Текст книги "Бурятские народные сказки. Бытовые"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 33 страниц)
83. СИЛАЧ ЗЭЭДЭЛЭЙ
Зээдлэй бүхэ – Силач Зээдэлэй. Записал С. М. Бабушкин от Нимы Данзановича Намсараева, 1909 г. рожд., с. Усть-Урма Селенгинского района БурАССР, 1971 г., РО БФ СО АН СССР, иив. № 3281. Перевод В. Ш. Гунгарова.
Когда-то жили брат и сестра. Рано они потеряли отца с матерью. Очень трудно им пришлось. Ходили они по дворам, собирали объедки, тем и кормились. Как ни была тяжела их жизнь, брат вырос сильным, а сестра превратилась в красивую девушку.
Когда брату исполнилось семь лет, он запряг своего единственного коня в телегу и вместе с другими людьми поехал в лес за дровами. Нагрузили они много дров и поехали обратно домой. По дороге кони застряли в трясине. Люди стали толкать телеги, бить коней, но не смогли сдвинуть их с места. Только один семилетний мальчик спокойно сидит на своей телеге.
– Эй, поди сюда, помоги! Что сидишь? – кричат ему десять человек.
Не могут они вытащить из грязи одну нагруженную телегу, сердятся и ругаются.
– Я снимаю свои гутулы, распрягите коней и отведите их в сторону, – отвечает семилетний мальчик.
Удивляются люди, не знают, что делать.
– Распрягите коней! Почему стоите? – сердится семилетний мальчик.
Босиком по грязи он подошел к первой телеге, освободил коня, сам впрягся вместо коня и вытащил телегу.
Удивились люди, распрягли коней своих и отвели в сторону. Семилетний мальчик сам вытащил из грязи все их телеги. Незаметно было, чтобы он очень устал. Люди окружили мальчика.
– В нашем краю родился такой силач, – радуются они.
И назвали его именем знаменитого в старину силача Зээдэлэя. Все вернулись домой.
Через несколько дней один очень, богатый человек из другого улуса велел юноше явиться к нему. Когда юноша пришел, богач говорит:
– С этого дня ты будешь работать у меня. Будешь готовить в лесу дрова, а сестра твоя будет работать по дому.
Сестра собрала одежду брату, и он вместе с другими людьми отправился в лес на заготовку дров.
Нескольку дней они готовили дрова. Однажды вечером, когда они отдыхали, к Зээдэлэю подсел один дровосек и говорит:
– К нашему богачу приехал один хан и силой увел твою сестру, чтобы сделать ее женой своего сына. Еще он хочет, сделать тебя своим работником и послал сюда воинов, чтобы схватить тебя и увести. Они идут сюда.
Сильно рассердился силач Зээдэлэй, вырвал одно дерево с корнем и пошел навстречу врагам. Видит – около ста человек с луками и стрелами на конях едут в лес. Силач Зээдэлэй приблизился к ним и спрашивает:
– Что вы за люди? По каким делам едете?
– Мы схватим тебя и доставим своему хану. Ты будешь работником у него. Если не пойдешь по доброй воле, наденем железные цепи и уведем, – отвечает старший из них.
Силач Зээдэлэй замахнулся своим деревом и говорил:
– Кому дорога жизнь, убирайтесь!
Старший из них приблизился на коне к силачу Зээдэлэю и ударил его кнутом. Но тут же сам упал замертво, задетый деревом силача Зээдэлэя. Остальные накинулись на него. Силач Зээдэлэй начал размахивать своим; деревом во все стороны и бить врагов. Как ударит он, так сразу двое-трое слетают с коней. Потеряв половину своих людей, враги поняли, что не победить им силача Зээдэлэя, и пустились в бегство. Силач Зээдэлэй на коне пустился за ними. Догоняя врагов, он подъехал ко дворцу хана. Смотрит – навстречу ему несутся верхом вооруженные воины. Много их. Силач Зээдэлэй снова вступил в бой один. Сестра, узнав, что брат бьется, с врагами, стала искать способ помочь ему. Она зажгла свечу и подожгла ханский дворец. Увидели это люди и стали кричать, как сумасшедшие:
– Спасите хана!
Воины скачут ему на помощь. Силач Зээдэлэй, раненный, с окровавленными руками и лицом, бьется (с врагами). Постепенно он начал терять, силы. Рабы хана поняли, что пришел новый батор и бьет их жестокого хана, и стали помогать ему. Увидели это воины и разбежались в разные стороны, спасая свою жизнь.
В этот момент выбежала из дворца сестра и сказала:
– Хан с сыном и женой собираются бежать.
Богатырь Зээдэлэй быстро примчался на коне, разбил стражу хана и связал хана и его семью. Поняли люди, что пришла свобода, проклинают и: плюют в сторону хана. У каждого из них брат или сестра были рабами хана. Ежедневно они терпели от него побои.
Народ попросил силача Зээдэлэя стать их ханом. Так, говорят, силач-Зээдэлэй в молодые годы занял трон хана.
84. ПЕТР ПЕРВЫЙ И СЫН ЗАЯАЯ
Петр Пеэрвэ Заяагай хубүүн хоёр – Петр Первый и сын Заяая. Затем П. Д. Банзаракцаев от Чойнзана Ишиева, с. Харгана Иволгинского района БурАССР, 1960 г., РО БФ СО АН.СССР, инв. № 2932.
Сказка вобрала в себя некоторые исторические эпизоды, связанные с распространением буддизма среди бурят, поездкой в Петербург представителей родовой верхушки хоринских бурят. Однако эти достоверные факты, как и имена Петра I, Екатерины II, переплетаются здесь со сказочными мотивами (узнавание посредством золотого кольца, тайное письмо, которое Петр I посылает царице в Петербург с героем сказки), подчиняясь художественно-изобразительным средствам, свойственным сказочному жанру.
У Заяая был единственный сын. Когда ему исполнилось около десяти лет, он снял с себя одежду, бросил ее на берегу Сухэ и бесследно исчез. Его родители подумали: «Наверно, наш сын утонул». Это произошло, говорят, когда на бурятской земле не распространилась вера в бога.
Большое горе постигло семью Заяая. Проходят месяцы, годы. Горе их стало утихать, стали они как будто забывать про сына; Когда встречали сверстников своего сына, говорили: «Бедненький наш, был бы живой, таким же большим стал бы».
Но сын Заяая не утонул, а отправился в Тибет, чтобы научиться читать книги, стать мудрым. Там он проучился, говорят, до двадцати восьми лет и вернулся на родину.
Он подумал: «Нельзя внезапно являться домой. Отец с матерью состарились, от неожиданной радости они могут заболеть. Я должен с осторожностью дать о себе знать». Так зашел он домой, притворившись чужеземным ламой.
Состарились отец с матерью не узнали его. Ведь прошло около двадцати лет с тех лор, как их сын ушел, переодевшись в другую одежду. Отец с матерью думали, что он утонул, потому что нашли его одежду (у воды). Если бы он не сделал этого, Заяа с женой ни за что не отпустили бы сына в такую далекую страну. О том, что сын их жив, те старики и мысли не допускали.
Пришел он как лама из далеких мест, и ему разрешили переночевать. Одну ночь переночевал, другую, третью… Наконец, надоел он Заяаю и его жене.
– Какой надоедливый лама, занял себе место на полу, лежит себе; мешает, не зайти, не выйти, – стала ворчать жена Заяая.
На четвертую ночь он снял рубаху, лег, спиной к огню и уснул. Наутро жена Заяая развела огонь и увидела на спине спящего большую родинку,
– Старик, посмотри-ка, на спине этого ламы большая родинка. Как она похожа на (родинку), нашего сына, – радуется жена Заяая.
Заяа встал, и вместе с женой они стали с удивлением рассматривать родинку на спине ламы. В это время лама проснулся.
– Эх, бедняга, на спине нашего сына такая же была родинка, – говорит старик Заяа ламе.
– Я и есть Ваш сын. Не узнаете? – произнес тот.
Тогда отец с матерью, плача от радости, бросились обнимать своего сына.
Рассказал сын родителям о том, где он побывал.
Отец поскакал на коне к юртам и громко закричал:
– Есть судьба! Есть судьба! Вернулся сын Заяая!
А сын Заяая, вернувшись из Тибета, решил на земле бурят распространить и утвердить религию. Для этого он стал собираться в далекую дорогу в Петроград.
В те времена распространился слух, что в теперешней Читинской области в Петровском Заводе есть один очень хороший кузнец. К нему и отправился сын Заяая, чтобы наладить телегу. Зашел в одну кузницу. Там стоял высокий русский кузнец со светлым лицом. Золотое кольцо блестело у него на руке.
– Это не простой человек, – решил сын Заяая и рассказал ему вкратце о своей цели. Тот русский кузнец был Петром Первым.
Петр пригласил сына Заяая к себе домой, написал большое письмо и говорит:
– Сейчас очень трудно попасть в царский дворец. Не каждого пускают. Если тебя не пропустят, постарайся в еду, которую, принесут царице, незаметно положить это кольцо.
Петр снял золотое кольцо с пальца и отдал.
– После этого тебя вызовут, и ты покажешь это письмо моей царице.
В те времена трудно было добраться до Петрограда. Не было железной дороги. Но сын Заяая знал, что мужчина не должен оставлять задуманное, и через некоторое время прибыл в Петроград.
В самом деле, он никак не мог проникнуть в царский дворец. Несколько дней прождал у наружной изгороди дворца. Настал удобный случай, и он сумел положить то кольцо в еду которую доставляли царице. Царица очень удивилась, когда нашла в еде кольцо своего мужа.
Петра Первого оклеветали придворные, будто бы он предал свой народ, свою веру, и тайно сослали в далекую Сибирь. А чтобы обмануть царицу, они сделали из глины человека, точь-в-точь похожего на Петра, сказали ей, что муж ее умер, и похоронили глиняного человека. Так рассказывают.
Когда царица нашла кольцо (умершего) мужа, стала допытываться, искать человека, передавшего кольцо, и нашла. Царица велела позвать во дворец сына Заяая. Пришел он и вручил ей письмо Петра. Царица прочитала письмо, посадила в тюрьму виновных придворных и отправила в далекую Сибирь людей, чтобы привезли Петра Первого.
И тем временем без задержки она велела распространить буддийскую веру среди бурят.
После этого распространилась самая первая вера, и стал известен среди бурятского народа человек по имени Заяа Хамба.
85. О ДВУГЛАВОМ ГЕРБЕ
Хоёр тээшээ тархитай герб – О двуглавом гербе. В рукописи сказка называется «Хоёр тээшээ тархитай бөргөдөөр хэһэн герб юундэ байгаа юм урда сагта». Записала Д. Базарова от Дамбы-Жалсана Ломбоева, 43 лет, с. Хилок Мухоршибирского района БурАССР, 1956 г., РО БФ СО АН СССР, инв. № 2705.
Сказка появилась после вхождения Бурятии в состав Русского государства.
В прежние времена в нашем государстве не было хана. Всеми людьми правили нойоны, богачи да ламы. Нойонами становились по наследству. В других государствах были ханы.
Один из ханов южной страны ездил по другим государствам. Тайно от всех он стал бывать в нашем государстве, останавливался отдыхать у одной одинокой женщины.
Потом долго не было его, не приезжал больше. То ли он состарился, то ли что другое. А та женщина родила сына. Рос он очень смышленым и красивым. Когда ему исполнилось около четырех лет, стал он спрашивать у матери:
– Чей я сын? Кто мой отец? Как его зовут? Ребята мне говорят, что у меня нет отца, сиротой называют, смеются надо мной, издеваются, мне очень плохо. Я думаю, не бывает детей без отцов, но я не знаю, кто у меня отец, не знаю ничего о нем.
Часто он задавал матери эти вопросы.
– У тебя есть отец. Твой отец очень хороший человек, ты сын хорошего отца. Зачем сейчас знать тебе его? После, когда подрастешь, узнаешь. Пусть сейчас смеются над тобой, ничего, не переживай, – так говорила ему мать.
Когда ему исполнилось десять лет, он снова стал просить мать назвать ему отца:
– Если ты не сможешь, я уйду, буду искать отца, расспрошу людей. Как можно человеку не знать отца, не повидать его?
Начал собираться он в дорогу.
– Подожди, пока тебе исполнится пятнадцать лет, – просит мать.
– Мне не стоит жить до пятнадцати лет, не видя своего отца, – сказал он и снова стал собираться.
Тогда мать собрала сыну кое-что из еды, дала ему золотой перстень с именем его отца и сказала:
– Отец твой является ханом чужой южной страны. Ну, теперь иди.
С этими словами мать осталась, а сын направился в южную сторону.
Ехал он, ехал. Через три года вступил на землю чужого государства, встретился там с парнем; который пас телят, и долго разговаривал с ним. От него он узнал, где живет хан, о его дворце.
Вот приходит тот парень ко дворцу хана и спрашивает:
– Здесь живет хан? Как можно повидать его?
– Нельзя тебе с ханом видеться. Лучше тебе отсюда убраться, пока живой, – отвечают ему караульные.
– Я должен обязательно с ним повидаться. Лично хану я привез подарок и должен этот подарок передать в его собственные руки, – говорит настойчиво парень.
Удивились караульные солдаты и слова его передали хаму. В свою очередь удивился хан и сказал одному тушэмэлу:
– Возьми тот подарок и принеси его мне.
Передали подарок. Парень ждет ответа.
Посмотрел хан подарок, узнал свой перстень и говорит:
– Приведите этого парня, впустите.
Привели парня. Поговорили они. Парень точно оказался его сыном. Хан расспросил его о матери, о многом другом, дал ему хорошо отдохнуть.
Тайно жил парень, никому не показывался. Прошло много времени. Соскучился (парень) по матери, отец решил отправить его. В подарок сыну хан дал белое знамя с тремя хошунами. Не было на том знамени ни герба, никакого другого знака, просто материя. Подает его хан и говорит:
– Тебе пора ехать, возвращайся на родину. Жить на родине будешь хорошо, ханом будешь всю жизнь. Сядешь на трон, а по прошествии двадцати семи дней помашешь этим полотнищем.
Парень ничего не сказал и уехал, хотя и подумал, почему бы хану не дать им с матерью дорогой подарок, чтобы им не нуждаться всю жизнь.
Вернувшись домой, парень застал мать больной. Отдохнул с дороги и стал кучером у нойона. В это время нойоны устраивали сугланы, на которых говорили о том, что надо бы в своем государстве назначить хана. На сугланах решали, кого поставить ханом.
Сын одного богатого нойона говорит:
– Мы должны, поставить ханом человека из знатного рода, сына самого богатого человека, самого высокого нойона.
Но один лама ему возражает:
– Если сын самого богатого, самого высокого нойона будет глупым и неспособным творить чудеса, как он может стать ханом. Я считаю, что ханом должен стать человек умный, способный творить чудеса, независимо оттого, будет ли он бедный, сиротой, богатым или нойоном.
– Хан должен править государством, все должен знать, – стали говорить люди, спорить и разбились на два лагеря.
Тогда лама сказал:
– За то, чтобы поставить ханом умного, знающего человека, – большинство.
Богачи и нойоны, оставшись в меньшинстве, сидят очень недовольные. Решено было назначить собрание. На нем решено было избрать ханом человека, который должен показать свое умение творить чудеса. Ученый лама предлагает:
– В этом большом дацане нужно перед бурханами поставить в один ряд много свечей и впустить в западную дверь всех людей без исключении и выпустить их через восточную дверь. Если зайдет тот, кто должен стать ханом, эти свечи поочередно зажгутся сами. Он и должен стать ханом. Такого человека, который бы умел творить чудеса в нашем государстве, до сих пор не было. Если теперь он появился, то он может стать ханом.
– Да, это справедливые, пожалуй, слова, – говорят.
«Такая судьба должна постичь богачей и нойонов, а если нет, то суждено ученому ламе стать ханом», – так решили на совместном суглане богачи и нойоны.
Так и сделали. В большой дацан с тремя дверями на юг стали пропускать по очереди, начиная с богачей и нойонов, всех со свечами. Бедные люди должны зайти в самую последнюю очередь.
В дацане том от западной двери направо находилась божница, в которой хранились книги, бурханы. По восточной стороне тоже были поставлены божницы, перед ними стояли маленькие столики – табсаны.
Проходили все по одному, но прошли богачи, нойоны, прошли все бедные, а свечи так и не зажглись. Потом, в самую последнюю очередь, впустили того парня-сироту, который сидел на козлах. Зашел парень и незаметно все свечи зажег одну за другой, а потом сел на сиденье. Удивляются люди. Недовольны нойоны, протестуют и говорят меж собой:
– Этот парень-сирота без роду и племени. Как можно, чтобы бедный из бедных, нищий из нищих стал ханом? Мы должны немедленно отменить это решение.
Парень-хан сидит на престоле, ничего не знает. Что дальше будет, не может сообразить. Сидит и ждет помощи от отца. «Когда пройдет двадцать семь дней, помашу полотнищем, тогда и совершится чудо», – думает он. Сидит он да дни считает.
А богачи и нойоны собираются по родословным спискам на сугланы и совещаются. На последнем суглане они решили: пока этот парень не вошел в силу, то есть пока еще молод, пока есть еще их воля, назначить ханом сына самого родовитого богача, а этого парня уничтожить. Наутро призвали двух вооруженных солдат, вывели того парня на правый берег реки и хотели выстрелить с высокой скалы. Вдруг несколько человек говорят тому парню:
– Ты теперь не хан. В тебя будут стрелять. Если даже нас не назначили ханами, то где тебе быть ханом.
Два солдата поставили его на крутой скале, дали ему последнее слово, стали заряжать ружья.
– Мне нечего сказать. Что с того, что меня расстреляете. Просто столкните, все равно я не останусь живым. Все равно ведь убьете мени. Я умру не от пули, а бросившись со скалы.
Два солдата выстрелили поверх его головы, столкнули со скалы и ушли. Долетел парень до половины скалы и упал прямо в гнездо большого орла. Посмотрел вниз – река далеко, вверх посмотрел, – скала, некуда деваться. В этом гнезде два птенца сидят, не трогают его, не притесняют.
«Прилетит орел, начнет клевать меня, какая тяжелая смерть меня ожидает», – думает он со страхом.
Вскоре прилетел орел с мясом в зубах. Разделил он пищу своим птенцам. Парню есть хочется. Орел не тронул его. Во второй раз опять принес мяса. Парень немного утолял голод птичьей едой, совсем он ослаб, похудел сильно. Тем временем птенцы подросли, расправили крылья и хвосты, собираются вылететь из гнезда.
– Как же быть? – думает парень. – Они улетят, нельзя же помирать с голоду, – сказал он и стал потихоньку спускаться. Так он спустился на землю.
– Никогда не забуду вас! – крикнул он орлам, которые взлетели к небу.
Отправился он к себе на родину. Дома мать застал больной. Сам он тоже плох, сильно страдает. Потом матери стало лучше, да и сам он стал поправляться. И скоро совсем поправился. Захотелось теперь ему пойти к тем нойонам. Много времени прошло с тех пор.
– Я хочу повидаться с ханом. Он мне говорил, что я буду вечно счастлив, ханом стану. Все это теперь должно сбыться, – сказал он матери.
Время идет, все должно сбыться.
– Что-то утеряно, я думаю, – сказал он и отправился к хану.
Пришел и говорит:
– Ну, друг, собери всех богачей, нойонов собери, поговорим. Я воскрес из мертвых, ты, верно, узнаешь меня. Всем нужно собраться на суглан. Теперь поговорите, что вам делать со мной.
Когда они собрались, парень сказал:
– Друзья! Меня послали издалека бурханы, чтобы я стал ханом в вашем государстве. Я не могу ослушаться повеления бурханов. Ничего со мной вы не сможете поделать. Если убьете, я воскресну. Как вы еще можете уничтожить меня, если не смогли расстрелять, даже поставив на край этой скалы. Значит, у меня есть волшебная сила воскрешаться. На суглане вы все решили назначить того, кто покажет волшебство, вот я и показал. По доброй воле верните мне ханский престол. Если же не вернете, то по-другому будем. разговаривав Если нападете целым войском, я один справлюсь.
Испугались богачи.
– Садитесь, пожалуйста, на ханский престол, – просят парня все.
Освободили ему престол. Сел он ханом и в срок полотнищем помахал. На этом знамени он нарисовал тех двух орлов и сделал герб. Когда он то знамя вывесил, стало у него легко на душе, все его желания исполнились.
86. БЕДНЫЙ МОНГОЛ
Үгытэймонгол – Бедный монгол. Аарне-Андреев, № 1430. Записана от С. И. Мухуева, 1906 г. рожд., с. Торы Тункинского района БурАССР, РО БФ СО АН СССР, инв. № 2868, тетр. № I. Перевод В. Ш. Гунгарова.
Жил один бедный монгол с женой. У них была только одна тощая коза. Работали они у одного богача, пасли овец. Овцы паслись среди густого кустарника и потому оставляли целые клочья шерсти на кустах.
Однажды бедный монгол говорит жене:
– Соберу-ка я шерсть с кустов, сделаю войлок и продам. А на деньги куплю жеребую кобылу.
– О! Тогда я оседлаю ту жеребую кобылу и верхом к родным в гости съезжу, – говорит жена.
– А! Ты хочешь, чтобы кобыла наша выкинула жеребенка!? – закричал муж и давай колошматить жену.
87. ПОДУМАЙ САМ
Бодожо узэ – Подумай сам. Записал М. Мункуев от Ц. Батоцыренова, с. Табтанай Агинского национального округа Читинской области, РО БФ СО АН СССР, инв. № 3277. Перевод В. Ш. Гунгарова.
Балдан одел свой самый хороший белый костюм и отправился в гости к другу. По дороге его застал ливень, и белый костюм его промок до последней нитки. Пришел он к другу, переоделся в костюм черного цвета и отправился домой.
Только переступил он порог своего дома, собака с лаем кинулась на него.
– Эй черт! На меня лаешь!? – в гневе схватил он палку, чтобы ударить ее.
В это время остановил его старший брат:
– Стой, не торопись ударять. Подумай сам, если бы перед твоим уходом собака была белой, а к твоему возвращению стала бы черной, ты узнал бы ее? Подумай об этом.