Текст книги "Зеленый рыцарь"
Автор книги: Айрис Мердок
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 39 страниц)
Рассказывая эту историю, Сефтон успела съесть бутерброд с сыром и выпить чай. Харви расхотелось кофе. Он отставил свою чашку в сторону и вяло предложил свои услуги для мытья посуды. Сефтон отказалась от его помощи, быстро сполоснула все сама и направилась в свою комнату. Харви тоже пришел туда и сел на кровать. В комнате было довольно темно. На красно-синем турецком ковре громоздились стопки книг. Опустившись на колени, Сефтон начала разбирать их, потом встала и быстро расставила их по местам на книжные полки. Полки занимали целую стену в ее комнатке и даже закрывали часть узкого окна, разноцветные книжные переплеты напоминали своеобразный гобелен.
Харви наблюдал за ее передвижениями. Закатав рукава блузки, она сновала туда-сюда. Красные и синие пятна ковра сливались у него перед глазами.
– Я не представляю, – сказал он, – как Мой сама умудряется выживать, она ведь отождествляет себя со всевозможными тварями, даже самыми мелкими, а их жизнь наполнена страданиями.
– Да, она странная, но замечательная. Алеф такая же, только в другом роде.
– Но ты подразумевала, что те пауки в домике чем-то похожи на Питера и Лукаса. И кто же из них кого пожирает?
– Ох, ну я же не имела в виду настолько прямую аналогию! Просто… даже не знаю… просто очевидно, что между ними имелась какая-то связь, что-то их объединяло, возможно, соперничество, но их переживания скрыты во мраке, это тайна.
– Ну а насчет того, что Питер приобщился к буддизму или какому-то восточному учению, ты думаешь, что это правда?
– Да… наверное, это можно уточнить… только я лично не хочу вдаваться ни в какие подробности. Вероятно, Лукас пробудил в нем какие-то силы… сначала демонические, а потом праведные. Возможно, когда он выйдет из клиники, то вновь станет обычным человеком. Бедняга… он говорил, что у него нет ни семьи, ни друзей… поэтому он и сблизился с нами… а мы не можем защитить его, не можем ничем помочь.
– То есть ты считаешь, что каждый из них страдает, прячась в своих тайных норках, даже Лукас?
– Да.
– А ты не думаешь, что он жестокий и наслаждающийся чужими страданиями циник?
– Нет. Он все время ужасно страдает. Он живет как в огне.
– Откуда ты знаешь?
– Просто знаю. Иногда мне кажется, что он может прийти в полное отчаяние… от мучений, вызванных его собственной натурой… он способен сделать что-то ужасное.
– Но, Сефтон, он ведь уже сделал!
– Я не знаю, что именно он сделал. Я думаю о том, на что он способен.
Сефтон, закончившая убирать книги, уже сидела на полу, прислонившись к кровати и вытянув на ковре ноги в коричневых вельветовых брюках. Ее жакет висел на спинке стула. Она медленно раскатала рукава блузки, сосредоточенно нахмурилась и закатала их вновь. Ее старенькие брюки и блузка выглядели безукоризненно чистыми и изрядно выцветшими от множества стирок. Сефтон взъерошила пальцами свои неровно обстриженные каштановые волосы, в которых, как Харви впервые заметил, красиво поблескивали рыжие пряди. Задумчиво подняв золотисто-каштановые брови, она отстраненно смотрела куда-то вдаль. Он взглянул на рыжеватые волоски, золотившиеся на ее сильных руках. Рядом с ней Харви всегда испытывал легкое волнение. Он подумал, что Сефтон полна удивительных, феноменальных сил. Такое определение слегка позабавило его.
«Скорее всего, – подумал Харви, – она уже забыла о моем присутствии и поглощена размышлениями о каком-то кризисе времен правления Адриана! Видимо, мне пора сматываться». Он уперся руками в край кровати, собираясь встать.
Сефтон, однако, размышляла именно о нем.
– Мне кажется, ты сегодня явился без трости. Или я не заметила? Ты пришел с тростью?
– Нет, сегодня не захватил ее…
– Значит, твоей ноге, то есть лодыжке, уже лучше?
– В общем, нет. Разве что немного. Я езжу на такси!
– Почему ты рассердился на меня в тот день, когда я вернула тебе ту трость, что ты забыл у Лукаса? – спросила она, пристально глядя на Харви своими зелеными глазами.
– О, Сефтон… извини…
– О чем ты говорил с Лукасом?
– Ну… так, ни о чем… вернее, вообще не говорил…
«Она ревнует и даже злится на меня», – пришел он к выводу.
– Ладно… Не бери в голову… – Сефтон улыбнулась, заметив его замешательство.
«Какие же у нее глаза, – подумал Харви, – зеленые или карие? Вроде бы зеленовато-карие».
Ему вдруг стало неловко, что он сидит на кровати, глядя на нее сверху вниз, и он, опустившись на пол, прислонился к кровати и подтянул к себе ноги. Ощущение неловкости все равно не исчезло. Сефтон рассмеялась.
«Уж не смущен ли он?» – пронеслось у нее в голове.
Харви решил, что она не поверила ему насчет разговора с Лукасом.
В этот момент в комнате вдруг стало светлее. Она озарилась солнечными лучами.
– Надо же, солнце вышло! – заметил Харви, опустив глаза.
Расцветка турецкого ковра приобрела еще более яркий и веселый оттенок.
– Харви, – сказала Сефтон, – помнишь, в тот вечер ты заснул в портшезе…
– Да, так глупо вышло!
– Ты говорил, что видел тогда замечательный сон. Можешь его вспомнить?
Харви уже хотел ответить отрицательно, но вдруг действительно вспомнил этот сон.
– Мне снилось, что ты дергаешь меня за волосы.
– Но я и правда дергала тебя за волосы, я ведь пыталась разбудить тебя!
– Как странно… Просыпаясь, я видел тебя во сне.
– В счастливом сне?
– Да.
Сидя бок о бок, они немного помолчали, глядя друг на друга.
– Как глупо, что я забыл о том сне, – смущенно произнес Харви, – а сейчас вспомнил его, только оказалось, что это мне не приснилось.
Он почувствовал странную, будоражащую силу, вдруг зародившуюся в нем и завладевшую всем его телом.
«Конечно, – подумал он, – я же пьян, у меня даже слегка кружится голова».
Сефтон отвернулась, посмотрела на книги, на освещенное солнцем окно и вновь взглянула на Харви. Ее упирающаяся в пол рука была рядом с ним. Он накрыл рукой ее ладонь. Она дернулась, точно пойманный зверек, задержалась на мгновение под его рукой и выскользнула. Они вновь переглянулись. Харви провел рукой по неровной поверхности стеганого покрывала, а затем обнял Сефтон за плечи, почувствовав сквозь ткань блузки живое тепло ее крепкого тела. Они внимательно изучали друг друга, и постепенно напряжение исчезло, растворилось, его сменило изумление. Харви повернулся, чуть подался вперед и оперся на другую руку. Его голова склонилась к Сефтон, а губы слегка коснулись ее щеки. Он увидел, как ее веки опустились, и сам закрыл глаза. Их губы, двигаясь торопливо, но уверенно, встретились на мгновение, словно летящие во мраке ночи птицы.
Они отпрянули и уставились друг на друга с ошеломленным изумлением, со страхом, почти с ужасом. Их охватила странная дрожь, породившая сильное волнение. Словно парализованные каким-то мощным ударом, они продолжали напряженно сидеть рядом, отстранившись и тяжело дыша, их сердца бешено колотились. Раскрыв рты, они не сводили друг с друга глаз, и Харви, вновь завладев рукой Сефтон, начал робко поглаживать ее. Немного погодя Сефтон опять отдернула руку и отвернулась. Наконец Харви очнулся.
– Неужели так все и происходит? – почти прошептал он. – Очевидно, именно так.
– Ну а что, собственно, происходит? – не глядя на него, сказала Сефтон страдальческим, почти рассерженным тоном, – Я не совсем понимаю тебя.
– Ты не возражаешь, если мы заберемся на кровать? – спросил Харви.
Ловко выскользнув из пиджака, он приподнялся, пристроился на краю покрывала и сбросил туфли. Сефтон тоже как-то поднялась и неловко улеглась, уткнувшись лицом в подушки. Харви, лежа на спине, тупо рассматривал на потолке какую-то трещинку, пока его зубы не начали стучать. Он закрыл рот, медленно и напряженно втянул носом воздух. Харви ощущал и, казалось, даже слышал громкий стук своего сердца и как бьется сердце Сефтон. Повернувшись к ней, он провел рукой по спине девушки, коснулся шелковистой путаницы ее волос, приложил ладонь к ее разгоряченной шее. Вновь открыв рот, он закусил нижнюю губу. Из его груди вдруг невольно вырвался тихий стон. Убрав руку, Харви отодвинулся к самой стенке, давая возможность Сефтон развернуться к нему. Подчиняясь или просто продолжая его движение, она перекатилась на спину, оказавшись в середине кровати. Харви расстегнул ремень. Приподнявшись на локте, он коснулся ее щеки, потом начал расстегивать блузку. Она удержала его руку.
– Сефтон, не сердись на меня. Я люблю тебя.
– Да. Что-то произошло, – спустя мгновение отозвалась Сефтон, – но, по-моему, это какое-то безумие.
– Да-да, совершенно точно! – воскликнул Харви, одной рукой пытаясь расстегнуть брюки и стащить с себя рубашку и майку, поскольку Сефтон все еще не отпускала его другую руку, – О, Сефтон, Сефтон, я просто сгораю от любви, я безумно люблю тебя.
– Харви, не надо. Мы не понимаем, что с нами происходит. Я никогда не испытывала ничего подобного… Мы стали какими-то чудовищами, мы вдруг превратились в… чудовищ.
– Ничего не бойся, Сефтон, дорогая моя…
– Я и… не боюсь… по-моему, я просто… в каком-то потрясающем смятении…
– Мы симпатичные чудовища, добрые чудовища. О, любимая, пожалуйста, позволь мне раздеть тебя, слегка раздеть…
– Нет, нет…
– Смотри, я тоже раздеваюсь, просто позволь мне снять вот эту… вещицу.
– Погоди, мне не хочется с тобой бороться, перестань, ну пожалуйста, Харви, послушай меня… Все это так невероятно странно… а мне хочется, чтобы все было хорошо.
– Да, все и будет хорошо, Сефтон, я так хочу тебя, я никогда не испытывал ничего подобного…
– Я тоже, но…
– Я весь переполнен… в полнейшем смятении, во мне как будто отрылись великие силы… Я должен соединиться с тобой навеки…
– Подумай, как странно ты выражаешься. Послушай, Харви, да послушай же меня… Это, не знаю что, то, что только что случилось с нами, оно произошло почти моментально…
– Слава богу, что оно случилось с нами обоими…
– Когда мы сидели на полу, помнишь, кажется, с тех пор прошло сто лет…
– Да, я знаю тебя уже сто лет, мы созданы друг для друга миллионы лет назад, я знаю тебя целую вечность…
– Харви, это и правда чудесно… точно подарок, посланный нам богами, волшебный, ужасно красивый дар, ничего подобного мы прежде не знали, но погоди, мы и так уже испытали ураган чувств…
– Зачем ты так говоришь, ты опровергаешь свои же слова, мы обрели друг друга, и нам необходимо продолжить путь познания, пожалуйста, не мучай меня.
– Ты не понимаешь, я ничего не опровергаю и не пытаюсь никого мучить, мы должны пройти испытание, должны проникнуться уважением, нам надо выдержать проверку…
– Точно, так давай же устроим проверку прямо сейчас, Сефтон, я весь в огне…
– В любой момент может кто-то прийти…
– О, забудь обо всем на свете! Просто позволь мне быть с тобой…
– Харви, послушай меня, успокойся… у нас вся жизнь впереди. Давай оденемся и поговорим как разумные существа. Пусти меня, я встану.
Она ускользнула от него.
Харви немного постонал, потом неохотно привел в порядок рубашку и майку, застегнул брюки и ремень. Он сел на край кровати. Сефтон стояла перед ним. «Кто эта незнакомая красивая женщина? – думал он, – Ее лицо преобразилось, оно стало сияющим и потрясающе нежным, но неужели все это было сном, всего лишь сном и не более того?»
– Сефтон, сядь рядом со мной, все в порядке, позволь мне просто прикоснуться к тебе, пожалуйста, сделай, как я прошу.
Она села рядом с ним, позволила ему расстегнуть пуговицы блузки. Сефтон, как спартанка, даже зимой не носила ни маек, ни лифчиков. Закрыв глаза, Харви коснулся ее грудей, потом склонил к ней свою тяжелую голову. Он не сопротивлялся, когда она мягко подняла его голову, взъерошив волосы, как в том счастливом сне. Они начали целоваться с жадным наслаждением. Наконец Сефтон не выдержала.
– Ты должен уйти, – сказала она.
– Я не могу расстаться с тобой.
– Я приду к тебе.
– Ты приедешь ко мне на квартиру?
– Да.
– Сегодня вечером, завтра?
– Нет.
– Сефтон, ты убиваешь меня, я не проживу без тебя так долго.
– Послушай, Харви, я старше тебя, я на многие тысячи лет древнее тебя.
– Сефтон, я понимаю, но это ничего не значит теперь!
– Послушай меня… давай переждем завтрашний день…
– Не говори так…
– Давай встретимся послезавтра. Харви, это священный дар, мы должны быть достойны его. Завтрашний день мы проведем тихо и спокойно. Пусть он станет чем-то вроде епитимьи. Проведем его в праведных молитвах… мне так хочется, мне хочется, чтобы все было совершенно…
– Тебе нужно время, чтобы собраться с силами и послать меня к черту.
– Нет. Я верю, что это чудесная реальность. Просто сделай, как я прошу. И пожалуйста, сейчас уходи.
– Ладно… мне придется подчиниться тебе… я буду подчиняться тебе до скончания мира.
– Я приду послезавтра, в десять утра.
– Отлично, дорогая, любовь моя.
Сефтон пригладила блузку, застегнула пуговицы и заправила ее в брюки. Как и раньше, она закатала рукава и открыла дверь.
Задержавшись на пороге ее комнаты, Харви с недоумением уставился на свою висевшую на вешалке куртку. Он словно пытался понять, что известно этой куртке. Он вышел в прихожую и оделся. Сефтон открыла входную дверь. Улица расплывалась в тумане. В дом залетело облачко морозного воздуха. Харви поднял руку в прощальном жесте и вышел. Дверь закрылась. Он побрел по тротуару с полубезумной улыбкой на лице.
Сефтон лежала, вытянувшись на спине на красно-синем турецком ковре, интервал между ее глубокими и медленными вдохами был настолько велик, что, казалось, за это время она могла тихо умереть. Мягкая, но неодолимая сила будто придавливала ее к полу. Она лежала, глядя в пространство, ее губы приоткрылись, и на умиротворенном лице блуждала легкая недоуменная улыбка. Все ее тело обессиленно расслабилось, точно обездвиженное потоком мощного бесшумного ветра. Иногда она произносила слова, подолгу удерживая их на языке, словно священные заклинания. Она подумала:
«Я сейчас в пустоте, я нигде и никто, прозрачная и воздушная, еще не созданная, нематериальная сущность, блуждающая в неопределенности между бытием и небытием, там, где еще есть выбор. Смятение и неистовство погрузили меня в безвременный покой. Как мало я ожидала этого ниспровержения, этого внезапного и ошеломляющего божественного вмешательства. Возможно, несмотря ни на что, лучше всего было бы вовсе не рождаться. Как близка должна быть к ничтожности человеческая душа, если ее можно так легко поколебать».
Мой вернулась домой. Как обычно, она тихо закрыла дверь, прошла в кухню и поставила чайник. Потом, подойдя к комнате Сефтон, она негромко постучала в дверь.
– Сеф, не хочешь выпить чаю? – спросила она, как частенько делала.
– Спасибо, солнышко, сейчас приду, – немного помедлив, ответила Сефтон.
Через пару минут, когда Мой уже заваривала чай, она вошла в кухню.
– Что случилось, Сеф?
– Ты о чем, что могло случиться?
– Вид у тебя какой-то странный.
– И в чем же странность?
– Ну, не знаю, может, ты грипп подхватила? Ты хорошо себя чувствуешь?
– Да, конечно! Мне просто захотелось выпить чайку. Как ты пообщалась с мисс Фитцгерберт?
– О, отлично, она такая милая. Хотелось бы мне, чтобы мы пригласили ее в гости.
– Ты же знаешь, мы никому не рассылаем специальных приглашений.
– Она сказала, что я вела себя малодушно, что мне надо быть смелой и решительной.
Раздался телефонный звонок. Сефтон опрокинула чашку с чаем. Мой вышла в прихожую.
– Алло.
Звонил Клемент.
– Привет, Мой, – сказал он.
– Как ты узнал, что это я?
– У тебя особый, очаровательный голосок.
– О-о. К сожалению, Луизы нет, она отправилась в ту клинику.
– Уже отправилась? Ладно, ладно.
– Я передам ей, что ты звонил.
– Мой, погоди, не вешай трубку.
– Извини.
– Может, мне хочется поболтать с тобой. Какие новости в художественных школах?
– Мисс Фитцгерберт сказала, что мне надо больше писать маслом. Только это означает, что придется покупать холсты.
– Я подарю тебе несколько холстов.
– Нет-нет, я не имела в виду этого, я не смогу принять их…
– Не говори глупостей! Хорошо, просто передай, что я звонил. Перезвоню позднее.
Мой вернулась в кухню. Сефтон вытирала разлившийся по столу чай.
– Звонил Клемент, – сообщила Мой, – перезвонит позднее.
Мой допила чай. Потом она медленно побрела к себе наверх. Раньше Анакс мог бы взлететь по лестнице перед ней, открыть носом дверь, запрыгнуть на кровать и, неизменно ожидая ее появления, вытянуть к двери свою необузданно оживленную лисью морду. Войдя к себе, Мой закрыла дверь. Тихая комната казалась заполненной, заполненной до предела, словно все имеющиеся в ней атомы разбухли и начали теснить друг друга, атомы напряженной, сдавленной тишины. Она вдохнула их полной грудью. Глянув на Польского всадника, Мой встретила его спокойный, внимательный и немного задумчивый взгляд.
«Он смотрит в лицо смерти, – размышляла она, – созерцает безмолвную долину, ее пустынные и девственные просторы… а за ними ему видятся ужасные поля сражений, на которых его ждет неумолимая смерть. И его бедная лошадь тоже умрет. Он воплощение отваги и любви, он верит в лучшую жизнь и за нее умрет, его тело растопчут лошадиные копыта, и никто не узнает, где его могила. Как же он красив, он исполнен добродетельной красоты. А я странное, увечное создание, ничтожная тварь, поглощенная и разъедаемая своими печалями, словно горбатый гоблин».
Направившись к своим камням, которые так сильно тревожили Анакса, даже когда просто лежали на полке, Мой протянула к ним руку, поднося ее все ближе и ближе. Один камень сдвинулся навстречу.
«Мои камни, – подумала Мой, – мои бедные камни».
Она согревала в руке холодный камень и, как всегда в такие моменты, невольно вспоминала о том одиноком скальном обломке на склоне холма, сожалея, что унесла оттуда понравившийся ей камень.
«Я умру от страданий и горя, – решила Мой. Но тут у нее мелькнула другая мысль: – Когда мне исполнится восемнадцать лет, я поеду в Индию, где все, даже крошечные существа, считаются священными и божественными созданиями. На самом деле я пока не знаю, что такое боль. Наш мир полон ужасной боли. Он смог понять ее».
Вскоре после того, как Мой ушла к себе, вернулась Луиза. Сефтон еще сидела на кухне. Она вскочила.
– О, Луи, хочешь выпить чаю? Я думаю, чайник еще горячий.
– Я вскипячу еще воды, просто на всякий случай. Ты уже попила?
– Да.
Сефтон наблюдала, как мать в пальто и натянутой на уши шерстяной шапочке наполняет чайник под краном, и воспоминания перенесли ее вдруг в раннее детство, в его спокойную, надежную защищенность. На мгновение перед мысленным взором Сефтон всплыл образ отца.
– Где Мой?
– У себя.
– О боже, она, должно быть, скучает по Анаксу. Как ты думаешь, может, нам подарить ей собаку?
– Нет. Будет только хуже. Что ты узнала в клинике?
– Ничего… бесполезный визит.
– Я так и думала. Слишком рано для посещений. А что это за местечко?
– Шикарное и дорогущее заведение… и до жути тихое, словно отгороженное от всего мира! Меня не пустили дальше приемной, там дежурила за столом какая-то девица. Она предложила мне подождать в зале, благоухающем, как цветущая оранжерея. Вернувшись, она сообщила, что Питеру уже лучше и нам дадут знать, когда к нему будут пускать посетителей. У нее уже есть наши координаты. Она добавила, что к ним уже заходил Беллами и ему сказали то же самое.
– Значит, наши координаты им уже известны.
– Да, и меня это, в общем, порадовало. Я спросила, нельзя ли поговорить с доктором Фонсеттом, но мне ответили, что он слишком занят.
– Еще бы!
– Нам кто-нибудь звонил?
– Клемент. Мой с ним разговаривала.
– О боже, она ведь так расстраивается, общаясь с ним по телефону.
– Еще заходил Харви.
– Жаль, я соскучилась по нему. Ладно, пойду позвоню Клементу.
Луиза вышла в прихожую и набрала номер Клемента. Никто не ответил. Она вернулась на кухню. Сефтон уже удалилась в свою комнату. Выплеснув старую заварку и сполоснув заварной чайник, Луиза насыпала в него новую порцию чая, залила кипяток и присела к столу. Она не упомянула Сефтон о другом визите, равно бесполезном, нанесенном ею после ухода из клиники. Она опять съездила к дому Лукаса. Но на ее звонок никто не откликнулся. Она открыла калитку и прошлась по саду, но не осмелилась подняться по железной лестнице. Вернувшись на крыльцо, Луиза вновь надавила на кнопку звонка и позвала Лукаса по имени. Дом выглядел необитаемым.
«Может, он умер», – подумала она. И вновь слезы подступили к ее глазам, привычные слезы. Луиза никому не рассказывала, что вскоре после смерти Тедди Лукас предложил ей выйти за него замуж.
– Что ты делала вчера?
– Занималась, как обычно. И думала о тебе. А ты что делал?
– Я не мог ничего делать, не мог ни есть, ни пить, не мог даже разговаривать… Просто отправился бродить по Лондону. Меня охватывали то райский восторг, то адские муки.
Заглядывая в комнатку Харви, солнце освещало перегородившую ее кровать. Постель была аккуратно заправлена индийским стеганым покрывалом. Сефтон только что пришла и пока стояла у двери, а Харви находился у окна рядом с маленьким письменным столом. Они смотрели друг на друга, разделенные пестрым прямоугольником кровати.
Харви стоял в напряженной позе, крепко сжимая пальцами запястье правой руки. Солнечные лучи поблескивали в его белокурой шевелюре. Он тщательно причесался, и волосы лежали гладкими, слегка волнистыми прядями. Из-за разницы в росте он невольно смотрел на Сефтон чуть свысока. Высвободив правую руку, Харви протянул ее над кроватью. Они обменялись рукопожатием, потом оба присели на кровать с разных сторон, лицом друг к другу. Харви подумал, что настал один из самых таинственных и опасных моментов в его жизни.
– Наверное, ты ждала, что мы успокоимся, – продолжил он, поскольку Сефтон хранила молчание.
– Мне хотелось, – откликнулась Сефтон, – чтобы мы осознали, возможно ли, что случившееся позавчера было просто неповторимым приступом безумия.
– Ну, мне лично хочется повторения. Может, ты уже не хочешь?.. – спросил он, – Может, ты думаешь, что мы не подходим друг другу? – Сефтон вздрогнула, – Неужели ты именно так думаешь?
– Нет. Я думаю, что твоя терминология абсурдна. Что бы ни случилось теперь между нами, оно гораздо возвышеннее… выше таких вопросов…
– Каких вопросов?
– Обсуждения совместимости.
– Ну, я тоже не в восторге от твоей терминологии. Будь добра, встань на минутку.
Послушно поднявшись, Сефтон смотрела, как Харви срывает покрывало, расправляет простыни и одеяла. Потом он начал раздеваться, стащил с себя рубашку, сбросил ботинки и брюки.
Сефтон еще не приходилось видеть совершенно обнаженных мужчин. Она вдруг невольно подумала, что мужские органы выглядят трогательно некрасивыми, несмотря на оправданное и великое искусство столь невинно сотворившей их природы. Она сняла пальто и уронила его на пол. Опустившись на кровать, она опять посмотрела на Харви. Закончив раздеваться, он встал на колени со своей стороны кровати, словно скромно спрятавшись от нее.
– Конечно, ты понимаешь, что я никогда не делала этого раньше, – произнесла Сефтон.
Скрестив руки на груди, Харви опустил глаза.
– Как и я, в сущности… не считая одной бессмысленной попытки… о которой я расскажу тебе потом.
– Ради бога, не надо ничего сейчас говорить.
– Я принял меры предосторожности, поэтому тебе нечего опасаться…
– Я тоже приняла меры…
– Значит, ты поняла, что будет продолжение?
– Да, только… понимаешь… это все равно может оказаться единственным случаем… и я хочу, если уж это случится, чтобы все происходило не так… как позавчера…
– Ты не говорила, что любишь меня. Если не любишь, то еще не поздно сказать об этом.
– Я люблю тебя, Харви.
– Так значит, ты не собираешься сбежать? Я вижу, ты не торопишься снимать юбку.
Сефтон сняла обувь, гольфы, леггинсы, спустила на пол юбку. Избавившись от нижней части одежды, она увидела, что Харви, порывшись в изножье кровати, извлек на свет некий предмет, оказавшийся бутылкой с горячей водой. Девушка взглянула на нее с неприязнью и страхом и начала расстегивать длинную блузку.
Харви растянулся на кровати.
– Сефтон, разоблачайся скорее и иди ко мне.
Сефтон сняла блузку и легла рядом с ним, задрожав от страха и закрыв глаза.
– Надеюсь, тебе не было больно?
– Только на мгновение.
– А-а… милая моя, любимая Сефтон… тебе понравилось, мне удалось доставить тебе радость?
– Да, да…
– Ты подарила мне огромную радость. Я даже не представлял, что такие ощущения существуют, я словно превратился в ангела, ты превратила меня в ангела, превратила меня в бога.
Счастье проникло в меня, ослепив точно солнце. Оно спускалось все ниже и ниже и взорвалось, разлетевшись на множество потрясающих осколков. О, Сефтон, ты сделала меня таким счастливым, таким радостным, я буду любить тебя вечно, я преклоняюсь перед тобой, я попал в рай. О, как ты красива! А ты тоже счастлива, ты же любишь меня, ты тоже испытала чудесные ощущения?
– Я люблю тебя.
– У меня такое странное чувство, будто я побывал в каком-то божественном мифе…
– Мифы бывают опасными.
– Но мы же в безопасности, правда, правда, моя драгоценная возлюбленная?
– Да… успокойся, любимый…
– Мы добрые чудовища, мы счастливые чудовища, мы превратились в божественные создания, на нас снизошел божественный свет…
– Да, отдохни пока… мне хочется что-нибудь накинуть.
Сефтон быстро надела блузку и леггинсы, потом натянула юбку и застегнула ее на своей тонкой талии. Она устроилась на кровати, спрятав голые ноги под юбкой.
– Харви, накинь рубашку тоже, – сказала она.
Он послушно приподнялся и надел рубашку. Они взглянули друг на друга.
– Сеф, только не говори, что тебе не понравилось, что ты больше не хочешь быть со мной. Я умру, если ты скажешь это.
– Я люблю тебя. Этим все сказано. Прошу, давай спокойно придем в себя.
Откинувшись на подушки, они отдыхали, переглядываясь и слегка касаясь друг друга. Харви расстегнул блузку Сефтон и нежно накрыл ладонями ее груди.
– Сеф, ты не боишься секса? Некоторые девушки поначалу боятся.
– Я не боюсь.
– Представляешь, я только что познал женщину. О сексе много говорят, но на самом деле это чудо едва ли можно описать словами! Беллами как-то сказал мне: «Потерпи немного, в свое время все прояснится само собой, знания снизойдут на тебя как некое божественное откровение, и ты обретешь уверенность!» Так оно и оказалось!
– Беллами так сказал тебе? Как приятно слышать…
– Может, ты думаешь, что Беллами и был тем человеком… ну, с которым я попытался… Нет, это не он, им была Тесса… но у меня ничего, совершенно ничего не получилось… Мне просто хотелось с кем-то узнать, что это такое. Я не любил ее, она просто всегда хорошо ко мне относилась… Мне ужасно стыдно, надо было терпеливо ждать, пожалуйста, не сердись. Ты ведь простишь меня, правда?
– Конечно, я не сержусь! И я вовсе не думала ничего подобного насчет Беллами… мне просто понравилось, что он упомянул о божественном откровении. И мы должны совершенствоваться в наших…
– Мы будем стремиться к совершенству! Здорово, я понимаю, о чем ты говоришь, мы достигнем его, теперь я буду стараться день и ночь, моя нога исцелится и…
– Позволь мне взглянуть на твою ногу.
Харви высунул ногу из-под одеяла. Сефтон мягко коснулась ее и помассировала, потом погладила точно кошку.
– Сеф, ей уже явно лучше. Ты знаешь, Питер придал ей новые силы в тот вечер, когда его увезли.
– Может быть, он придаст их еще раз.
– Нет, именно ты придашь их еще раз. Нам открылись самые невероятные возможности. Мы преодолеем все препятствия.
– И будем говорить друг другу правду.
– О Сефтон, мы уже говорим, мы познали друг друга, и это божественная правда… запредельного ощущения, моя прелестная возлюбленная… Я так счастлив, счастлив до безумия! Мир великолепен, он сияющий океан…
– Давай оденемся, любимый, я хочу, чтобы ты оделся.
– Мы преобразились, мы наполнены светом, я весь дрожу при виде тебя.
– Я тоже сильно волнуюсь.
– Да, сейчас я оденусь. Мы созданы друг для друга, и никто не сможет нам помешать.
– Насчет помех нам надо будет еще подумать, нам придется соблюдать осторожность.
– Сефтон, мы же можем пожениться, мы будем жить вместе.
– Придется рассказать другим.
– Что значит – другим?
– Твоей матери и моей, моим сестрам, Клементу, Беллами…
– Но при чем тут осторожность? Мне не хочется быть осторожным.
– Харви, нам надо подумать, что и как рассказать, в каком порядке, какими словами, они же удивятся, будут потрясены, возможно, огорчатся или рассердятся…
– Ох, да черт с ней, с осторожностью. Мы просто объявим им!
– Ну, к примеру, как мы скажем все Алеф?
– А что особенного, разве Алеф не обрадуется?
– Все полагали, что ты женишься на ней, и, возможно, по-прежнему строят планы. И она сама тоже. Ты любишь ее.
– О Сефтон! Да, я люблю ее как сестру! Мы понимаем друг друга, мы ведь знаем друг друга сто лет. И мы знаем, что иная любовь между нами невозможна!
– Верно, но при всем вашем понимании она, вероятно, представляла, что ты женишься на другой девушке, но не на мне.
– Ты хочешь отказаться от меня, чтобы доставить удовольствие Алеф?
– Не дразни меня.
– Я вовсе не пытаюсь тебя дразнить.
– Мне жаль, прости меня…
– Я прощаю тебя. Я люблю тебя.
– И я люблю тебя. О Харви, у меня такое странное чувство, оно такое удивительное, такое всепоглощающее… мне даже хочется плакать, вообще-то мне надо идти домой, я должна немного побыть в одиночестве.
Дома Сефтон уединилась в своей маленькой комнате, но не растянулась на красно-синем ковре, а опустилась возле кровати, склонив голову в молитвенной позе. Потом она легла на бок и обхватила руками колени. Она уже сняла юбку и переоделась в обычные вельветовые брюки. В голове ее звучал обожаемый и властный голос, и этот голос настоятельно советовал: иди по жизни налегке, не осложняй ее лишними заботами, семейными или чужими проблемами, откажись от властолюбивых планов, не выходи замуж. С замужеством заканчивается истинное восприятие жизни. Веди уединенную жизнь, одиночество является неотъемлемым состоянием для настоящего мыслителя.
«Он никогда не простит, – думала Сефтон, – будет презирать и навсегда отвернется от меня, ведь он предостерегал меня именно от двойственного влияния Эроса, этого обманщика, колдуна и софиста, изобретателя любовных зелий и ядовитых стрел. Конечно, я влюбилась и даже познала любовь, стрела Эроса пронзила меня… но что же будет дальше? Неужели я действительно полагаю, что готова посвятить свою жизнь, всю свою жизнь, только что начавшуюся осмысленную жизнь, другому человеку? Неужели я навсегда перестану быть кошкой, которая гуляет сама по себе в необузданном одиночестве? Что случилось с моей отважной самодостаточностью, которой я так радовалась, с моей убежденностью, с моей гордостью? Я сломалась при первом же испытании. Со мной произошло нечто потрясающее, нечто такое, что, по моим понятиям, никогда не должно было затронуть меня. Я становлюсь другим человеком, это новое ощущение проникло в каждую клеточку моего плененного и пораженного тела. Я забыла о собственной душе, я теряю сама себя, я пребываю в состоянии противоборства, в состоянии смятения, соглашательства, внутреннего разлада и самообмана. Я не должна превратиться в этого другого человека, в малодушно плененную и проигравшую личность. Ради чего я предала сама себя? Ради того болезненного вторжения? Я лишь сопереживала, приобщившись к его возбуждению, его восторгу, и моя любовь к нему преодолела все преграды. Могут ли такие отношения оказаться настоящими, подлинными, стать истинной жизнью, моей жизнью? Ох, как же я запуталась, мне хочется вновь вернуться в свое одиночество. Что же будет с Алеф, смирится ли с этой новостью моя дорогая сестра, к которой я всегда относилась с такой невинной и простодушной любовью? Сумею ли я понять Алеф? Ведь, возможно, она считает Харви своим верным спутником, долго и терпеливо опекаемым в ожидании наступления зрелости. Что же будет теперь, когда он почти созрел? Возможно, Алеф захочется вернуть его, и она сможет с легкостью забрать у меня Харви. Или сделанный нами непоправимый шаг разрушит счастливую детскую гармонию, в которой мы все так долго жили, окажется также губительным для жизни Алеф… но в таком случае погибнут все наши жизни! Меня еще никогда не тревожили такие ужасно мрачные мысли… неужели мне отныне всегда придется терзаться подобными мыслями? А может, бедный Харви просто захотел испытать сексуальное удовольствие и, не имея в распоряжении Алеф, воспользовался мной, сочтя подходящей заменой, своеобразной куклой, похожей на Алеф, может, он просто хотел позлить ее, вовсе не испытывая ко мне никакой любви? Что мне известно о мыслях Алеф, о тех бесконечно долгих разговорах, что она вела с Харви в мое отсутствие? Нет, я должна прекратить весь этот ужас. Мне нельзя возвращаться к Харви, надо сообщить ему, что я не смогу быть с ним, что мне придется отступить, что нам надо расстаться навсегда. Какое мучение, какая раздирающая боль, какие жуткие и злые мысли помутили мой ум… О, почему, как мог случиться весь этот ужас, навеки лишивший меня блаженного покоя и невинности? Я сейчас же напишу письмо и немедленно отвезу ему. Мне нельзя видеть его, я просто брошу письмо в ящик. Тогда я стану свободной».