Текст книги "День совершенства"
Автор книги: Айра Левин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
В одно прекрасное утро он проснулся рано и пошел в спортзал. Вэнь был там, прыгал через «козла» и размахивал гантелями, блестя от пота, мускулистый и узкобедрый, в черном корсете и чем-то белом, завязанном на шее.
– Еще одна ранняя птичка! Доброе утро, – сказал Вэнь, прыгая на месте – ноги вместе, ноги врозь – и одновременно сводя и разводя руки с гантелями над головой, седой и клочковатой.
– Доброе утро, – ответил Чип. Он прошел в конец зала, снял халат и повесил его на крючок. Другой халат, синий, уже висел несколькими крючками дальше.
– Ты не был вчера на дискуссии, – сказал Вэнь.
Чип повернулся к нему.
– Я был в гостях, – ответил он, сбрасывая сандалии. – На дне рождения Пати.
– Ничего. Все в порядке, – сказал Вэнь, подпрыгивая с гантелями. – Это я так.
Чип прошел к матам и стал маршировать на месте. Белая повязка на шее Вэня оказалась туго завязанной шелковой лентой.
Вэнь перестал прыгать, бросил на пол гантели и взял полотенце с одного из параллельных брусьев.
– Мадхир опасается, что ты становишься радикалом, – сказал он с улыбкой.
– Он и не представляет насколько, – сказал Чип.
Вэнь посмотрел на него, продолжая улыбаться и обтирая полотенцем мускулистые плечи и подмышки.
– Вы тренируетесь каждое утро? – спросил Чип.
– Нет, раз или два в неделю, – ответил Вэнь. – По натуре я – не атлет. – Теперь он вытирал полотенцем спину.
Чип закончил шагать на месте.
– Вэнь, я хотел бы поговорить с вами кое о чем.
– Да? О чем же?
Чип сделал шаг по направлению к нему.
– Когда я только оказался здесь, – начал он, – у вас на ленче…
– Да?
Чип кашлянул и договорил:
– Вы сказали, что если бы я захотел, мне могли бы заменить глаз. То же самое я слышал и от доктора Розена.
– Да, разумеется, – сказал Вэнь. – Ты хочешь, чтобы тебе это сделали?
Чип взглянул на него нерешительно.
– Право, не знаю, это как бы отдает тщеславием, – сказал он. – Но я всегда сознавал, что…
– В исправлении недостатка нет никакого тщеславия, – прервал его Вэнь. – Вот не устранить его – значит, проявлять небрежение.
– А линзу мне можно поставить? – спросил Чип. – Коричневую?
– Можно, – сказал Вэнь. – Если ты намерен прикрыть дефект, а не исправить.
Чип поглядел в сторону, потом снова на него.
– Хорошо, – сказал он. – Я, пожалуй, сделаю это.
– Прекрасно, – сказал Вэнь и улыбнулся. – Я дважды менял глаза. Несколько дней поживешь, как в тумане – вот и все. Сегодня же сходи в медцентр. Я скажу Розену, чтобы он лично прооперировал тебя, и поскорей.
– Благодарю вас, – сказал Чип.
Вэнь повесил полотенце на перевязанную лентой шею, подошел к брусьям и выжался на прямые руки.
– И не бойся, – говорил он, шагая на руках меж брусьев, – не то дети станут тебя дразнить.
Дело было сделано, и он увидел себя в зеркале с двумя карими глазами. Он улыбался, отходил назад, снова приближался к зеркалу. Он рассматривал себя со всех сторон и улыбался.
Одевшись, он еще раз полюбовался собой.
Дейдр в гостиной в восхищении воскликнула:
– Бесподобный результат! Ты выглядишь изумительно! Карл, Гри-гри, взгляните на Чипов глаз!
Номеры помогли им влезть в тяжелые зеленые пальто на толстой теплой подкладке и с капюшонами. Они застегнулись и надели толстые зеленые перчатки. Номер открыл дверь, и оба – Вэнь и Чип – отправились.
Они рядом шли по проходу между стальными стенами банков данных. Дыхание клубами пара вырывалось из носа и рта. Вэнь говорил о внутренней температуре в банках памяти, об их весе и количестве. Чип и Вэнь свернули в более узкий проход, стальные стены в котором доходили до поперечной стены.
– Я побывал здесь однажды, еще в детстве, – сказал Чип.
– Дувр говорил мне, – сказал Вэнь.
– Тогда все это меня напугало, – продолжал Чип. – Но в этом есть нечто величественное: упорядоченность и точность.
Вэнь согласно кивнул, глаза его блестели.
– Да-а, – сказал он, – часто я нарочно ищу предлог, чтобы прийти сюда.
Они свернули еще в один поперечный проход между сдвоенными рядами стальных банков данных.
Когда Чип и Вэнь, добравшись до места, разделись и остались в балахонах, они подошли к поручням, ограждавшим край широкой и глубокой круглой шахты, в которой виднелись какие-то стальные кожухи и бетонные сооружения, соединенные между собой синими тягами, рычагами и трубами разной толщины. Некоторые тянулись вверх к низкому, ярко светящемуся потолку. («Я полагаю, ты питаешь особый интерес к производству холода, к холодильникам», – сказал Вэнь с улыбкой, и Чипу стало не по себе.) Рядом с шахтой находилась стальная колонна; за ней была еще одна огражденная поручнями шахта, из которой торчали синие руки-стойки; дальше еще колонна и еще шахта. Это был огромный цех-завод, здесь стояла прохлада и тишина, Приемно-передающие устройства образовали две длинных стены, мерцавшие красными точками фотодиодов; номеры в синем выдвигали и переставляли вертикальные, с двумя ручками, блоки, наполненные черными и золотистыми детальками.
В одном конце цеха стояли четыре реактора под красными колпаками, а за ними, отгороженные стеклянной витриной, сидели за круговой приборной консолью пять или шесть программистов; они что-то говорили в микрофоны и переворачивали страницы текстов.
– Вот ты и здесь, – сказал Вэнь.
Чип оглядывался по сторонам на всю эту технику. Он покачал головой и глубоко вздохнул.
– Во имя Христа и Вэня! – Единственное, что он мог сказать.
Вэнь горделиво рассмеялся.
Они еще побыли тут некоторое время, походили кругом, поглядела, побеседовали с номерами и ушли. Обратно по белым коридорам. Стальная дверь перед ними отодвинулась и, пройдя через нее, они пошли дальше по коридору, застланному ковром.
Глава 5
В начале сентября 172 года группа из семи мужчин и женщин, сопровождаемая «пастушкой» Анной, отправилась с Андаманских островов в Заливе Стабильности на штурм и уничтожение Уни. Об их продвижении сообщалось в столовой программистов четырежды в день – за завтраком, ленчем, обедом и ужином. Двое из участников группы «провалились» в аэропорту СЕА77120 (покачивание головами и разочарованные вздохи), и еще двое – на другой день в автопорту в ЕВР46209 (покачивание головами и разочарованные вздохи). В четверг вечером, 10 сентября, трое остальных – юноша, женщина и пожилой мужчина – гуськом вошли, держа руки за головами, в главную гостиную. Лица у них были злые и испуганные. Коренастая женщина, замыкавшая группу, ехидно ухмыляясь, спрятала в карман оружие.
Троица глупо озиралась, а программисты, встав со своих мест, дружески смеялись и аплодировали. Среди них были и Чип с Дейдр. Чип хохотал, изо всех сил хлопая в ладоши, когда пришельцы опустили руки и недоуменно смотрели друг на друга и на свою смеющуюся и аплодирующую пастушку.
Вэнь в зеленом с золотым позументом одеянии подошел к ним с улыбкой и всем пожал руки. Программисты шикали друг на друга. Вэнь прикоснулся к воротнику и сказал свое обычное:
– Отсюда и выше, в любом случае. Отсюда и ниже…
Программисты смеялись. Они старались подойти поближе, чтобы лучше слышать и лично поздравить.
Спустя несколько минут коренастая женщина выскользнула из толпы и вышла из гостиной. Она свернула направо и пошла к движущемуся вверх узкому эскалатору. Чип последовал за ней.
– Поздравляю, – сказал он.
– Спасибо, – сказала женщина, оглянувшись на него и устало улыбаясь. Ей было под сорок, лицо было перепачкано, под глазами темнели круги. – А когда прибыл ты? – спросила она.
– Восемь месяцев назад.
– С кем? – Женщина ступила на эскалатор. Чип шагнул вслед за ней.
– С Дувром, – сказал он.
– Ах, вон что. Он еще здесь?
– Нет, – ответил Чип. – Его отправили в прошлом месяце. Ваши люди ведь пришли не с пустыми руками, так?
– Лучше бы с пустыми, – сказала женщина. – У меня плечо буквально разламывается. Я бросила ранцы у лифта. Сейчас пойду заберу их. – Она сошла с эскалатора и обогнула его.
Чип пошел вместе с ней.
– Я помогу тебе отнести, – сказал он.
– Не стоит. Я возьму одного из мальчиков, – сказала женщина, сворачивая направо.
– Не надо, я с удовольствием это сделаю, – сказал Чип.
Они шли по коридору мимо стеклянной стены, за которой был бассейн. Женщина заглянула, посмотрела на бассейн и сказала:
– Вот куда я приду через пятнадцать минут.
– И я с тобой, – сказал Чип.
Женщина взглянула на него.
– Хорошо, – ответила она.
В коридоре появился с кем-то Боровьев. Они шли навстречу.
– Привет, Анна! – крикнул Боровьев, глаза заблестели на его увядшем лице. Девушка, шедшая с ним, улыбнулась Чипу.
– Привет, – сказала женщина, пожимая Боровьеву руку. – Как поживаешь?
– Прекрасно! – сказал Боровьев. – О, да ты в полном изнеможении!
– Что верно, то верно.
– А в остальном как? Все в порядке?
– Да, – ответила женщина. – Они там внизу. Для начала хочу избавиться от груза.
– Отдохни! – посоветовал Боровьев.
– Я и намерена это сделать, – сказала женщина с улыбкой. – Шесть месяцев имею на это.
Боровьев улыбнулся Чипу и, взяв за руку девушку, пошел с ней дальше по коридору. Женщина с Чипом приблизились к стальной двери в конце коридора. Через арку они вышли в сад, там кто-то пел под гитару.
– Какие у них были бомбы? – поинтересовался Чип.
– Самые обычные – пластиковые, – сказала женщина. – Кидай, и бабахнет. Я буду рада выкинуть их на помойку.
Стальная дверь отодвинулась; они вошли в очередной коридор и свернули направо. Он тянулся перед ними, облицованный белой плиткой, со сканерами у каждой двери в левой стене.
– Ты из какого Совета? – спросила женщина.
– Погоди секунду, – сказал Чип, останавливаясь и беря ее за руку.
Она остановилась и повернулась к нему лицом, и в этот момент он сильно ударил ее в солнечное сплетение, а затем, схватив ее за лицо, стукнул затылком о стену. Не дав ей прийти в себя, он ударил ее головой о стену еще раз. Удар был такой силы, что треснула плитка из облицовочной стены. Она сползла по стене на пол и теперь лежала на боку с одним коленом, торчащим кверху, и закрытыми глазами.
Рядом была дверь. Чип открыл ее. Там оказался туалет с ванной. Придерживая ногой дверь, он, дотянувшись до женщины, взял ее под мышки. В коридор вошел номер, молодой человек лет двадцати, и уставился на Чипа.
– Помоги, – велел Чип.
Побледневший, как стена, паренек подошел ближе.
– Что случилось? – спросил он.
– Бери ее за ноги, – сказал Чип. – Она в обмороке.
Они внесли женщину в ванную комнату и положили на пол.
– А нам не надо отнести ее в медцентр? – спросил юноша.
– Да, сейчас мы это сделаем, – сказал Чип.
Он опустился на одно колено рядом с женщиной, залез ей в карман балахона из желтого паплона и вынул пистолет. Направил его на юношу.
– Повернись лицом к стене и – ни звука!
Парень с вытаращенными от страха глазами повернулся лицом к простенку между дверями уборных.
Чип встал, держа пистолет обеими руками за вороненый ствол; тело женщины оказалось у него между ног. Он замахнулся и нанес пистолетом сильный удар юноше в коротко стриженный затылок. Тот упал на бок, вытянувшись вдоль стены, голова его застряла между стеной и трубой туалета, на черном затылке заблестело красное пятно.
Чип огляделся, посмотрел на лазерный пистолет, взял его за рукоять, снял с предохранителя и направил на заднюю стену ванной: красная нить луча, расколола плитку и стала высверливать дыру в цементе. Чип выключил луч, опустил пистолет в карман и, не выпуская его из руки, перешагнул через женщину и направился к двери.
Он вышел в коридор, плотно прикрыв за собой дверь, и быстро зашагал, держа пистолет в кармане. В конце коридора свернул налево.
Навстречу ему попался номер, который вежливо улыбнулся и сказал:
– Здравствуйте, отец.
Чип кивнул, проходя мимо.
– Сын, – произнес он.
Впереди в правой стене была дверь. Он подошел к ней, открыл и вошел внутрь. Закрыл за собой дверь и остановился в темном холле. Вынул из кармана пистолет.
Напротив, под едва светящимся потолком, стояли розовые, коричневые и оранжевые банки данных-для-экскурсантов, на стене висел золотой герб – серп и крест. Часы-календарь на стене показывали. 9:33 Вт. 10, Четв. 172 г. У.
Он пошел налево мимо темных бездействующих дисплеев, поблескивающих в свете, падавшем на них из двери в холл.
Чип направился к открытой двери.
На полу посреди холла лежали три ранца, револьвер и два ножа. Еще один ранец лежал у дверей лифта.
Вэнь, улыбаясь, откинулся на спинку кресла и затянулся сигаретой.
– Поверьте мне, – сказал он, – именно так чувствует себя любой в этот момент. Даже самые упрямые в своем неприятии нас приходят к заключению, что мы мудры и мы правы. – Он окинул взором программистов, стоявших вокруг группы стульев. – Разве не так, Чип? – спросил он. – Расскажи им. – И он опять посмотрел на стоявших, улыбаясь.
– Чип вышел, – сказала Дейдр, и еще кто-то добавил: – С Анной.
Другой программист пошутил:
– Что же ты так плохо за ним смотрела, Дейдр?
Дейдр, повернувшись к нему, сказала:
– Он вышел не с Анной; просто – он вышел. И сейчас вернется.
– Разумеется, несколько утомленный, – предположил кто-то шутливо.
Вэнь поглядел на свою сигарету, наклонился вперед и погасил ее.
– Все присутствующие согласятся с тем, что я говорю, – сказал он новым пришельцам и улыбнулся. – Теперь извините меня, я ненадолго удалюсь. Не вставайте.
Он встал, и программисты расступились перед ним.
Половину содержимого ранца составляли припасы: инструменты, унипеки, проволока, бумага и всякая всячина; другая половина была отгорожена деревянной решеткой с глубокими, заполненными соломой квадратными гнездами. В одном он не нащупал ничего, кроме соломы, в другом же было что-то с мягкой поверхностью, но твердое внутри. Он вытащил солому и извлек увесистый светлой окраски шар и еще горсть чего-то глиноподобного с налипшими соломинками. Чип положил эти предметы на пол и достал еще два таких же предмета. Рядом оказалось пустое гнездо, а из следующего он достал четвертую бомбу. Он вытряхнул солому, инструменты и все прочее; сложил в гнезда решетки четыре бомбы. Из двух других ранцев он извлек еще одиннадцать бомб и добавил их к четырем первым. Оставались места еще для трех штук.
Он пошел к лифту за четвертым ранцем. Какой-то звук в холле заставил его резко обернуться – пистолет он оставил возле бомб, – в дверях никого не было, и звук (может быть, шелест шелка?) исчез. Если вообще он ему не почудился. Это могло быть эхо произведенного им шума.
Не спуская глаз с двери, он пятился к ранцу, зацепил его за ремень и быстро перенес к остальным в холле, опять опустился на колени и придвинул пистолет к себе. Открыл ранец, вытащил солому, достал три бомбы и положил их к остальным – получилось три ряда по шесть штук. Закрыл и застегнул ранец, продел руку под ремень и аккуратно повесил его на плечо. Потом осторожно перенес тяжесть на бедро. Бомбы грузно ерзнули в ячейках решетки.
Пистолет, что лежал около ранцев, тоже был лазерный, но более нового образца, чем был у него. Он его поднял и проверил. Вместо генератора был вложен камень. Пистолет он положил назад и взял один из ножей – с черной рукоятью пред-У. Лезвие изношено точкой, но острое, и Чип положил его в правый карман. Забрав свой исправный пистолет и поддерживая рукой ранец, он поднялся с колен, переступил через порожний ранец и быстро направился к двери.
За ней было темно и тихо. Он обождал, пока глаза свыклись с темнотой, затем пошел налево. У стены с дисплеями лежал громадный телекомп (Когда Чип здесь был в прошлый раз, он, кажется, был неисправен). Чип прошел мимо и остановился. Впереди у стены кто-то неподвижно лежал.
Ах, нет, это были носилки, двое носилок с одеялами. Когда-то он с Папой Яном в них заворачивался, возможно, в эти самые одеяла.
Он постоял секунду, другую, вспоминая.
И двинулся дальше. К двери. К двери, в которую его некогда протолкнул Папа Ян. И рядом с ней сканер, первый в его жизни, на котором он не отметился. Как он тогда перетрусил!
«На сей раз тебе не придется меня подталкивать, Папа Ян», – подумалось ему.
Он приоткрыл немного дверь, выглянул на площадку – яркий свет, пусто, – и он вошел.
Дальше – вниз по лестнице, в прохладу. Теперь не мешкать! Паренек и женщина наверху в туалете могли прийти в себя и поднять тревогу, закричать.
Он прошел в дверь, ведущую к первому уровню банков данных.
Прошел вторую дверь, сбежал по лестнице до дверей нижнего уровня.
Он уперся плечом в дверь, держа наготове пистолет, и нажал левой рукой ручку.
Медленно отворилась дверь. В сумраке мелькали красные огоньки на стене с приемно-передающей аппаратурой слабо светился низкий потолок. Он раскрыл дверь пошире. Перед ним была опоясанная поручнем шахта холодильника. Его синие стойки-руки были воздеты к потолку, за ним – колонна, шахта, еще колонна, еще шахта. Реакторы были расположены в другом конце цеха, красные купола отражались в витрине тускло освещенного зала программистов. Номеров не было видно, двери закрыты. Стояла полная тишина – если не считать негромкого, низкого непрерывного воющего звука. Он раскрыл дверь еще шире, сделал пару шагов и увидел вторую стену с мигавшей красными огоньками аппаратурой.
Он притворил за собой дверь и направился дальше. Опустил пистолет, поддернув вверх ремень на плече, осторожно снял с себя ранец и поставил его на пол. Вдруг его горло оказалось туго перехваченным, а голова заломлена назад. Под его челюстью был локоть в зеленом шелке – локоть руки, ломающей ему шею, душащей его. Запястье руки Чипа с пистолетом было крепко схвачено, и в ухо прозвучал шепот Вэня:
– Ты лжец, лжец! Какое наслаждение – убить тебя.
Чин пытался оттолкнуть душившую его руку, бил ее свободной рукой. Это была рука мраморной статуи в шелку. Он попытался переступить ногой, чтобы бросить Вэня, но Вэнь тоже сделал движение назад, продолжая удерживать Чипа в беспомощном состоянии, волок его под завертевшимся мерцающим потолком, а заломленная рука Чипа билась и билась о железные поручни, и, наконец, пистолет выпал из ослабевших пальцев и, стуча и звякая, улетел в шахту. Чип все же вывернулся и изловчился ухватить Вэня за голову, нащупал его ухо и с вывертом потянул. Горло его еще сильней сжала рука со стальными мускулами, и потолок стал пульсирующе розовым. Чип съехал рукой пониже, захватил повязку на шее Вэня и, стал закручивать ее, как удавку. Костяшки пальцев входили в тугую напряженную плоть. Правая рука Чипа высвободилась, зато его левую схватили и силились оторвать. Свободной рукой он ухватил за запястье руку Вэня на своем горле, немного ослабил ее хватку. Помятым горлом жадно хлебнул воздуху.
Вэнь с силой бросил Чипа на светящуюся красным аппаратуру, в руке осталась разорванная повязка. Чип ухватился за две ручки электронного блока, вырвал его из панели и с размаху швырнул в надвигавшегося на него Вэня.
Вэнь отбил блок и приблизился, обе его руки были занесены для сокрушительного удара. Чип присел, подняв левую руку над головой. («Пониже, пониже, Зеленоглазый!» – кричал когда-то на него капитан Голд.) Удар пришелся по руке; Чип в свою очередь ударил Вэня в сердце. Вэнь отпрянул, успев пнуть Чипа ногой, но тот, отскочив от стены, увернулся и, сунув руку в карман, выхватил нож. Вэнь бросился на него и рубанул ладонью по шее и по плечу. Защищаясь левой, Чип всадил нож на половину лезвия Вэню в живот и потом – до конца, по рукоять. Удары тем не менее продолжали сыпаться на него. Чип выдернул нож и отскочил назад.
Вэнь оставался, где стоял. Он смотрел на Чипа, на нож в его руке, потом глянул вниз. Потрогал свой живот и взглянул на пальцы. Снова посмотрел на Чипа.
Чип вращал ножом, не сводя с Вэня глаз.
Вэнь рванулся к нему. Чип полоснул ножом по его руке, но Вэнь схватил его руку обеими руками и, стоя на коленях, стал оттеснять назад, к перилам. Чип ухватил Вэня за шею и сжимал, сжимал ее, в порванном зеленом с золотом воротнике. Упираясь в Вэня, Чип отодвинулся от поручней и, не выпуская шеи Веня, все душил и душил его, пока Вэнь не отпустил его руку с ножом. Теперь уже Чип подталкивал Вэня к ограждению шахты. Вэнь ударил его по запястью, отбив руку вниз; Чип высвободил свою руку с ножом и ударил Вэня в бок. Тот перехватился через поручень и ухнул в шахту, упав навзничь на стальной кожух. Сполз с него и уселся, прислонясь спиной к синей трубе, глядя вверх на Чипа. Рот его был широко раскрыт, и дышал Вэнь с трудом, по коленям расплывалось темно-красное пятно.
Чип бросился за ранцем. Подобрал его и быстро пошел назад, в конец цеха. Нож он спрятал в карман, но тот провалился в дырку, и Чип не стал его поднимать. Он раскрыл ранец и закрепил его клапан, чтобы не мешал. Дойдя до конца стены, он остановился лицом к шахтам и опорным колоннам между ними.
Тыльной стороной ладони обтер пот со лба и с лица, увидел кровь на руке и обтер ее о балахон.
Он взял одну бомбу, прицелился, размахнулся и метнул. Она угодила в середину шахты. Он взялся за вторую.
«Блямс!» – Донеслось из шахты – никакого взрыва Он вынул вторую и бросил туда же с еще большей силой.
Звук, произведенный ею, был еще глуше и мягче, чем от первой.
Шахта со всеми устройствами и ограждениями оставалась целой и невредимой, синие стойки торчали оттуда по-прежнему.
Чип посмотрел на все это и на рядки белых, укутанных в солому бомб в ранце.
Он вынул еще одну и с силой запустил в ближайшую шахту.
«Блямс!»
Он чуть обождал и осторожно приблизился к шахте, подойдя совсем близко, глянул вниз и увидел бомбу на цилиндрическом стальном кожухе: комок белой глины, округлый, словно грудь.
Хрипло-писклявый клекот донесся из крайней шахты. Вэнь. Он хохотал. «Это были бомбы пастушки, – подумал Чип. – Может, она что-нибудь с ними учудила?» Он подошел к центральной шахте и швырнул в нее бомбу. Она попала на синюю стойку и прилипла к ней, круглая и белая.
Вэнь, задыхаясь, хрипло хохотал. Из шахты, куда он упал, слышалось царапанье и стук.
Чип бросил еще несколько бомб. «Одна из них может взорваться, одна из них взорвется!» («Кидай и бабахнет, – сказала она тогда. – Я буду рада избавиться от них».) Не могла она наврать ему. Что же с ними произошло? Он швырял бомбы в синие стойки и в колонны, облепил ими стальные пилоны. Он раскидал все эти «бомбы», последней шмякнул в стенку с приборами.
Теперь в руках у него был пустой ранец.
Вэнь продолжал хохотать. Он уже сидел верхом на ограждении шахты и целился в Чипа из пистолета, который держал обеими руками. Черно-красные подтеки расползались по подолу его балахона, кровь текла по ремешкам сандалий, но он все смеялся.
– Ты о чем думаешь? – спросил он. – Слишком холодные? Слишком мягкие? Слишком старые? Что еще – слишком?
Он взял пистолет в одну руку и другой, сзади на перила, помог себе слезть с них. Перенося через ограждения ногу, он зажмурился от боли и мучительно застонал.
– О-о, Иисус Христос, – проговорил он. – Как ты покалечил это тело! Ох-х-х! Ты-таки его крепко изуродовал.
Он теперь стоял и держал пистолет опять двумя руками, целясь в Чипа. Вэнь улыбался.
– Есть идея, – сказал он. – Ты мне отдашь свое тело, идет? Ты мое тело изувечил, ты и дашь мне другое. Справедливо? Превосходно и экономично! Все, что осталось еще сделать, это прострелить тебе голову, очень аккуратно. А после нашим докторам будет работенки на всю ночь. – Он улыбнулся более благодушно. – Обещаю содержать тебя «в кондиции», Чип, – сказал он и, превозмогая боль, шагнул вперед; локти его были прижаты к. бокам, пистолет он держал на уровне груди, направив дуло Чипу в лицо.
Чип попятился к стене.
– Мне придется изменить свое обращение ко вновь прибывшим, – предложил Вэнь. – «Отсюда и вниз – я Чип, программист, который чуть не одурачил меня своими разговорами, новым глазом и своими улыбочками в зеркале». Впрочем, навряд ли у нас еще будут новые пришельцы; риск этой затеи начал перетягивать развлечение, которое мы от нее получили.
Чип швырнул в него ранцем, рванул вбок и прыгнул на Вэня, повалив его на спину. Вэнь крикнул, и Чип, лежа на нем, схватился за его пистолет и стал выворачивать руку. Пистолет выпалил красным лучом. Чип придавил пистолет к полу. Грянул взрыв. Он вырвал пистолет у Вэня и вскочил, озираясь.
А в стене, там, куда он шмякнул бомбу, зиял и дымился усеянный крошевом из аппаратуры громадный провал. В воздухе стояла пыль, на полу чернел веер из осколков и обломков.
Чип посмотрел на пистолет и на Вэня. Вэнь на полу, опершись на локоть, смотрел вверх на Чипа.
Чип подался назад, в угол, глядя на облепленные белыми лепешками стальные колонны, синие стойки в центре шахты. Он поднял пистолет.
– Чип! – закричал Вэнь. – Это же твое! Это станет когда-нибудь твоим. Мы оба можем жить! Послушай, Чип, – крикнул он, подаваясь вперед, – это же удовольствие обладать всем, управлять, быть одним-единственным. Это правда, Чип. Сам убедишься. Обладать – это удовольствие.
Чип выстрелил в сторону дальней колонны. Красная нить стегнула по белым лепешкам; еще удар по другой лепешке. Вспышка пламени, грохот взрыва и дым. Когда дым рассеялся, стало видно, как покосилась колонна.
Вэнь мучительно стонал. Дверь позади Чипа стала открываться; он пинком захлопнул ее и прижал спиной. Лазерным лучом он хлестал по бомбам на синих фермах и стойках. Гремели взрывы, рвалось пламя. Еще мощнее взорвалось в шахте, волной придавив Чипа к двери. От последнего взрыва вылетели стекла витрин, Вэня кинуло к пошатнувшейся стене с аппаратурой, захлопали двери, распахнувшиеся в другой стороне цеха. Из шахты, гулко ухнув, к потолку взметнулся желто-оранжевый столб огня. Чип рукой заслонился от жара.
Вэнь полз на четвереньках, силясь встать на ноги. Его шатало, спотыкаясь, он двинулся вперед к шахте. Чип ударил лучом по его груди, пламя лизнуло балахон, и Вэнь рухнул на колени и растянулся на полу. Волосы его загорелись, балахон пылал.
Удары сотрясали дверь, и снаружи раздавались крики. Распахнулись другие двери, в помещение холодильника ворвались номеры.
– Назад! – закричал Чип, прицелился в ближайшую колонну и включил лазер. Грохнул взрыв, и пилон согнулся.
Пламя в шахте стало опадать, и погнутая колонна медленно, со скрежетом пошла вбок.
Номеры наполняли цех.
– Все назад! – заорал на них Чип, и они отступили к дверям.
Он двинулся в угол, глядя на колонны и потолок. Позади него отворилась дверь.
– Назад! – крикнул он, прижимая ее плечом.
Стальная оболочка колонн лопалась; наружу крошился наполнявший их бетон.
Почерневший потолок трещал, стонал и рушился, обваливаясь кусками.
Наконец колонны не выдержали, и потолок рухнул весь. Банки данных были опрокинуты и раздавлены в своих гнездах, обваливались гигантские стальные блоки, сокрушая все, что еще казалось целым, и с грохотом падали поверх уже упавшего, обрушилась и стена с аппаратурой. Взрывы продолжали греметь в ближних и дальних шахтах.
Чип прикрывал лицо рукой, защищаясь от нестерпимого жара. Он поглядел на то место, где был Вэнь. Там лежал какой-то узел, тяжестью своей продавивший пол.
Шум и треск доносился сверху, оттуда, где был потолок, из черноты, обрамленной карнизом, подсвеченным огнем пожара. И рушились банки данных, громоздясь на те, что были уже раскиданы, давя их и корежа. Банки заполнили пролом, но все падали, катились, грохотали.
В цехе, несмотря на пожар, заметно похолодало.
Чип опустил руку и смотрел – на темные очертания стального хаоса, нагромождения искореженного оборудования и обломков потолка. Он все смотрел и смотрел, потом повернулся, распахнул дверь и пошел сквозь толпу сгрудившихся, заглядывавших внутрь номеров.
Он проталкивался с оружием в руке мимо номеров и программистов, бежавших ему навстречу по белоплиточному коридору, мимо многочисленных программистов, бежавших по коридорам, устланным коврами и увешанным картинами.
– Что случилось? – закричал Карл, остановясь и поймав его за руку.
Чип взглянул на него и сказал:
– Ступай, смотри.
Карл отпустил его, глянул на пистолет в руке и на его лицо, повернулся и побежал дальше.
Чип продолжал свой путь.








