти бежать, чтобы не отставать. Я не могу понять, волнуется ли он за Маффина или все еще кипит из-за дневников, разложенных на библиотечном столе, как улики на месте преступления.
Я решаюсь еще раз посмотреть на него.
– Он раньше так делал?
– Много раз, – отвечает Рори. – Но всегда возвращался минут через десять. Он уже старый и быстрее, чем думает. Если он полез в барсучью нору или застрял в кроличьей…
Мысль о маленьком, живоглазом Маффине, свернувшемся где-то раненым или одиноким, больно бьет под ребра. Не задумываясь, я ускоряю шаг, осматривая линию деревьев, когда мы сворачиваем к лесной тропе, уходя от берега озера.
– Может, нам стоит разделиться, – говорю я. – Так мы осмотрим больше.
Он смотрит на меня.
– Если с тобой что-то случится, искать придется уже двоих.
– Ладно, – говорю я, указывая вперед. – Тогда идем в твоем темпе. Я могу бежать, чтобы не отставать.
Он на мгновение задерживает взгляд на моих ногах, и уголок его губ едва заметно дергается.
– Вот это я бы посмотрел.
– Я вообще-то каждый день после работы хожу в зал или плаваю, – возражаю я. – Я теперь почти спортсменка.
– Никто не просит тебя быть спортсменкой, – говорит Рори, и во взгляде, которым он меня одаривает, есть что-то такое, от чего по спине пробегает странная дрожь. А потом это исчезает, и на лице снова привычная аристократическая маска.
Мы идем. Проходит двадцать минут, потом тридцать. Я зову Маффина, пока голос не становится хриплым. Спаниели все еще носятся туда-сюда, но и они выглядят приунывшими, хвосты опущены, будто и сами не понимают, куда подевался их друг.
Ботинки промокли от росы, и я начинаю жалеть, что не надела что-нибудь потеплее. Под кронами деревьев, без солнца, холодно, и я тру руки, когда мы останавливаемся осмотреть тропу, по которой только что шли.
Рори поднимает руки над головой, стягивая толстовку так, что она задирается. На мгновение я вижу дорожку темных волос, уходящую вниз, и мне приходится силой отвести взгляд от него в заляпанных грязью серых штанах. Он бросает худи мне.
– Надень, – приказывает он.
– Но тебе будет холодно.
– Надень.
Я натягиваю его через голову и вдыхаю его запах, когда ткань накрывает лицо. Это совсем не помогает, особенно в сочетании со всей этой картиной со штанами. Я смертельно переживаю за бедного Маффина, но, похоже, мое либидо предпочитает кошек, потому что в голове разворачивается совсем другой сюжет. Я трясу головой, пытаясь собраться.
– Я пойду туда и посмотрю, нет ли чего наверху тропы, а потом вернусь к тебе.
Он собирается возразить, но я указываю на развилку, ведущую обратно вниз.
– Я не заблужусь, обещаю. Ты будешь меня видеть все время.
Он шумно выдыхает.
– Ладно. Только не сломай лодыжку о корень.
– Вряд ли, – говорю я и тут же спотыкаюсь о поваленную ветку. Чтобы не упасть, хватаюсь за шершавый ствол сосны. Он весь в смоле, и, не подумав, я вытираю руки о его толстовку, оставляя два грязных следа. – О боже, прости.
Рори ничего не говорит, просто смотрит на меня так, будто я полная идиотка. Я маршевым шагом поднимаюсь на гребень, и тут слышу это – резкий лай, а потом еще один, приглушенный, полный страха.
Руки начинают дрожать, я резко втягиваю воздух.
– Рори! – кричу я, уже двигаясь на звук.
К тому моменту, как он добирается до меня, я уже лежу на животе и разрываю руками кучу взрыхленной земли под сплетением колючих кустов. Я слышу тихое поскуливание, которое становится громче, когда я ласково говорю с ним, обещая, что вытащу его и все будет хорошо.
Рори опускается на колени и без колебаний отдирает оставшиеся ветки, и мы вместе расчищаем землю. Под почвой оказывается огромный камень.
– Тихо, малыш, – мягко говорит он, осторожно поддевая его и убирая в сторону. Движения медленные и выверенные. – Ты можешь до него дотянуться?
Я тянусь внутрь и нащупываю знакомую жесткую шерсть и маленькое сердечко Маффина, бешено колотящееся под кожей. Через мгновение, пытаясь ухватиться за его ошейник, я смеюсь от облегчения, когда чувствую, как пес лижет мне запястье. Рука Рори задевает мою, когда он тянется помочь.
– Поднимаемся, – говорит Рори, и мы осторожно вытаскиваем его наружу.
На одной из задних лап у Маффина порез, он весь перепачкан торфяной черной грязью, но хвост яростно виляет. Рори откидывает волосы с лица и смотрит на меня – в грязи, с полосками крови от колючек, – широко улыбаясь.
– Отличная работа, – говорит он, подхватывая Маффина одной рукой и поднимаясь, а другой протягивает мне руку, помогая встать.
Мое сердце колотится почти так же быстро, как у маленького терьера.
Рори тянется к моему лицу, и я замираю, задержав дыхание.
– У тебя тут… – он осторожно вытаскивает из моих волос побег ежевики.
Мы идем обратно вместе, Маффин у него на руках, спаниели носятся туда-сюда. Некоторое время мы молчим, потом Рори на мгновение поворачивается ко мне, уголок его рта приподнимается в полуулыбке.







