355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айя Линг » Ужасная сводная сестра (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Ужасная сводная сестра (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 мая 2017, 11:00

Текст книги "Ужасная сводная сестра (ЛП)"


Автор книги: Айя Линг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

Глава 3

– Ты не можешь говорить всерьёз!

Крю, наверное, заколдовал комнату. Либо так, либо это действительно сон, исходя из того, как громко кричу. Я никогда ни на кого не кричу, разве что речь идёт о вопросах жизни и смерти. Когда мне было меньше, чем Пейдж сейчас, мама взяла меня в бассейн. И, даже несмотря на все мои старания слушать тренера, я продолжала брызгаться, царапаться и отбиваться, и да, кричать изо всех сил.

До сегодняшнего дня помню ужасное чувство беспомощности, когда вода заливала мой нос, уши и рот, и я лихорадочно пыталась схватить что-нибудь надёжное, но получала лишь пригоршни воды.

Сегодняшний день может соперничать с днем, когда я чуть не утонула.

– Ты не можешь так со мной поступить! – кричу. – Я хочу домой. Немедленно!

Продолжаю орать, но он в ответ лишь усмехается.

– Король тоже не ожидал, что такое может когда-нибудь произойти. Ему чрезвычайно любопытно увидеть, как ты доведёшь историю до конца. Для тебя же будет лучше, если ты устроишь ему хорошее представление. Увидимся!

Дьявольски усмехаясь, Крю подпрыгивает в воздух и исчезает. Всё происходит очень быстро, вот он сидит и улыбается как безумный, а в следующую секунду уже никого нет.

Воцаряется полная темнота.

– Не-е-е-е-е-ет!

Подпрыгиваю на кровати и понимаю, что весь мой разговор с ним был сном, но я все ещё в ловушке в Сказочном Мире. В мире «Золушки».

Протягиваю руку и прикасаюсь к бархатной шторе, висящей на кровати с четырьмя столбиками. Тяжёлая, плотная, дорогая. Провожу пальцем по золотому узору.

Это не может быть реальным.

Вылезаю из-под одеяла и шиплю, когда голые ступни касаются пола. Я скучаю по круглому меховому коврику, лежащему у моей кровати. Брр... как же здесь холодно. Огонь в камине давным-давно погас. Осталась только кучка пепла.

Сейчас, когда в окна падает утренний свет, я могу всё рассмотреть получше. Определённо, это не моя простая захламлённая комната, полная книжек и блокнотов. С правой стороны кровати стоит умывальник из берёзы, в комплекте с тазом, полотенцем и керамическим кувшином. Также здесь находится туалетный столик, заваленный бутылочками с духами, шкатулками для украшений и рукоделия, салфеточки, игольник, саше из сухих цветов, две щётки и расчёска. На мой вкус, слишком женственно.

У камина располагается ведёрко для угля, защитный экран и широкая каминная полка, задрапированная тканью с цветочным узором. На ней стоит фигурка пастушки из голубого китайского фарфора, миска с восковыми фруктами, большая розовая раковина и часы в стеклянном футляре. На циферблате стрелки в виде двух рук указывают время: чуть больше восьми утра. Перед камином стоит кресло, с которого свисает бархатная шаль. Я накидываю её на плечи и на цыпочках подхожу к окну.

– Что за...

У меня в желудке образовывается ком, и я хватаюсь за подоконник. Но сразу же одёргиваю руку, потому что он ледяной. Дом, в котором сейчас нахожусь, стоит в ряду таунхаусов из жёлтого кирпича, высотой в три этажа. Здания окружает железный забор. По улице, потихоньку, катится карета, запряжённая четверкой лошадей. Я могу видеть даже длинный хлыст в руках у кучера. Не имеет значения, как сильно мне не хочется признавать происходящее. С замирающим ужасом осознаю, что живу в причудливом новом измерении.

Это не может происходить на самом деле! Здесь должно быть какая-то ошибка! Мне хочется домой!

Поворачиваясь, трясу головой и крепко зажмуриваюсь. Всё та же комната с камином и кроватью с четырьмя столбиками.

– Нет... – шепчу я, прижимая руки к щекам и опускаясь на холодный твёрдый пол. Мои конечности немеют, в голове пусто. Не знаю, сколько времени сижу, свернувшись калачиком, в позе эмбриона, не имея ни малейшего понятия, что мне делать дальше, когда внезапно раздаётся лихорадочный стук в дверь.

Девушка, с лицом в форме сердечка, влетает в комнату с большим кувшином, ведром и фланелевыми тряпками.

– Мисс Катриона! – выдыхает она и приседает в коротком реверансе. – Простите, что так опоздала сегодня утром. Мисс Бьянка захотела новую причёску, и мне никак не удавалось добиться того, что ей нужно.

В моей голове возникает первая страница из книжки. Девушка с длинными волосами медового цвета, заплетёнными в косу, в чёрном чепце и белом фартуке, была удивительно похожа на "Золушку" с картинки.

Боже мой, девушка, наверное, и есть "Золушка". Я нашла её.

– Мисс Катриона? – тихо произносит "Золушка" и теребит свой фартук. – Вы злитесь на меня?

Требуется две секунды, чтобы мой мозг осознал, что я сейчас – Катриона, а не Кэт.

– Хм, не волнуйся, – говорю, махнув рукой. – Я всего лишь на мгновение отключилась.

Теперь она морщит лоб.

– Отключились?

Упс. Видимо, их речь сильно отличается от современной американской. – Не обращай внимания. Просто хочу сказать, что совсем не злюсь.

Вижу, что девушка ставит кувшин на комод, и иду к ней. В древней комнате без центрального отопления я продолжаю дрожать. От кувшина идёт пар, и можно было бы немного согреться с помощью горячей воды.

– Прости, ты видимо, забыла про чашки?

– Чашки? – её глаза расширяются.

– Ага, – говорю я, мысленно ударяя себя по лбу. Отныне мне нужно говорить только "да".

– Умираю от жажды. Если тебя не слишком затруднит, не могла бы ты принести мне чашку?

Она смотрит на меня, как на сумасшедшую. Я что, опять говорю что-то не то? Мой желудок трепещет, а в голове раздаётся слабая пульсация.

Мне кажется, что проходит вечность, когда "Золушка", наконец, заговаривает.

– Вода в кувшине для ежедневного умывания, мисс Катриона, и не предназначена для питья.

Упс.

– Может, нам все же, стоит вызвать врача. Кажется, ваша память сильно повредилась после падения с лестницы.

– Нет! – быстро говорю я. Если мне необходимо завершить историю, то не нужно чтобы меня считали сумасшедшей.

– Я в порядке. Просто нужно немного времени всё вспомнить. Память... быстро восстановится. Правда.

– Если вы настаиваете, – девушка всё ещё сомневается. – Голова ещё болит? Могу принести вам бальзам.

Вообще-то, меня до сих пор терзает тупая боль, но чем меньше беспокойства, тем лучше.

– Нет, не утруждай себя.

"Золушка" начинает наливать воду в большую миску на комоде. Из неё поднимаются клубы пара. Затем она смачивает в воде кусок фланели, берёт мыло и выжидающе смотрит на меня. Не смею больше задавать вопросы, так как боюсь, что девушка решит, будто я спятила, и позовёт врача, и стараюсь действовать так, как делала раньше.

– Вашу руку, мисс.

Она начинает протирать мою правую руку намыленной тряпкой, вытирает её сухой, затем переходит ко второй руке. Вначале мне немного неуютно, особенно когда приходится вытягивать ногу, но "Золушка" кажется быстрой и умелой, мытьё заканчивается быстрее, чем мне представлялось. Она бросает тряпки в ведро, заполненное мыльной водой.

Ломая себе голову, пытаюсь вспомнить её имя. Прошлой ночью... здесь была служанка постарше, по имени Марта, которая решила, будто я потеряла память, а затем "Золушка" сказала мне, что её зовут Элла Татчер. Вот оно.

– Хм... Элла? – решаюсь я.

– Да, мисс?

– Как давно ты работаешь здесь служанкой?

– С тех пор как здесь живу, мисс.

– Вот как? – но, ведь "Золушка" не родилась служанкой. Она стала ею после смерти своей мамы, и с тех пор, как её мачеха стала обращаться с ней как с грязью, ведь так? Не понимаю, почему девушка ведёт себя со мной так уважительно, вежливо и услужливо. Меня удивляет, почему Элла не возмущается, и называет свою сводную сестру "мисс". Но, с другой стороны, в сказке она всегда была безвольной.

– А ты не против работать здесь служанкой? Никогда не возмущалась? На её лбу появляется лёгкая морщинка.

– Я не совсем понимаю, о чем вы, мисс, – произносит она. – Мадам была очень щедра, когда предложила мне здесь кров.

Затем она направляется к креслу, стоящему справа от моей кровати, на спинке которого висит кучка белой одежды. Сначала мне приходится надеть хлопчатобумажное платье с глубоким вырезом, которое Элла называет сорочкой. Потом некое изделие, длиной до колена, под названием "панталоны". За ними следуют чулки, которые держатся на месте, благодаря подвязкам.

Мне не верится в происходящее. Подвязки. Маму хватит удар, если она меня увидит.

Но всё только начинается. Элла достаёт корсет, который выглядит как сбывшийся ночной кошмар. Массивный металлический костяк в форме песочных часов, с лабиринтом из ленточек, пересекающихся крест—накрест на спине.

Не-е-е-е-е-е-е-е-ет!

– А мы можем, хм, обходиться без него? – шепчу я. Сейчас мне полностью понятно, почему Кира Найтли в «Пиратах Карибского моря» ненавидела носить корсеты.

– Прошу прощения?

Прежде чем я успеваю повторить вопрос, Элла обёртывает корсет вокруг меня. На удивление, он не такой тугой, как показалось вначале. Корсет уютно облегает моё тело в нужных местах и не сковывает движений. Пока я поражаюсь комфорту, Элла достаёт две юбки: одну из простого белого хлопка, вторую из шёлка, с рюшечками и оборками по подолу.

Сейчас я, определённо, похожа на снежную бабу.

Элла подходит к гардеробу и открывает его. У меня отвисает челюсть. Море шелка и бархата, с рисунком и вышивкой просто поражает. Роскошные платья, с отделкой из кружев, расшитые шёлком и украшенные бантами. Чувствую себя гадким утенком, которому предоставляется шанс побыть лебедем.

– Вот, мисс, – Элла вытаскивает переливающееся платье на шёлковой серебристой подкладке. Несколько ярдов подола волочатся по полу, что делает его больше похожим на свадебное.

– Хм... по-моему, не очень удачный выбор.

– Но у вас сегодня занятия по этикету, – говорит Элла. – Мастер Пьерр велел, чтобы вы надели более длинное платье, которое будет похоже на наряд для представления королеве.

Представление? Королеве? Во что я себя втягиваю?

Сначала мне немного неудобно оттого, что мне помогают одеваться, но платье выглядит таким дорогим и непрочным, что мне страшно повредить его из-за собственной неуклюжести. Слои кисеи покрывают юбку. Жемчужные пуговички спускаются до самого низа. Более того, когда я вижу, как Элла управляется с завязками за моей спиной, то понимаю, что у меня нет никакого шанса одеться самостоятельно. На лифе, наверное, сотня крючков! Когда девушка, наконец, заканчивает, я встаю перед зеркалом. Я не выгляжу уродиной, только не в таком красивом платье, но как в нём передвигаться?

– ЭЛЛА! – воздух прорезает голос: пронзительный, сердитый, требовательный.

– Куда ты дела моё жемчужное ожерелье? Не могу его нигде найти!

– Иду! – Элла делает последнее усилие, надежно укрепляя конструкцию на моей талии.

– Мисс Бьянка зовёт меня. Я вернусь позже и причешу вас.

Бьянка. Наверное, другая сводная сестра... упс, моя сестра сейчас. Слыша такой повелительный голос, звучащий сквозь стены, мне не слишком-то хочется с ней встретиться.

– Не беспокойся, – тянусь за расчёской. Возможно, я понятия не имею, как надевать ужасающе длинное платье, но мне известно, как причесывать собственные волосы.

– Я сама справлюсь. Спасибо, Элла.

Девушка смотрит ошеломлённо.

– Вы только что сказали мне "спасибо"?

– Потому что ты помогала одеться, – отвечаю я, также ошарашено смотря на неё. – Мне бы без тебя не справиться.

Элла слегка хмурится.

– Но я же служанка и вы никогда не... хм, не обращайте внимания. Пожалуйста, мисс Катриона.

Судя по требовательному тону Бьянки, предполагаю, что Элла никогда не ожидала благодарности от нас. Боже, я знаю, здесь совершенно другой мир (могу спорить, что в их конституции не говорится, что все люди рождены равными), но неужели так сложно произнести простое "спасибо"?

Я иду к туалетному столику, присесть и расчесать волосы перед зеркалом. Не успеваю сделать и шага, как наступаю на подол платья и хватаюсь за столбик кровати, чтобы не упасть.

Господи, Боже мой. Быть благородной леди действительно так тяжело, как рассказывают в сказках.



Глава 4

Я спускаюсь к завтраку в серебристом платье, на что у меня уходит целая вечность. Не могу ступить и шагу, не опуская глаза вниз на своё платье. Мелькает мысль, сможет ли ещё одно падение с лестницы переместить меня назад, в Америку. Обдумав такой вариант, решаю не рисковать.

Интересно, как мадам... упс... мама выглядит? И как выглядит Бьянка?

Мне казалось, что лестница будет застелена ковром, исходя из того, какой роскошной была моя комната, но обнаруживаю всего лишь голый холодный мрамор, отполированный настолько тщательно, что создаётся ощущение скольжения.

Достигая низа, я вздыхаю с облегчением. Никогда в своей жизни так не радовалась возможности в целости и сохранности спуститься с лестницы.

– Катриона!

Высокая стройная женщина подбегает ко мне. Она красива, хотя, если судить по шее, это уже не лучшие ее годы. Длинное платье развевается при каждом шаге, а каблуки туфель стучат по полу. Понятия не имею, как ей удаётся ходить так быстро и не спотыкаться. Через несколько секунд она хватает меня за плечи и разворачивает кругом.

– Что ты сделала со своими волосами?

Упс. Когда Элла ушла к Бьянке, мне не удалось найти ни резинок, ни повязок для волос – только ленты и шпильки в резной шкатулке из слоновой кости на столе. Инстинкт подсказал мне, что конский хвост будет слишком уж неуместным и я предпочла сделать маленький хвостик, и оставить волосы свободно спускаться на спину.

– Я... хм... решила попробовать новый образ? – высказываю я предположение с обезоруживающей улыбкой.

– И не делай резких движений, когда спускаешься по лестнице. Ты забыла свои уроки? Всегда скользи так, словно ты шагаешь по облакам, – женщина качает головой. – Тысячный раз говорю, что ты должна учиться у своей сестры. Если бы твоя походка хоть наполовину напоминала её, то твой выбор ухажёров стал бы больше.

– Не трать своё время на неё, мама. Некоторые вещи даются при рождении, им нельзя научить.

Женский голос, который я уже узнаю. На этот раз он прямо сочится презрением и высокомерием. Бьянка, моя "сестра", спускается по лестнице с видом императрицы.

Ни фига себе. У меня отнимается язык, хотя я и собираюсь дать ей отпор. Бьянка настолько красивая, что могла бы стать звездой в Голливуде, даже если бы отвратительно играла. Серьёзно. Вы бы никогда не сказали, что мы сестры. Её глаза тёмные и сияют, словно большие обсидианы, обрамлённые чёрными ресницами, такими длинными и густыми, что их можно принять за современные искусственные. Лицо овальное, но не слишком длинное, а губы красные даже без помады. А её походка, к слову, элегантная, скользящая, уверенная. Она напоминает мне Одри Хепберн, хотя в ней полностью отсутствует приятность.

– Умоляю тебя, Катриона, – произносит она, опускаясь на последнюю ступеньку. – Ты смотришь на меня так, словно раньше никогда не видела. Элла испортила мою причёску? – И она вынимает из кармана зеркало. Вау. Она носит с собой зеркало, даже в собственном доме.

Прочищаю горло.

– Не обращай внимания, Бьянка. Я просто думаю о... – неожиданно у меня урчит в животе, – завтраке.

Она поднимает идеальную бровь.

– С каких пор ты думаешь о еде? Разве ты не поклялась есть только раз в день, до тех пор, пока не сможешь влезть в мой размер?

– Разве? – Боже, не удивительно, что я выгляжу худее. Значит, всё было сделано специально.

В холле раздаются лёгкие шаги. Элла и ещё несколько одинаково одетых служанок в чёрных чепцах и белых фартуках приближаются к нам и делают реверанс.

– Мадам, Мисс Бьянка, Мисс Катриона. Завтрак уже можно подавать. Не хотите ли вы пройти в столовую?

– Я установила жёсткое правило, по которому завтрак должен начинаться в восемь утра, – говорит мадам, окидывая слуг неодобрительным взглядом. – Если вы ещё раз не выполните мои приказы – уволю. Какая польза от служанки, если она не может выполнить то, что ей приказывают?

Сужаю глаза, поскольку обидно за Эллу. Она ведь опоздала из-за Бьянки. И правда, почему у Эллы так много обязанностей? Она убирает мою комнату, помогает нам с Бьянкой одеваться, видимо, она ещё занимается какой-то готовкой, или как минимум, накрывает на стол. У меня на языке вертится вопрос, почему "мама" заставляет слуг так много работать, но я его прикусываю. Как будто мне нужно привлекать к себе ещё больше внимания.

Это вымышленный мир, Кэт. Нет необходимости так сильно вживаться в роль.

Мы входим в столовую. Мне приходится сдерживать себя и не рассматривать экстравагантную комнату с открытым ртом. Обои с цветочным рисунком, хрустальная люстра, которая висит над столом, нежный рисунок на китайском сервизе, в паре с серебряными ложками и вилками. Слуги отодвигают стулья и ждут нас. Всё очень смахивает на дорогой ресторан, в котором, правда, отсутствует пианист или арфистка.

Бьянка задевает локтём сложенную салфетку, и та падает на отполированный мраморный пол. Элла поднимает её, и Бьянка берёт салфетку, но не благодарит и даже не удостаивает служанку взглядом. Так вот почему Элла была так удивлена моей благодарностью. И ещё, когда Элла встаёт рядом с Бьянкой, становится ТАК очевидно, что звезда тут Бьянка. Не имеет смысла их сравнивать. Элла красивая, в плане девочки по-соседству, но от Бьянки захватывает дух. Все на балу будут в восторге от неё, в точности как я, несколькими секундами ранее. Если она выглядит как богиня в собственном доме, то сколько же внимания она привлечёт, когда окажется на балу? Боже мой. Где это видано, чтобы сводная сестра была красивее "Золушки"?

– Кофе или чай, мисс? – спрашивает служанка.

– Апельсиновый сок, пожалуйста, – рассеянно отвечаю я. Вижу удивлённый взгляд (что уже входит в привычку), и понимаю, что здесь люди не пьют на завтрак апельсиновый сок.

– Хм, кофе. Со сливками и сахаром.

Сидящая наискосок Бьянка снова поднимает бровь. Не уверена, это из-за моего промаха или просто от удивления, что я хочу сливки и сахар.

Плевать. В мои цели не входит заполучить Прекрасного Принца. У меня в животе снова громко урчит, и я занимаюсь яичницей, сосисками и беконом, с которого капает жир. Кого вообще заботят диеты?

Кстати о принце.

Я прочищаю горло.

– Во дворце случайно не намечается бал в ближайшее время?

Тишина.

Мадам смотрит на меня, как на безумную.

– Бал был всего лишь месяц назад.

– На день рождения Королевы, – говорит Бьянка. – Боже, ты никогда не блистала умом, но не думала, что твои мозги могут вообще перестать работать.

Я игнорирую оскорбление.

– Значит, нет никаких шансов на новый бал в ближайшем будущем?

– Для бала нужны месяцы подготовки, ты, глупое дитя, – говорит Мадам. – Кстати, почему тебя это так интересует?

Хм... наверное, потому, что мне нужно женить принца на Элле и вернуться в настоящий мир?

Я притворяюсь, что занимаюсь своим беконом и запечённой фасолью.

– Просто любопытно.

– Наверное, она умирает от желания снова увидеть дворец, – говорит Бьянка и макает в кофе кусочек булочки с черникой. Её движения плавные и элегантные. На стол не падает ни одна крошка. У меня не получится этому научиться даже за миллион лет.

Мадам фыркает.

– Ты получишь свой шанс, когда тебя будут представлять королеве. Но я разрешу тебе пойти только в том случае, если Пьерр скажет, что ты достаточно презентабельна. Не позволю одной моей дочери разрушить все перспективы для брака другой моей дочери.

Я не имею ни малейшего понятия, что значит быть представленной королеве (звучит страшно), но понимаю, она не захочет видеть меня поблизости, пока я не научусь вести себя как леди. Всё так похоже на «Гордость и Предубеждение». Сейчас я стала Лидией, которая была помехой для Джейн и Элизабет на их пути к браку.

Я нахожусь в замешательстве. Всё выглядит так, как будто в ближайшее время не ожидается никакого бала. В таком случае, мне придётся убедить принца устроить его, но для того, чтобы увидеть принца, сначала нужно попасть во дворец.

И вообще, что такое это "представление королеве"?

Как оказалось, прежде чем пройдёт представление, необходимо выполнить МНОГО подготовительной работы.

Когда завтрак заканчивается, я иду с Бьянкой на нижний этаж, где располагается огромная гостиная, и в страхе осматриваюсь. Из всех комнат, которые мне удалось увидеть, эта выглядит самой огромной. Здесь высокие потолки, отполированные деревянные панели с кронштейнами для цветов, тяжёлые раздвинутые занавески, открывающие длинные, узкие окна в виде витражей с изображением папоротников. На стенах висят картины в золочёных рамах с нарисованными на них пейзажами и портретами. В одном из углов комнаты стоит сверкающий чёрный рояль в окружении стульев и вазонов с цветами. Стол и стулья из чёрного орехового дерева стоят поближе к камину и оставляют пустовать большую часть пола, за исключением лежащего там толстого ковра. Меня удивляет малое количество мебели, но вскоре понимаю, что так сделано специально. Стол и стулья отодвигают и оставляют нам с Бьянкой достаточно места для подготовки перед нашим представлением королеве.

Только представьте, мы должны провести всё утро в до смешного длинных платьях со шлейфами, похожими на те, которые надевают на свадьбу, и научиться в них ходить. Со шлейфом, который волочится по полу позади нас. Супермодели, чтобы научиться ходить, кладут на голову книги, но это превосходит всё.

Учитель этикета, монсеньёр Пьерр, следит за нашими движениями. Мужчина средних лет, высокий, костлявый, с идеально завитыми усами, манжетами на рукавах, в колготках, пышных шортах и туфлях. Он похож на актёра из шекспировского театра.

– Отлично, мисс Бредшоу. Абсолютно идеально, – восклицает он, хлопая в ладони. Разумеется, Бьянка выполняет проход задом наперёд как настоящий профессионал. Интересно, сможет ли она повторить "лунную походку" Майкла Джексона, если покажу ей видео клип на "Ютюбе".

Я хихикаю, Бьянка в бальном платье танцует "лунную походку". МД перевернётся в гробу.

Пьерр поворачивается ко мне с презрительным выражением лица.

– Над чем вы смеётесь, мисс Катриона?

– Ни над чем. Моя вина... то есть, прошу прощения, – я пытаюсь придать своему лицу непроницаемое выражение.

–Тогда давайте посмотрим на ваше исполнение.

Пьер подходит ко мне справа, наверное, в профиль я выгляжу лучше, а Бьянка встаёт слева и скрещивает руки. На её лице читается самодовольство. Определённо, она ожидает, что я споткнусь и упаду.

– Сейчас представьте, будто вон та ваза – королева, – Пьер делает жест рукой в сторону гигантской китайской вазы с букетом из роз и папоротника, стоящей на высоком столике передо мной. – И не сводите с неё глаз, пока выполняете реверанс. Помните, реверанс при дворе сильно отличается от того, который используется в минуете или гавоте. Слегка склоняйте голову, пока будете приседать. Переносите свой вес на левую ногу, когда поднимаетесь, слегка раздвигайте уголки губ. НЕ показывайте зубы!

Не имею ни малейшего представления о пользе таких глупых занятий, но Мадам сказала, что у меня не получится попасть во дворец, пока не научусь вести себя как леди. А если я не попаду во дворец, то, как же смогу попросить принца устроить бал?

Ну ладно. Приступаем.

Следуя его инструкциям, встаю, слегка расставив ноги. Затем отодвигаю левую ногу и ставлю её за правую. Пьерр сказал, что мне нужно ставить её только на палец, но я его игнорирую. Удерживать равновесие гораздо важнее. И, кроме того, кто что увидит под длинным платьем?

Требуется повторить всё множество раз, когда Пьерр, наконец, говорит с неохотой, что мне можно приступать к отходу назад. Я поднимаю левую ногу и осторожно делаю шаг назад. Твёрдый пол, Слава Богу. Теперь ещё один шаг.

– Смотрите прямо вперёд, мисс Катриона! Не поворачивайте голову, за вами нет никаких призраков, готовящихся ухватить вас за пятки! Смотрите прямо на вазу и УЛЫБАЙТЕСЬ! Вы не сможете впечатлить королеву, если на вашем лице будет такое застывшее деревянное выражение.

Пьерр лихорадочно машет руками, как будто чем сильнее он будет хлопать, тем быстрее я всё усвою. Ему нужно было стать комедиантом, он выглядит смешным, даже тогда, когда не пытается так выглядеть.

За долю секунды, когда мне не удаётся сконцентрироваться на движении назад, моя левая нога соскальзывает.

– А-а-а-а-а-а!

Теперь приходит мой черёд махать руками, словно перепуганная курица. Я пытаюсь восстановить равновесие, но мне не удаётся, и я падаю, ударяясь задницей об пол. Сильно.

Бьянка смотрит на меня с холодным презрением. Даже несмотря на мою поддержку Эллы, я не могу не думать, что Бьянка выглядит по-королевски, более величественной. У меня не получается представить Эллу сидящей на троне, держащей скипетр и отдающей приказы.

Пьерр стонет, его плечи сникают.

– А я думал, что у вас намечаются улучшения, мисс Катриона! Даже когда у вас всё шло хуже некуда, вы никогда не падали.

Если у меня не выйдет попасть во дворец, то я найду поезд и брошусь под него. Мне плевать на встречу с королевой, но мне нужно все это провернуть.

Поднимаюсь, отряхиваю руки и пробую снова. Снова и снова. Пьерру надоедает возиться со мной, он прогоняет меня в соседнюю комнату и наблюдает за уроком танцев Бьянки. Очевидно, что она подаёт намного больше надежд, чем я.

Тоже желая уйти, я застреваю в дверном проходе. Дурацкий кринолин не проходит в двери. Пьерр громко рычит. Мне приходится поворачиваться и прицеливаться, чтобы нормально выйти из комнаты.

Когда двери закрываются, усаживаюсь на пол (насколько позволяет кринолин), потому что мои ноги ноют, а задница в синяках и болит. Я скучаю по своей семье и хочу домой. Хочется снять тяжёлое роскошное платье, надеть свои тренировочные брюки и футболку и свернуться на диване с книжкой. Быть леди так утомительно и неприятно, не говоря уже о том, что скучно.

– Мисс Катриона?

Голос Эллы мягкий и колеблющийся. Я даже не услышала, как она вошла.

– С вами все хорошо? – с тревогой шепчет она. – А где мисс Бьянка и мастер Пьерр?

– Они сбежали вместе.

Когда на её лице появляется выражение ужаса, и она выдыхает, то быстро поправляюсь.

– Просто шучу. Они всё ещё в главной комнате. Бьянка практикуется в танцах.

На лице Эллы читается облегчение.

– Что за слово вы сказали "шучу"?

Упс.

– Забудь, – говорю я и быстро меняю тему. – Элла, ты можешь оказать мне услугу? Не говори никому о моих пробелах в памяти. Я... – пытаюсь объяснить. – Я не хочу, чтобы меня отправили в лечебницу.

Её рука подлетает ко рту.

–Мисс Катриона! Как вы только можете верить в то, что Мадам с вами так поступит!

–Знаю, она… моя мать, – говорю я. Это нелегко произносить. Она ни капли не похожа на мою маму. – В любом случае, можешь не говорить остальным? Всего лишь шишка на голове. Скоро все придёт в норму.

Она выглядит слегка испуганной, но кивает.

– Обещаю. Будет несправедливо, если вы пострадаете после того падения.

– Да, потеря памяти – это достаточно плохо, – я встаю. —Ладно, итак, мой первый вопрос, почему Пьерр так настаивает, чтобы меня представили королеве? Я сделала что-то значимое и достойна королевского внимания? Думаю, вряд ли, так как Бьянке это тоже предстоит. Так в чем же всё-таки дело?

– Молодых леди представляют королеве, когда они достигают определённого возраста. Вам семнадцать, вот время и пришло. Когда вас представят, это будет значить, что вас официально выставляют на брачный рынок.

Брак! Господи, я едва выживала в старшей школе, что же тогда будет, когда речь пойдёт о замужестве.

Ну ладно. Чего только не сделаешь, чтобы попасть во дворец. Когда принц согласится устроить бал, следующим пунктом в списке будет...

– У тебя есть фея... эм... у тебя есть крёстная, Элла?

Она бросает на меня ничего не выражающий взгляд.

– Нет.

Мне стоило понять это ещё утром. Если бы Элла знала, что у неё есть фея-крёстная, то она бы начала умолять её помочь давным-давно и не давала бы себя топтать, словно половую тряпку.

Обхватываю голову руками, уверенная, что я не могу это сделать. Другая сводная сестра просто до смерти красива. Принц должен быть слепым, чтобы выбрать Эллу, вместо Бьянки. Моей единственной надеждой было то, что фея-крёстная своей магией сможет каким-то образом превратить Эллу в ещё более невероятную красавицу. Но, где же фея-крёстная?

Проклятие! Где, чёрт побери, "Гугл Поиск", когда он нужен?

– Расскажи мне побольше об этом месте, – наконец произношу я. – О стране, монархии, обо всем.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю