355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки » Текст книги (страница 9)
Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:58

Текст книги "Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 31 страниц)

Сказка о трех сестрах

Перевод с английского И. Ким

Задумал как-то один царь узнать, любит его народ или нет. Позвал он вазира и говорит:

– Разошли гонцов по всей стране, пусть объявят: царь-де не велел сегодня вечером зажигать ни свечу, ни лучину.

Исполнил вазир царский приказ. А вечером пригласил царь вазира погулять по городу, а заодно поглядеть, слушается ли его приказов народ.

Переоделись они купцами, идут по городу – а в городе темень непроглядная, никто не решается зажечь ни свечу, ни лучину.

Говорит вазир царю:

– Теперь, о царь, ты можешь быть уверен в своем народе. – И они пошли обратно. Но почти перед самым дворцом видят: стоит убогая лачуга, а в окошке – огонек. Опечалился царь и молвил:

– Пойдем, вазир, поглядим, кто это ослушался моего приказа.

Глянули они в окошко, а там – три девушки, одна лучше другой, – ткут полотно.

– Если бы царь женился на мне, – говорит одна девушка, – я бы испекла такой огромный пирог, что его хватило бы на всю царскую армию.

– А если б царь женился на мне, – продолжала другая, – я соткала бы такой огромный ковер, что на нем поместилась бы вся царская армия.

– Будь я царицею, – молвила третья девушка, – я родила бы царю дочь и сына – Ситт аль-Хасн, что значит Царица красоты, и Мудрого Мухаммада. И волосы у них будут из золота и серебра.

Наутро послал царь за сестрами. Пришли они во дворец, он и говорит:

– Разве вы не слышали моего указа: не зажигать ни свечу, ни лучину?

– Слышали, о царь.

– Так почему же вы ослушались?

– Мы сироты, о царь, а работаем всю ночь, чтобы утром выручить три динара. Иначе мы умрем с голода.

– Я прощаю вас, – сказал царь, дал каждой подарок, а потом спрашивает старшую сестру:

– Пойдешь за меня замуж?

– Да, – тотчас согласилась девушка.

Сыграли свадьбу, пришла ночь, обращается царь к молодой жене:

– Ну, а теперь испеки мне пирог, которого хватило бы всей моей армии.

Рассмеялась девушка и говорит:

– И ты поверил этому? Ночной разговор подобен туману, что исчезает с первыми лучами солнца.

Прогнал ее царь и взял в жены среднюю сестру. Пришла ночь. Обращается к ней царь:

– Ну, а теперь сотки ковер, на котором поместилась бы вся моя армия.

Рассмеялась девушка и говорит:

– И ты поверил этому? Ночной разговор подобен туману, что исчезает с первыми лучами солнца.

Развелся царь со второй сестрой и женился на третьей. Аллах был милостив к ней, и в первую же брачную ночь она понесла. Спустя девять месяцев родила жена царя близнецов – девочку и мальчика. Старшие сестры страшно завидовали младшей и задумали недоброе. Подговорили они повитуху подменить детей на щенка и котенка, а сами положили младенцев в ящик и бросили в реку. После чего пришли к царю и говорят:

– Твоя жена родила щенка и котенка. Опечалился царь и молвил:

– Такова, видно, воля Аллаха. Отдайте детей матери, пусть она их растит.

Удалил от себя царь жену, и хоть ни в чем ей не отказывал, однако видеть не желал. Так и жила она в дальних дворцовых покоях, коротая дни с собакой и кошкой.

Вот что случилось во дворце, что же касается ящика, то плыл он, плыл, пока не застрял в речных травах. Тем временем случилось бедному рыбаку ловить рыбу на берегу реки. Аллах ежедневно посылал ему двух рыб: одну – для него самого, вторую – для его старухи. Вдруг видит рыбак – ящик, вытащил его и поспешил к своей жене. Испугалась жена.

– Верни, – говорит, – ящик туда, где ты его взял. В нем либо чужие деньги, либо дьявол. А на старости лет нам не надо ни того, ни другого.

– Женщина, – ответил ей рыбак, – такова воля всевышнего, чтобы ящик с его содержимым достался нам. Мы не можем его не принять.

Открыли супруги ящик, а там – два прекрасных младенца: девочка, словно материнскую грудь, сосала большой палец мальчика, а мальчик – большой палец девочки. Мальчика назвали Мудрый Мухаммад, а девочку – Ситт аль-Хасн. У старой жены рыбака неожиданно набухли груди и появилось молоко, а рыбак в тот день поймал четыре рыбы.

Дети росли не по дням, а по часам и очень любили друг друга. Если начинал капать дождик, мальчик знал, что сестра чем-то опечалена и плачет. Если солнце начинало светить ярче, мальчик знал – сестра улыбается.

Говорит однажды рыбак мальчику:

– Сын мой, близок час моей смерти. Под подушкой у меня ты найдешь два волоса из конской гривы. Коли будет нужда, соедини их вместе.

И пошел юноша ловить рыбу в то место, где обычно ловил отец. Вдруг пошел дождь. «Наверно, сестра плачет», – подумал он. Воротился домой, и правда, рыдает сестра – умер старый рыбак. Похоронили они отца, и Мухаммад достал из-под его подушки два конских волоса. Наутро отправился он снова ловить рыбу, а мать кликнула дочь и говорит:

– Дочь моя, близок час моей смерти. Под моей подушкой ты найдешь кошелек, каждое утро в нем будет лежать десять динаров.

С этими словами жена рыбака отдала богу душу.

Тем временем пошел дождик. «Видать, сестра плачет», – подумал Мудрый Мухаммад и воротился домой. Схоронили они с сестрой матушку, оставили свое жилище и пошли в город.

Каждое утро находила девушка в кошельке, завещанном ей матерью, десять динаров. Скопила она денег и вскоре смогла купить землю близ царского дворца. Позвала строителей и велела им построить дворец, подобный царскому.

Однажды царь, прогуливаясь по городу, увидал новый дворец.

– Чей он? – спросил он.

– Это дворец Мудрого Мухаммада и его сестры Ситт аль-Хасн, – ответили люди.

Познакомился царь с Мудрым Мухаммадом и привязался к нему всем сердцем. Почти все время проводили они вместе: ели, пили и всячески развлекались.

А тетки Мудрого Мухаммада, сестры его матери, по золотым и серебряным волосам догадались, кто этот юноша. Стали они всех расспрашивать и прознали про его сестру.

– Не иначе как это те самые дети, которых мы бросили в реку, – догадались они и пошли к Ситт аль-Хасн.

– О красавица, – молвили они, – твой дворец великолепен, но нет в нем только одного.

– Чего же? – удивилась Ситт аль-Хасн.

– Никто не в силах достать эту вещь для тебя.

– Скажите, чего именно, и мой брат достанет ее для меня!

– В твоем дворце не хватает танцующего бамбука. Пока брат развлекался с царем, пошел дождь. «Наверно, сестра плачет», – подумал юноша и, спросившись у царя, удалился.

– Почему ты плачешь, сестра? – спросил юноша.

– Я хочу иметь танцующий бамбук!

– Не печалься, я достану его для тебя.

Взял Мухаммад провизию и отправился на поиски танцующего бамбука. Долго ли, коротко ли шел Мухаммад, вдруг встретилась ему старая женщина. Поделился он с ней своей заботой, она и говорит:

– Между тобой и танцующим бамбуком три года пути. А растет тот бамбук в саду людоеда-сына. Людоед спит семь лет и столько же бодрствует. Торопись, ты еще можешь застать его спящим.

Шел Мудрый Мухаммад, шел, пока не достиг сада людоеда-сына. Перелез он через стену, видит: бамбук, да так танцует, лучше любого танцовщика. Не успел он к нему приблизиться, как птицы в голос закричали, розы запричитали:

– Чужой! Вор! Вор!

Вырвал Мудрый Мухаммад из земли побег бамбука, обернул его корни и пустился наутек. Шум и крики разбудили людоеда, проснулся он, хотел было в погоню кинуться, да напрасно – беглеца уже и след простыл.

Увидав бамбук, Ситт аль-Хасн пришла в восторг. Посадила она его в своем саду, рос тот бамбук и продолжал танцевать.

А тетки, прознав, что Мудрый Мухаммад воротился с бамбуком, снова пришли к Ситт аль-Хасн и говорят:

– Бамбук это пустяк! В твоем саду недостает поющей воды!

Ситт аль-Хасн заплакала, пошел дождь, брат поспешил к ней.

– Что случилось, о сестра?

– Хочу иметь поющую воду.

– Не тревожься, добуду я ее для тебя.

Взял он провизию и отправился искать поющую воду. Шел он, шел, пока не встретил ту же старую женщину. Выслушала она его и говорит:

– Между тобой и поющей водой семь лет пути. А поет она в саду людоедки-матери. Как и ее сын, семь лет она спит и столько же бодрствует. Ступай этой дорогой. Если поспешишь, то застанешь ее спящей.

Шел Мудрый Мухаммад, шел, наконец достиг прекрасного дворца, окруженного стеной в десять человеческих ростов. Перелез Мудрый Мухаммад через стену и видит: фонтан с поющей водой. Не успел он к ней приблизиться, как вода закричит сильным криком:

– Чужой! Вор!

Этот крик подхватили цветы, птицы и прочие живые твари. Наполнил Мухаммад бутылку поющей водой, и пока людоедка приходила в себя от сна, его и след уж простыл.

Отдал Мухаммад воду сестре, та вылила ее в фонтан, и фонтан запел. Теперь у них в саду было два чуда: танцующий бамбук и поющая вода.

А тетки, прознав, что Мудрый Мухаммад воротился с поющей водой, места себе от злобы не находили, только об одном и думали – как извести Мудрого Мухаммада и Ситт аль-Хасн. Пришли они как-то к девушке и говорят:

– Все в твоем саду есть: и танцующий бамбук, и поющая вода, но в свете есть еще одно дивное диво – говорящий жаворонок.

Горько заплакала Ситт аль-Хасн, пошел дождь. Явился Мудрый Мухаммад, а она к нему с просьбой:

– Достань для меня говорящего жаворонка!

– Я принесу его тебе, – пообещал Мудрый Мухаммад. Взял он провизию и отправился той же дорогой. Вдруг идет ему навстречу все та же старуха.

– Что тебе надобно, о юноша? – спросила она.

– Говорящего жаворонка.

– Все, что хочешь, только не это! Кто-то хочет погубить тебя. Ступай домой, ибо никому не ведомо, где находится говорящий жаворонок.

Сел Мудрый Мухаммад и крепко задумался. Вдруг вспомнил он о двух волосках, которые оставил ему отец. Сложил он их вместе, и в тот же миг возник перед ним конь, да не простой, а сын царя джиннов в обличье коня.

– Внемлю и повинуюсь тебе, о Мудрый Мухаммад! Что тебе надобно?

Поведал Мудрый Мухаммад ему свою историю, а конь и говорит:

– Между тобой и говорящим жаворонком тысяча лет пути, и находится он в саду Умм Иси-Аур, длинноволосой девы. Я перенесу тебя туда, но сам в сад не пойду. Как только войдешь, сразу увидишь пасущуюся овцу. Зарежь ее и раздели на четыре части. Вход в сад охраняют два льва. Дай каждому по куску мяса. «Здравствуй, Мудрый Мухаммад, – скажут они тебе, – ты оказал нам почтение!» Не отвечай им, иначе превратишься в камень. Вторые ворота стерегут две собаки. Им тоже дашь по куску. «Здравствуй, Мудрый Мухаммад, – скажут они тебе, – ты оказал нам почтение». Не отвечай, иначе они разорвут тебя на части. Когда найдешь Умм Иси-Аур, она скажет тебе: «Здравствуй, Мудрый Мухаммад. Я люблю тебя, Мудрый Мухаммад. Ты послан мне Аллахом, Мудрый Мухаммад». Не смей отвечать, иначе превратишься в камень.

Все сделал Мудрый Мухаммад, как велел ему сын царя джиннов. В саду было множество каменных истуканов – все, что осталось от людей, которые тоже хотели заполучить говорящего жаворонка, но не сумели хранить молчания. Когда Мухаммад миновал двое ворот и встретил Умм Иси-Аур, она ему сказала:

– Я люблю тебя, Мудрый Мухаммад. Я знаю, зачем ты здесь и что твои тетки сделали с тобой и твоей сестрой.

Даже взгляда не бросил Мудрый Мухаммад в сторону длинноволосой девы, а направился прямо к золотой клетке, стоящей на мраморном пьедестале. Говорящий жаворонок сидел около открытой клетки и твердил:

– Мудрый Мухаммад, твой отец – царь, твой отец – царь, твой отец… – Потом он устал и сказал: – Я ослаб! Неужели никто не скажет мне: «Поспи!» Неужели никто не скажет, неужели никто…

– Да замолчи ты наконец! – не выдержал Мудрый Мухаммад. – Спи! – И тут же превратился в камень.

Вот что случилось с Мудрым Мухаммадом. А что касается его сестры, Ситт аль-Хасн, то переоделась она в мужское платье, взяла запас еды и питья и отправилась на поиски брата. Одни страны быстро проходила, в других – останавливалась, всех расспрашивала о брате. И вот однажды увидела она огромное пыльное облако, летящее по небу. Облако приблизилось, ударилось оземь и сделалось людоедом. Не успел людоед открыть рот, как Ситт аль-Хасн сказала:

– Мир с тобой, отец-людоед!

– Если бы не твое приветствие, юноша, – молвил людоед, – я съел бы тебя с костями. Что привело тебя сюда?

– Я ищу говорящего жаворонка.

– Сын мой, – отвечал людоед. – Ступай домой. Ты слишком молод, чтобы принять смерть.

– Нет, я должен его найти.

Видит людоед, что не переубедить ему этого юношу с нежным лицом, вздохнул и говорит:

– Иди вон той дорогой, и ты встретишь моего среднего брата. Он на день старше меня и на целый год умнее.

Шла она, шла, пока не встретила среднего брата людоеда.

– Мир с тобой, о людоед!

– Если бы не твое приветствие, юноша, я съел бы тебя с костями. Куда ты идешь? – спросил он.

– Я ищу страну, где живет говорящий жаворонок.

– Иди этой дорогой, и ты встретишь нашего старшего брата. Он всего на один день старше меня, но на целый год умнее.

Продолжила свой путь Ситт аль-Хасн, пока не повстречала третьего людоеда.

– Мир с тобой!

– Если бы не твое приветствие, я съел бы тебя с костями. Чего ты хочешь? – спросил людоед.

– Я ищу страну, где живет говорящий жаворонок.

– Возьми мяч и биту. Ударь битой по мячу и ступай, куда он покатится. В один миг доставит он тебя куда нужно.

Взяла девушка биту, ударила ею по мячу и шла за ним, пока не очутилась перед дворцом длинноволосой девы. Ситт аль-Хасн зарезала овцу и дала каждому льву по куску мяса. За это они пропустили ее через первые ворота. Потом она увидела собак и также дала каждой по куску мяса, и они пропустили ее через вторые ворота.

Огляделась Ситт аль-Хасн и видит: кругом окаменевшие люди из многих стран. А на мраморном пьедестале у золотой клетки сидит жаворонок, рядом стоит ее брат, Мудрый Мухаммад, превращенный в камень.

– Ты Ситт аль-Хасн, – начал твердить жаворонок, – твой отец царь и мать царица, царица, царица…

Слова не проронила Ситт аль-Хасн.

– О как я устал, – жалобно застонал жаворонок. – Неужели никто не скажет мне: «Спи!» Неужели никто не скажет мне: «Отдыхай!» Неужели никто, никто, никто…

Но Ситт аль-Хасн оказалась догадливей брата, она не промолвила ни слова, и жаворонок покорно вошел в свою клетку. Не успел он войти, как Ситт аль-Хасн тут же ее захлопнула. И в тот же миг все люди ожили и пошли по домам. А брат не признал сестру в мужском платье и молвил:

– Благодарю тебя, смелый юноша!

– Я твоя сестра, Ситт аль-Хасн, – отвечала она. – Почему ты заговорил с жаворонком?

– Все в руках Аллаха, – сказал он.

Вместе покинули они сад и шли, покуда не пришли к тому месту, где их ждал конь, сын царя джиннов. Уселись они на коня, и он в мгновение ока перенес их домой.

Говорит тогда жаворонок:

– Я хочу устроить пир и пригласить царя. Скажите ему, чтоб он взял с собой всех своих вазиров, всю стражу, да не забыл своих детей – кошку и собаку, а также повитуху и двух своих бывших жен.

Наконец все пришли. Царские дети – кошка и собака, одетые в шелка, сидели в золотых креслах. Спрашивает царь Мудрого Мухаммада:

– Скажи, Мудрый Мухаммад, в чью честь этот праздник?

– В честь жаворонка, – отвечал Мудрый Мухаммад.

– В честь птицы? – удивился царь.

– Мир с тобой, о царь, – неожиданно заговорил жаворонок.

– Мир с тобой, о жаворонок, – возвратил ему приветствие царь.

– Кто это, о царь? – спросил жаворонок, указывая на кошку и собаку.

– Это дар Аллаха, – отвечал царь. – И что бы Аллах ни послал, все благо.

– Приведи повитуху, – приказал жаворонок.

Привели повитуху, увидала она брата и сестру и задрожала как лист на ветру, а лицо у нее сделалось синее, как индиго.

– Я тут ни при чем! – закричала она. – Это все царицыны сестры. Они сказали мне: «Отдай нам детей», а сами подсунули мне котенка и щенка, чтобы я подменила ими детей.

Все были на том празднике, и каждый слышал рассказ повитухи. И тогда молвил царь:

– Тот, кто любит Аллаха, пусть судит повитуху и моих бывших жен.

А сам снова приблизил к себе свою жену, и жили они долго в благоденствии и достатке, и было у них еще много детей.

Молодой принц

Перевод с арабского В. Шагаля

В саду у царя росла яблоня, не простая, а волшебная, приносила она золотые яблоки. Заметил однажды царь, что каждый день с дерева пропадает одно яблоко, и решил он выследить вора. Когда наступила темнота, спрятался царь в густом кустарнике и стал ждать прихода вора, чтобы самому схватить его и покарать. Перед самым восходом солнца услышал вдруг царь шум и видит: подлетает к дереву птица с золотым оперением, вся будто огнем полыхает. Схватила яблоко и, прежде чем царь успел оправиться от испуга и изумления, улетела.

Утром призвал царь троих своих сыновей и рассказал им, что случилось.

– За всю жизнь не видел я более красивой птицы, она с золотыми перьями, и они ярко светятся. Я хочу владеть этой птицей. Кто из вас сумеет поймать ее, тому отдам я полцарства, а после меня он станет царем.

– Я проведу всю ночь в саду под деревом, о отец, и утром принесу тебе золотую птицу, вот увидишь, – вызвался старший брат.

Когда наступила темнота, юноша пошел в сад и стал поджидать птицу. Час шел за часом, а птицы все нет и нет. Наконец утомленный долгим ожиданием юноша уснул. А тут как раз и прилетела птица, схватила золотое яблоко – и была такова.

Утром пришел принц к царю и говорит:

– Этой ночью, о отец, птица не прилетала.

– А ты не уснул ненароком?

– Что ты, отец, я не смыкал глаз всю ночь, – отвечал принц.

Тогда средний брат вызвался провести ночь в саду и посторожить яблоню. Царь разрешил, и принц отправился в сад. Когда зашло солнце и наступила ночь, напала на него дремота. Как он не силился перебороть ее, так и не смог и в конце концов уснул. Прилетела птица, схватила яблоко – и была такова.

Утром пришел принц к царю и говорит:

– Этой ночью птица так и не прилетела, а я ни на миг не сомкнул глаз.

Как и старший брат, он солгал.

Вышел тогда вперед младший брат и попросил разрешить ему посторожить сад. Царь разрешил. Заход солнца принц встречал, сидя под яблоней с золотыми плодами. С нетерпением и волнением ожидал он прилета птицы. Проходит час, проходит другой, третий проходит, а юноша все сидит и ждет. Так он и не смыкал глаз. Едва начала заниматься заря, услышал он какой-то шорох и увидел в небе яркий ослепительный свет. Он быстро-быстро взобрался на яблоню и спрятался среди ветвей. Смотрит: подлетает к яблоне большая и красивая птица с золотым оперением и садится на яблоню. Юноша тут же протянул руку и схватил птицу за хвост. Но сильная птица вырвалась и улетела, так и не успев сорвать яблоко. В руке юноши осталось пылающее золотистым огнем перо.

Наутро явился младший сын к царю, отдал ему золотое перо и рассказал, как дело было. Изумился царь, с восхищением рассмотрел перо, а потом спрятал его в сундук с самыми дорогими своими сокровищами. Еще несколько дней пытались его сыновья поймать птицу, но безуспешно.

Прошло несколько месяцев. Птица больше не появлялась, и царь почти забыл про птицу с золотым оперением и про яблоки. Но вот однажды захотел он сделать драгоценный подарок одному из царей. Открыл сундук, чтобы выбрать подарок, смотрит: а в нем перо лежит, яркими цветами переливается, алмаз не алмаз, яхонт не яхонт, жемчуг не жемчуг, но красивее любого самоцвета. Взял царь перо в руки и стал любоваться его красотою. Даже забыл, зачем сундук открывал. Позвал он своих сыновей и говорит:

– Я хочу, чтобы птица, перо которой у меня в руках, стала моею. Говорю вам еще раз: кто принесет мне эту птицу, тому я отдам полцарства, и станет он после меня царем. Идите же, отыщите птицу и принесите ее мне!

Старший и средний братья позавидовали младшему – ведь проспали они птицу, а ему удалось хотя бы вырвать из хвоста птицы перо, и за это отец возлюбил его больше других. Они договорились, что пойдут вместе, а младший брат пусть идет один. Тот не стал сопротивляться и согласился, даже не обиделся.

Собрался младший брат в путь. Оседлал он коня и поехал куда глаза глядят в поисках золотой птицы. Где только не побывал. Широкие реки переплывал, бескрайние равнины и леса пересекал, взбирался на неприступные горы, проходил через деревни и города, всюду спрашивал о птице. Но никто не видел этой птицы и не мог сказать, где она обитает.

Однажды дорога привела юношу на перепутье. Тут она делилась натрое. Задумался он, не знает, куда идти. Потом решил повернуть направо. Едет себе, едет, и вдруг конь его начал спотыкаться. Сделал конь еще несколько шагов, ноги его подкосились, он упал, заржал жалобно и испустил дух.

Принц очень любил своего коня. С печалью и грустью взирал он на мертвого друга и гладил его по шее, мокрой от пота. Внезапно послышались легкие шаги, оглянулся юноша, а позади волк стоит. Таких ему еще никогда не приходилось видеть: цвета какого-то необычного, из глаз искры огненные сыплются.

– О господин мой принц! – говорит волк. – Не печалься о верном своем коне и радуйся тому, что сам уцелел. Мне все про тебя ведомо. Помнишь ли ты перепутье? На каждой из трех дорог лежал камень. Ты их не мог заметить. На первом было написано: «Тот, кто пойдет по этому пути, испытает голод и жажду», на втором: «Ты останешься жив, но конь твой погибнет», а на третьем: «Ты умрешь, а конь твой останется жив». Твои братья раньше тебя побывали на перепутье и спрятали камни, боятся они, что ты опередишь их и поймаешь золотую птицу. Они желают твоей смерти. Но я верно буду служить тебе и чем смогу помогу.

– Если так, то побыстрее отнеси меня к тому месту, где обитает золотая птица, – обрадовался юноша.

Но волк покачал головою и говорит.

– Прежде всего я хочу рассказать тебе, в чем здесь дело. Живет эта птица в саду одного из царей в клетке невиданной красоты. Сделана клетка из золота и подвешена на дереве на шнуре, украшенном драгоценными камнями.

А вокруг дерева стоят стражники. Я приведу тебя в сад и покажу это дерево. Тебе останется только открыть дверцу клетки и взять птицу. Но не вздумай снять клетку с дерева – разбудишь стражу, и тебя схватят.

– Я сделаю все, как ты говоришь! – воскликнул обрадованный юноша. – Скорее веди меня туда!

И пошел принц за волком. Вскоре подошли они к большому дворцу посредине прекрасного сада, окруженного со всех сторон высокими стенами. Несколько ворот вели в сад, и у каждых ворот стояло по семеро стражников.

Волк рассказал принцу, в какой стороне находится дерево, показал, как пройти к нему, и снова повторил свое предупреждение. Перелез юноша через стену и подошел к большому высокому дереву. Взглянул он вверх и увидел на дереве клетку, а в ней – огненно-золотую птицу, такую яркую, что смотреть невозможно. А клетка не простая, вся из золота, украшена редкостными камнями, и переливаются камни различными цветами: желтым, зеленым, красным, голубым и серебристым. Открыл принц дверцу клетки и вынул из нее птицу. Она покорно прильнула к груди принца, как бы давая понять, что согласна уйти с ним. Принц ступил шаг, но обернулся, чтобы бросить прощальный взгляд на клетку – и показалась она ему такой красивой, что он не удержался от соблазна и снял ее с дерева. В тот же миг проснулись стражники, окружили юношу и схватили его. Посадили птицу обратно в клетку, а юношу повели к царю.

Приводят юношу к царю и рассказывают о случившемся.

– Как посмел ты, вор, войти в мой сад и украсть золотую птицу – самое дорогое, чем я владею?!

– Я не вор, – ответил принц и поведал царю всю историю с самого начала.

Царь печально покачал головою и сказал:

– Если бы ты прямо пришел ко мне и попросил отдать тебе птицу, я бы отдал ее тебе, тем более, что я видел, как она приносила золотые яблоки, что доказывает правоту твоих слов. Но ведь ты поступил не так, а явился сюда как вор. И все же я сделаю тебе снисхождение и отдам тебе птицу, но с условием, что ты приведешь мне взамен коня с золотыми зубами – самого быстрого на всем белом свете, быстрого как молния.

Принц обещал выполнить условие царя, и тот приказал его освободить.

Печальный и удрученный, вышел юноша из дворца. Подбегает к нему волк и с ухмылкой спрашивает:

– А где же золотая птица?

И пришлось принцу рассказать все, что произошло.

– Почему ты не послушался меня и не поступил так, как я тебе советовал? Но так и быть, помогу я тебе и во второй раз, – сказал волк.

– Тогда пойдем искать коня с золотыми зубами, самого быстрого в мире.

Солнце еще не вставало, когда они добрались до места. Волк подвел принца к большому дворцу, огороженному толстой стеной. Конюшня находилась неподалеку от дворца царя – владельца коня, и напоминала собою небольшую крепость. Осмотрелся волк и сказал:

– А теперь дело за тобой, господин мой, входи в конюшню! Там стоит конь. Подойди к нему и не бойся стражников – все они спят. Около коня ты увидишь повешенное на стене богатое седло, отделанное золотом и драгоценными камнями. Но не смей брать его! Если дотронешься до него – проснутся стражники, схватят тебя и отведут к царю.

Принц обещал все исполнить, как велел волк.

Войдя в конюшню, принц замер от восторга: перед ним стоял, высоко задравши голову, гордый и красивый конь. Шкура его блестела, будто ее смазали маслом. Он нетерпеливо бил копытом землю – во все стороны летели искры. Это был всем коням конь, царь коней. Конь заржал, обнажив крупные, блестящие золотые зубы.

Юноша смело подошел к коню, похлопал его по шее, взял за уздечку и повел к выходу. Конь охотно повиновался ему. Но юноша обернулся, увидел висящее на стене седло, богато украшенное золотом и драгоценными камнями, и подумал: «Поистине, этот конь достоин такого роскошного седла!» Протянул руку и дотронулся до седла. В тот же миг послышался какой-то шум – это проснулась стража; юношу окружили, схватили и повели к царю – владельцу коня.

Приведя юношу, стражники рассказали о том, как он пытался украсть коня.

– Я сурово тебя накажу, презренный вор! – гневно воскликнул царь.

– Остановись, – смело прервал его юноша. – Я не вор, а принц, сын такого же могущественного, как ты, царя.

Удивился царь, и юноша рассказал ему все, что случилось с ним, с самого начала.

– Если бы ты пришел ко мне и попросил коня, то я подарил бы его тебе. А так для меня ты просто вор! Но я прощу тебя и отдам коня, если ты приведешь ко мне принцессу, красотой превосходящую луну.

Принц обещал исполнить требование царя, и тот отпустил его.

Печальный и удрученный, пришел юноша к волку и рассказал ему все, что произошло.

– Во второй раз ты не следуешь моему совету, – упрекнул юношу волк. – Но я еще раз помогу тебе. Знаю я: принцесса живет далеко-далеко отсюда. Нам придется переплыть семь морей, преодолеть семь гор, пересечь семь пустынь. Но ничего, мы с тобою сделаем это.

И тут же превратился волк в большого белого лебедя и пригласил юношу сесть на него, и они полетели. Пролетели огромное море, затем – другое, и так шесть морей подряд, а когда подлетели к седьмому, лебедь сказал:

– О господин мой принц! Я очень хочу есть и пить и не могу лететь дальше.

– Потерпи немного, – сказал принц.

С этими словами он вынул кинжал, вырезал кусок мяса из своей ноги и подал его птице, затем дал ей своей крови – утолить жажду. И так несколько раз, пока они не пересекли седьмое море. Достигнув суши, они опустились на землю около склона высокой горы. Волк тут же принял свой обычный вид, взглянул на принца, осмотрел его раны и сказал:

– О господин мой принц! Ты спас мне жизнь, когда я умирал от голода и жажды! Ты накормил меня своей плотью и напоил своей кровью. И я вылечу тебя.

Волк дал юноше несколько волосинок, чтобы он потер ими раны. Юноша так и сделал, и раны мигом затянулись. Тут волк превратился в коня и сказал юноше:

– Садись на меня!

Вскочил юноша на спину коня, и тот резво побежал по долинам и через горы, не чувствуя усталости. Он преодолел семь гор и выбежал к первой пустыне. Там волк превратился из коня в верблюда: Юноша сел на него, и начался путь через семь пустынь. Шли они, шли и пришли в оазис, напились воды, поели вкусных свежих плодов и снова тронулись в путь. На краю последней, седьмой, пустыни неожиданно увидели они дворец дивной красоты, окруженный пышным садом, и в том саду прогуливалась прекрасная принцесса, красота которой затмевала луну. Юноша схватил девушку, усадил ее рядом с собою на верблюда, и пустились они в обратный путь.

Когда преодолели они семь пустынь, волк превратился из верблюда в коня. Конь быстро пересек семь гор, и они вышли к морю. Тут волк превратился в большого лебедя. На этот раз принц запасся водою и мясом, сел вместе с принцессою на птицу, и она пронесла их через семь морей. Опустились они на землю, и волк принял обычный свой вид, и все они продолжили путь, покуда не добрались до дворца царя – владельца коня.

Принц, держа принцессу за руку, повел ее к воротам дворца. Волк шел рядом. Около ворот принц замедлил шаг – понял он, что полюбил принцессу и не хочет с ней расставаться.

– О дорогой мой волк! Разве ты не видишь красоту девушки и ее чарующую прелесть? Я полюбил ее и не хочу отдавать царю. Можешь ли ты мне помочь?

– Хорошо, – ответил волк и кивнул головой в знак согласия.

Спрятал волк принцессу в ближнем лесу, а сам принял ее обличье. Царь радостно приветствовал возвратившегося принца и прекрасную принцессу, ввел ее во дворец, потом подошел к принцу, поблагодарил его, отвел в конюшню и вручил коня. Вскочил принц на коня, попрощался с царем и поскакал к лесу, где его ожидала прекрасная принцесса. Села она вместе с принцем на самого быстрого в мире коня.

Но перед тем как тронуться в путь, обернулся принц в смущении и говорит:

– А где мой волк?

– Я здесь, рядом с тобою, – услышал он в ответ. Конь поскакал, неся на себе принца и принцессу, а волк побежал рядом с ними. Они ни разу не остановились, пока не достигли дворца царя – владельца золотой птицы. Там принц сошел с коня и хотел отправиться к царю, чтобы обменять коня на птицу. Но ему стало жаль отдавать коня, он уже узнал, как быстро бежит конь, и успел полюбить его.

– Я не хочу отдавать царю коня, я хочу оставить его себе, – обратился принц к волку.

– Хорошо, я помогу тебе, о господин мой принц! – ответил волк.

Спрятал волк принцессу в дупле огромного дерева, а потом вернулся к принцу и сам превратился в коня. Принц предстал перед царем и передал ему коня. Царь очень обрадовался и приказал стражникам взять коня и позаботиться о нем, а принцу вручил золотую птицу.

Вышел принц из дворца, неся с собою золотую птицу, подошел к дереву, где были спрятаны в дупле настоящий конь и принцесса, сел на коня, усадил позади себя принцессу, а впереди себя – золотую птицу. Но перед тем как отправиться в путь, огляделся принц вокруг и говорит:

– А где мой волк?

Не успел он произнести это, как увидел рядом с собой волка, который улыбнулся и говорит:

– Ну что ж, до свидания, принц! Теперь у тебя есть все: и золотая птица, и удивительный конь, и прекрасная принцесса. Исполнились все твои желания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю