Текст книги "Бурятские народные сказки. Бытовые"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 33 страниц)
Старик со старухой выпили архи и легли спать. Как только заснули они, Шабар тэнэг поднялся с постели, в темноте побрел туда, где было мясо. Вдруг он крепко стукнулся головой. Сверху что-то полилось. Потрогал рукой – липнет. Решил выйти на улицу и вытереться, направился к двери. На крыльце увидел берестяной туесок, набитый бараньей шерстью, и стал вытирать себя ею. Затем он вышел на лунный свет, посмотрел и не узнал себя: весь покрыт бараньей шерстью и похож на барана.
Тесть его был искусным мастером. Разогретый клей он оставил на полке. А (зять) опрокинул его на голову. От шерсти той он не может освободиться, решил, что стал бараном. Забрался в стайку и лег там с овцами. В полночь нагрянули туда воры за овцами на запряженной паре лошадей с большим ящиком. Остановили лошадей возле стайки, сорвали с нее крышу, и один из них заскочил туда. Оттуда кинул сразу барана, лежавшего возле Шабар тэнэга. Потом бросил его самого. Воры забросили в свой ящик около четырех-пяти овец и уехали. С баранами увезли и Шабар тэнэга. Рогами и копытами овцы чуть было не распороли ему брюхо.
Тем временем уже близился рассвет. На рассвете они проезжали мимо загона с овцами Шабар тэнэга. Услышав оттуда блеяние овец, заблеяли и те бараны, которые находились в ящике. «Я же тоже баран», – решил Шабар тэнэг и дико заревел. Этот рев напугал воров. «За нами люди гонятся», – встревожились они. Распрягли лошадей, сели на них и умчались, оставив телегу с ящиком.
С восходом солнца жена Шабар тэнэга пошла выгнать овец и скот (на пастбище). На дороге она увидела телегу с большим ящиком. «Что же в этом ящике?» – подумала она и заглянула. А там ее муж Шабар тэнэг между четырьмя-пятью баранами лежит, вытаращив глаза.
– Что же с тобой стряслось? Как ты сюда попал? – спрашивает (она).
А муж говорит:
– Я же стал бараном. По твоему совету я полез на сосну, свалился и помер. Потом опять стал живым. Ты не велела сворачивать с дороги. А на дороге моей росла сосна. Оживили и подняли меня два парня, помогли объехать сосну и выйти на дорогу. Так я выбрался на дорогу и доехал до тестя. Тесть оказался на дворе, коня моего пустил на пастбище. Когда я зашел в дом, теща раздела меня и повесила одежду. Посадили меня за стол, жирное мясо, крепкий архи передо мной поставили. Как ты наказывала, архи я только пригубил, съел два-три кусочка мяса, сказал: «Наелся» – и вышел из-за стола. Теща постелила мне постель. Когда ложился спать, как ты велела, все с себя снял. Ночью сильно есть захотел. Когда старики заснули, хотел мясо поесть да стукнулся головой о что-то и опрокинул на себя. Хотел это вытереть и вышел на улицу. На крыльце была овечья шерсть. Этой шерстью я стал вытирать себя, стал похожим на барана и забрался к ним. Когда лежал я с овцами, выкрали меня воры и привезли сюда.
Жена не стала никому его показывать, нагрела воды, вымыла, соскоблила всю шерсть с него, одела в другую одежду. Потом она отправила к родителям человека с весточкой: «Ваш зять выходил на улицу, увидел там, как воруют ваших овец. Погнался он за ворами без одежды, догнал их здесь и отобрал овец. Привезите одежду зятя, коня его пригоните да овец своих заберите».
– Очень умный у нас зять, – говорят тесть с тещей. – Не ночевал-то он потому, что гонялся за ворами, чтобы спасти наших овец.
И поехал туда тесть с одеждой зятя, взял его коня и привез своих овец.
Так она промучилась с ним всю свою жизнь.
14. БУРУША БОРБОН
Бурууша Борбоон – Буруша Борбон. Записала Е. В. Баранникова от Будажапа Сапхаевича Цыденова, 1912 г. рожд., улус Алла Курумканского района БурАССР, 1974 г., РО БФ СО АН СССР. Перевод С. С. Бардахановой.
Сходные мотивы имеются в сказке «Эрьюу тархятай Эрхин хубуун», опубликованной в «Бурятских народных сказках», 1973 г.
Будажап Сапхаевич усвоил эту сказку от местных стариков и своего дяди Енхобоо Аргааһана. При исполнении сказок Б. С. Цыденов часто уточняет некоторые детали, подробно объясняет, почему тот или иной герой поступает именно так, как сказано в сказке. Сказочник поясняет, например, как выглядело старинное ружье – сахюурта буу, которым пользуется герой («урданайшни сагта шулуугаар буудадаг байгаа» – «раньше стреляли камнями, а не свинцовыми пулями», уточняет он).
Жил один парень, сын бедняка. Женился он на дочери богатого человека. Отец дал ей в приданое шестьдесят голов скота. Парень оказался ленивым, ничего не хотел делать. Знал только есть да лежать. Не работал вовсе. Забивал скот, ел мясо да полеживал себе. А веревки, оставшиеся от скота, жена продавала. Вскоре муж все шестьдесят голов забил, и остались они ни с чем.
Однажды жена положила в пузырь топленого масла, спрятала его в летнике между тремя камнями очага и засыпала золой. Потом говорит своему мужу:
– Сходи-ка в летник, принеси мне оттуда золы, хочу я постирать.
Так отправила она мужа в летник.
Пошел муж туда, стал рыться в золе и нашел пузырь с маслом. Набрал он золы, взял масло и радостный вернулся домой.
– Вот с какой добычей я пришел, – говорит.
– Тот, кто действует, всегда еду себе добудет, а лежебока голодным остается, – сказала жена и досыта накормила его тем маслом. А сама все похваливает его:
– Ах, какой же ты хороший.
Муж обрадовался похвале жены, схватил ружье и помчался на охоту. Оказался он в густом лесу, заблудился там и не может найти дорогу домой. Идет парень куда глаза глядят. Вдруг видит волчью нору с тремя выходами. Решил он переночевать в тепле и залез в нее. А там волчата лежат. Задумал парень выловить их, вылез оттуда, разделся, одеждой своей закрыл два выхода, а в третий обратно залез. Как только увидели голого человека волчата, с перепугу выскочили из норы и убежали со всей его одеждой, застрявшей у них на голове. Остался он раздетым, в чем мать родила. Отправился он в путь. Блудил, блудил и вышел на поляну; увидел там дом богатого человека. Назавтра перебрался к нему во двор и заночевал в соломе. Собаки почуяли чужого человека и громко залаяли. До рассвета пролежал он там.
Утром вышли работники, стали доить коров. Дело было осенью. Выходит дочь богача в своем шелковом дэгэле, (тот богач имел единственную дочь), прошла за стайку, справляет малую нужду. Когда стало совсем светло, он высунул голову. Встала девушка, стала сморкаться и выронила золотое кольцо со среднего пальца. На утреннем солнце кольцо блестит и сверкает.
Работники стали выгонять на улицу скот. В это время одна корова стала тереться о стайку и наклала там. Немного погодя пришел туда работник и замазал ее пометом щели в стайке. Парень все это видит.
Две собаки, которые лаяли ночью, все еще, смотрят в сторону, где тот парень прячется.
– Почему так лаяли собаки? И сейчас глаз не спускают, смотрят в сторону забора. Что тут завелось? – говорят работники и подходят к парню.
– Не бейте меня, я же человек, – просит тот.
– Что за человек? Откуда? – спрашивают они.
– Я Буруша Борбон, – отвечает тот. – Заблудился я, остался нагишом.
Работники повели его и доставили богачу. Богач накормил его, надели на него штаны из овчины, поселили в стайке, чтоб сделать работником. Лежит он как-то на лугу в овчинном дэгэле, вдруг приходят два работника и заводят разговор:
– Дочь нашего богача лежит без памяти. Душа из нее вылетела. Лам и шаманов созвали, вот уже сутки они молятся. И шаманы, и ламы говорят, что душа ее вылетела. Душа, видать, в ее колечке. Где же может быть ее колечко?
Через двое суток девушке стало еще хуже, пуще прежнего заболела. Все уже об этом говорят.
А парень, который лежал, прихвастнул:
– Только я смогу найти ее душу.
Работники побежали к богачу и рассказали об этом.
– Этот Буруша Борбон, видно, знает кое-что, – говорят богач и его жена.
Приходят они к парню с хадаком и умоляют его.
– Пойди, помоги!
Одели они парня и привели в свой дом.
– Золотое кольцо я смогу найти, – говорит этот шельмец.
Богач просит и умоляет его отыскать кольцо. Тогда парень выпросил священную стрелу, привязал к ней хадаки пяти разных цветов. Велел поставить на улице большущий котел, налили в него воды и стали греть. Парень взял в руки ту стрелу, идет по двору, постукивает ею по стене, по забору. Потом он притворился, что ничего не знает, подошел к стайке, обошел вокруг, постучал и говорит работникам:
– Возьмите это!
Взяли они мерзлый помет, разогрели в горячей воде, и показалось кольцо. Как только нашлось кольцо, девушка выздоровела.
– А теперь мне нужно домой вернуться, к жене своей, заблудившийся я человек, – говорит Буруша Борбон.
Несколько дней провел он во дворце богача. Тот одел парня в красивую одежду и приказал своим работникам:
– Проводите его до дома!
– Проси, что тебе нужно! В чем нуждаешься? – спрашивает богач у Буруши Борбона.
– Нужны мне веревки для шестидесяти коров, – выпалил дурак.
Исполнили его просьбу и проводили парня домой.
– Откуда ты приехал? Что привез? – спрашивает дома жена.
– Заблудился я, слуги богача со мной приехали, – отвечает тот.
Все он рассказал жене, как достались ему веревки, как нашел кольцо и помог выздороветь дочери богача. Выслушала его жена и говорит:
– Какой же он глупый человек? Нойон ли, хан ли он? Просил ты шестьдесят коров, он не понял и отдал тебе веревки для них.
Поехали обратно работники и все рассказали богачу. После этих слов выбрал богач с женою шестьдесят коров, взял работников, чтобы их перегнать, сами запрягли пару лошадей в дрожки и поехали к Буруша Борбону.
– Простите, – говорят они ему и жене его.
– Обижаться не на что, будем жить в дружбе, – договорились они.
Те шестьдесят коров закрыли во дворе Буруша Борбона, подарили им еще пару лошадей и поехали домой.
15. УМНАЯ ЖЕНА
Ухаатай эхэнэр – Умная жена. Записана от Доржи Бадмаева, ст. Могзон Читинской области, 1953 г., РО БФ СО АН СССР, инв. № 1265-М. 1. Перевод Д. Д. Дампилон.
Мотив спасения людей от жажды, добыча для них воды бедным человеком сближает эту сказку со сказкой «Ядуу Доржо», опубликованной в сборнике «Бурятские народные сказки», 1976.
Жил один парень. Был он ленивый, ничего не делал, только по дворам ходил. Часто ночевал у одного нойона, иногда по хозяйству ему помогал. Однажды предлагает ему нойон:
– Будь моим сыном, лентяй, будешь помогать по хозяйству. а я тебя за это буду кормить, одевать, обувать.
Парень подумал: «Нойон замучает меня работой, не даст покою» – и говорит:
– Нет, не останусь, соскучился по родным местам, возвращаться пора.
Тогда нойон говорит:
– Коли так, отправляйся скорее.
Собрался парень в дорогу. Хозяйская дочь – мастерица пожалела его, подает парню золотое кольцо со словами:
– У тебя нет ничего. Возьми и продай. А на деньги купи себе еду и одежду на дорогу.
Взял парень кольцо и стал прощаться с нойоном:
– Не буду знать теперь нужду, ваша дочь подарила мне свое золотое кольцо.
Рассердились нойон с женой, решили прогнать дочь вместе с парнем, раз она выбрала себе лентяя непутного, золотое украшение с руки сняла и отдала ему.
– Ступай с ним, стань его женой. Возьми свои наряды и украшения, – говорят они дочери.
Заплакала тут девушка-красавица, загоревала:
– Не гоните меня, прошу вас, хочу с вами жить. Ни золота мне не нужно, ни нарядов, только с вами буду.
– Иди, иди, – прогоняют они.
– Делать нечего, придется уйти, – сказали они и пошли вместе.
Пришли они в город. Стали жить у одних хозяев. Сшила жена рукавицы, подает мужу:
– Поди продай их.
– А сколько они будут стоить? – спрашивает тот.
Жена отвечает:
– Сто рублей они стоят.
Вот идет он по базару, а навстречу ему богатый купец.
– Кто сшил такие красивые рукавицы? Сколько они стоят? – спрашивает.
– Сто рублей, – отвечает парень.
– Дай сюда, я куплю их, а за деньгами приходи завтра, – сказал купец.
Вернулся парень домой, жена про рукавицы спрашивает. Он рассказал, как было. На утро жена ему говорит:
– Я связала носки, тоже продай их.
Идет он по базару, подходит к нему вчерашний купец.
– Это тоже продаешь? – спрашивает.
– Продаю.
– Сколько стоит?
– Сто рублей, – отвечает парень.
– Давай сюда, я куплю, за деньгами приходи завтра, отдам тебе сразу двести рублей.
Вернулся парень домой, жена спрашивает о носках.
– Отдал за ту же цену, – отвечает он.
На другой день жена сшила шапку и подает мужу, чтобы продал. Идет он по базару, подходит тот же самый купец:
– Сколько стоит шапка? – спрашивает.
– Сто рублей.
– Я куплю. Придешь завтра, получишь сразу триста рублей, – говорит купец парню.
Вернулся парень домой, жена про шапку спрашивает.
– Отдал за ту же цену, – отвечает.
На другой день парень пошел к купцу за деньгами.
– За деньгами пришел? – спрашивает купец.
– Да, – отвечает парень.
– Триста рублей возьмешь или три добрых совета? Выбирай сам, – говорит купец.
– Три добрых совета возьму, – отвечает парень.
– Тогда слушай. Первый (совет) – будешь в далеких краях – не ночуй в пустом доме, лучше под открытым небом спи; второй – на дороге пропажу найдешь – не поднимай, обойди стороной; третий – попадешь в безводное место и на высокой горе увидишь три тополя, а под ними плоские камни. Выкопай эти камни – и из-под них забьет вола. Коли понял мои слова, иди.
Вернулся парень домой, жена спрашивает:
– Ну, получил свои деньги?
– Вместо денег получил три добрых совета, – отвечает тот.
– Это хорошо, – говорит жена.
Живут они вдвоем, как-то парень говорит:
– Не пойти ли мне в далекие края счастья да удачи поискать?
Жена отвечает:
– Это твоя добрая воля. Ведь говорят, мужчину напутствуют, отправляя в путь, а женщину благословляют.
Отправился парень, оставив свою жену. Дошел он до далекой страны, но ничего не нашел (в пути) и остался ни с чем. На дороге пустой дом стоит, в нем два путника собираются переночевать. Договорился было с ними ночь провести, да вспомнил совет купца не ночевать в пустом доме.
– На улице буду спать, – сказал и во дворе заночевал.
В ту же ночь рухнула крыша дома, тех двоих задавила. Дальше пошел парень.
Идет по дороге и видит – лежит сундук, кто-то его потерял. Хотел было взять, да снова вспомнил совет купца. Дальше пошел. Пришел в один город. Увидел прохожего, который подобрал тот сундук и пришел с ним в город. Оказалось, воры украли много добра у одного богача и потеряли его. Здесь прохожего с сундуком схватили, стали пытать, допрашивать.
– Где твои сообщники?
Побыстрее убрался парень из тех краев.
Далеко ушел и пришел в место, где жители в жару без воды изнывали. Вспомнил тут парень слова купца, стал смотреть и увидел высокую гору. За ней виднелась ложбина.
– Попытаюсь воду вам добыть, – говорит парень.
– Если воду достанешь, мы в долгу не останемся, – обещают жители.
– Берите лопаты, – говорит парень и ведет их к горе. Стал он искать у края ложбины. А там три тополя растут из одного корня и плоские черные камни лежат.
– Откопайте камни, – советует он.
Стали люди копать, вытаскивать камни – и потекла вода, забил родник.
Много дней угощали и чествовали спасителя. Настала пора домой собираться. Дали в дорогу много добра, хорошего коня. Ехал он, ехал. Кончились его припасы, конь сильно ослаб. Тогда он променял коня на хороший топор и дальше пошел. Притупился топор, ни к чему не годным стал. Он променял его на точило. Идет он голодный по местам, где мало людей проживает. На пути видит озеро, а на нем много уток. Кинул он в стаю точило, да не попал, утонуло оно. Так ни с чем в рваной одежде вернулся парень в свой город.
Пошел он к знакомому купцу, которому продавал свои веши, поздоровался.
– Здорово, здорово! Долго же тебя не было! Как дела? – спрашивает купец.
– Пять долгих лет проездил, вашим советам следуя, вот вернулся домой живой и здоровый, – отвечает парень.
– Расскажи-ка что ты видел, где побывал, много ли добра добыл? Давай поговорим.
Рассказал парень купцу о своих странствиях. Тот и говорит:
– А жена твоя хорошо живет. Ждет тебя с богатством. А ты вернулся нищим, оборванцем, пять лет не было тебя. Выгонит она тебя из дому, на порог не пустит, – говорит купец.
– Моя жена никогда мне плохого слова не скажет, – отвечает парень.
Купец:
– Почему это не будет она тебя ругать? Давай поспорим. Если твоя жена не будет ругаться, то отдам тебе тридцать телег с добром, из трех больших домов своих отдам один дом. Проиграешь – жену твою себе заберу. Но ты должен обо всем ей честно рассказать. Я с тобой вместе пойду. Не отвертишься, проиграешь, – говорит купец.
Соглашается парень:
– Жена моя не будет ругаться. Отдадите все, что проиграете.
Взяли они с собой свидетелей и пошли к жене парня.
– Вернулся? Хорошо ли съездил? – спрашивает жена.
– Все хорошо, – отвечает парень.
И рассказал он жене о своих приключениях за пять лет. О том, как ему дали коня, одежду, как он лишился всего этого, променяв на точило, как он бросил его в воду.
На это жена говорит:
– Хорошо ты поступил. Удачно съездил, не в добре дело, лишь бы еда была. Хорошо ты съездил.
Купец услыхал это и сказал:
– Ай-яй! Какие же славные жены бывают! Отдаю вам все, что проспорил, – тридцать телег добра, один большой дом, да еще добавлю кое-что впридачу.
С тех пор парень с женой въехал в тот дом, полученный от купца. Нужды они не знали, много добра нажили и жили счастливо.
16. ЛОВКАЯ ЖЕНА
Шадамар хугшэн – Ловкая жена. Аарне-Андреев, № 1530. Записала О. В. Иванова от Л. М. Болотова. Перевод Е. В. Баранниковой.
Сказка под этим же названием опубликована в книге Е. В. Баранниковой «Бурятская сатирическая сказка». По Аарне-Андрееву, совпадает мотив: старуха и ее сын (женщина с ребенком), остановившись на ночлег в одном доме, называют себя странными именами, из-за чего ночью происходит недоразумение.
Один молодой парень женился. У них родился ребенок. Однажды жена говорит: «Иди вспахай новое поле, будем кормиться хлебопашеством».
Парень, выехав в поле, стал пахать, вдруг из-под плуга показались монеты. Найдя много денег, парень положил их в мешок и говорит: «Эти деньги сырые, надо с кем-то поделиться ими». Он погрузил их на лошадь и отправился искать человека, чтобы поделиться.
Встретился ему нищий.
– Эти деньги я нашел в земле, они сырые, ищу человека, чтобы поделиться, поделим с тобой, – говорит он нищему.
– Э, и вправду они сырые, поделим, поделим, – стал торопить нищий.
Положив деньги, нищий стал делить. Начал он брать себе большую часть, а парню стал давать меньшую.
– Почему ты мне даешь мало? – спрашивает нашедший.
– Если так, то и вовсе не дам, – сказал нищий, сгреб все деньги и удалился.
Придя домой, парень говорит жене:
– Нашел я много денег. Решив, что они сырые, стал деньги делить с нищим, а он начал давать мне меньше денег, а себе брать больше. Когда я спросил, почему он так делает, он сказал: «И вовсе не дам», – забрал все и ушел.
– Ах ты, дурак! Выходи скорей, запрягай лошадь! Куда направился он? – гневается жена.
Когда муж сказал, в какую сторону ушел нищий, она с ребенком на руках, сев на телегу, отправилась в погоню. Догнав нищего, женщина обращается к нему со словами:
– Дедушка, как много вы собрали кое-чего, нищенствуя, так садитесь к нам на телегу!
Нищий сел. Поехали.
Затем она спрашивает:
– У тебя есть жена?
– Нет, я одинок, – отвечает нищий.
– Что, если мы поженимся, мы двое без отца мучаемся, – говорит она.
– Как же я вас прокормлю? – отвечает нищий.
– Наверное, много у тебя кое-чего накоплено.
Затем, договорившись о женитьбе, зашли переночевать в одну юрту.
– Много у тебя есть собранного подаянием, иди принеси водки, выпьем, – говорит женщина.
Нищий пошел, принес водки. Выпив, спрашивает ту женщину:
– Как зовут тебя?
– Я родилась в несчастливый день, поэтому у меня скверное имя, – отвечает она и не называет имени.
– Как же мы будем жить вместе, не зная имени друг друга? – спрашивает нищий. – Скажи свое имя, – просит он.
– Баахашан (нечистоты) зовут меня, – отвечает.
– А как зовут твоего ребенка? – спрашивает он.
– У него тоже скверное имя, Шээхэшэн (мочащийся) зовут его, – отвечает она. – Это собранное добро надо хорошо спрятать (когда будем спать). Ты ходил пешком и устал, я возьму к себе добро и лягу с ним, – сказала она и взяла мешок.
Когда нищий уснул, женщина запрягла лошадь и, забрав ребенка, мешок, ускакала рысью. Проснувшись ночью, нищий стал звать их: «Баахашан, Шээхэшэн, где вы?» Проснувшись, хозяин дома выгнал его со словами: «Убирайся!»
Женщина вернулась домой с деньгами. Дав мужу денег, она сказала: «Ищи корову». Тот отправился на поиски. По дороге он увидел, как загорелся овин одного человека.
– Если бы ветер подул сильнее, лучше бы горел овин; если бы пошел дождь, то сгорел бы лучше, – говорит он.
– Какой ты подлый человек! – сказали люди, избили его.
Когда муж вернулся домой, жена спросила:
– Ну, что ты нашел?
– У одного человека горел овин. «Сколько же он может гореть?» – подумал я и добавил: «Если бы подул сильный ветер, лучше бы разгорелся огонь, если бы пошел дождь, все бы сгорело». Тогда мне сказали: «Какой ты злой человек» – и побили.
– Ах ты, дурак, надо было потушить пожар водой, – ответила на это жена.
На другое утро отправился он искать корову. По дороге увидел, что одни люди, заколов свинью, палили тушу. Тогда он стал призывать дождь и заливать водой тушу свиньи.
– Какой ты злой человек! – с этими словами люди поймали его, избили, потом отпустили.
Когда вернулся, жена спросила:
– Ну, что ты нашел?
– Когда палили свинью, я взял воду и залил тушу. Меня поймали, избили и отпустили, – ответил муж.
– Ах ты, дурак! Надо было поправить огонь, чтобы хорошо, чисто он опалил тушу, – говорит жена.
На следующий день снова пошел он искать корову. Горел дом одного человека.
– Хорошенько гори, дотла сгори! – сказал он и стал поправлять огонь.
– Какой ты злой человек! – сказали люди, снова избили его, а потом отпустили.
Когда он вернулся домой, жена говорит:
– Ну, что ты видел? Что узнал?
– Горел дом одного человека. Подойдя, я сказал: «Хорошенько гори, дотла сгори», – и стал поправлять огонь. Тогда со словами: «Какой ты злой человек» – меня избили и отпустили.
– Эх ты, дурень! – сказала жена и пошла сама искать корову.
Один человек вместе с женой и сыном никак не могут поднять свою корову на хлев.
– Зачем вы ее хотите поднять? – спрашивает она.
– У нас кончилось сено, пусть она ест траву, что на хлеве, – отвечают муж с женой.
– Ай боже, это же очень трудно, – сказала она. – Чем так мучиться, продайте мне свою корову, – просит.
– Покупай, – ответили они.
– Что просите за корову?
– В течение трех лет, подрастив телят до одного года, будешь отдавать их нам.
На это женщина, сказав: «Хорошо», взяла их корову.
Через год приходит тот человек за теленком.
– Твоя корова не отелилась, – говорит женщина.
На другой год, когда пришел он снова за теленком, она сказала:
– Отдала теленка шаману за то, что он шаманил.
А корова между тем телилась ежегодно, а когда теленку исполнялся один год, его кололи и ели.
На третий год, когда пришел тот человек, снова она сказала, что корова не отелилась и что он обманул ее, продав такую корову, которая не телится.