Текст книги "Герцогиня Эмили (СИ)"
Автор книги: Аурелия Шедоу
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
Глава 46 Кофе для солдат
Глава 46 Кофе для солдат
Осада тянулась бесконечно. Каждое утро приносило новые потери, новые штурмы, новые лица раненых, которых мы тащили в лазарет. Люди держались, но силы таяли. Глаза защитников стали пустыми, движения – механическими. Они ещё сражались, но огонь, который горел в них в первые дни, начинал угасать.
Я стояла на стене, глядя, как солдаты внизу едва передвигают ноги. Ночной дозор вернулся на рассвете – бледные, осунувшиеся, с красными глазами. Они засыпали на ходу, и это было страшнее любого врага.
– Так не может продолжаться, – сказала я Марфе, спустившись на кухню.
Она помешивала в котле похлёбку, но я видела, что и она на пределе. Плечи опущены, лицо серое.
– Людям нужно что-то, что поднимет их дух, – продолжала я. – Что-то, что вернёт им силы. Кофе.
Марфа подняла голову, и в её глазах мелькнуло что-то живое.
– Кофе? Ваша светлость, у нас осталось совсем мало зёрен…
– Знаю. Но если мы не выиграем эту войну, зёрна нам не понадобятся. – Я подошла к ней. – Свари. Самый крепкий, какой можешь. На всех, кто на стенах.
Она секунду колебалась, потом кивнула и взялась за медную турку.
Я помогала ей молоть зёрна, разогревать воду, ловить пенку, которая поднималась к краям. Аромат поплыл по кухне – густой, горьковато-сладкий, живой. Он въедался в стены, в деревянные столы, в наши руки и одежду.
– Это пахнет не войной, – сказала Марфа, вдыхая. – Это пахнет домом.
– Потому что это и есть дом, – ответила я. – И мы напомним им об этом.
Я сама понесла кофе на стены.
В руках – тяжёлый глиняный кувшин, пар поднимается в холодное утро. Рядом Марфа несёт кружки. Солдаты смотрели на нас с недоумением – что ещё затеяла герцогиня?
– Пейте, – сказала я, наливая первую кружку молодому лучнику, который всю ночь провёл на посту. – Это согреет.
Он взял, поморщился от горечи, сделал глоток. Потом ещё один.
– Ваша светлость… это же…
– Кофе. Пей.
Он пил, и я видела, как меняется его лицо. Усталость не уходила, но в глазах появлялось что-то – может быть, жизнь. Может быть, надежда.
– Горячо, – сказал он хрипло. – И… бодрит.
– Это не всё, – усмехнулась я. – Вкус придёт потом.
Я обходила стену, наливая каждому. Солдаты брали кружки, пили, передавали друг другу. Кто-то крякал от горечи, кто-то улыбался, кто-то просто молча держал в руках тепло и смотрел на долину, где замер вражеский лагерь.
– Ещё, герцогиня? – крикнул кто-то из башни.
– Всем хватит! – ответила я, поднимая кувшин. – Марфа ещё сварила!
Внизу, у ворот, уже собралась очередь. Я спустилась, разлила остатки, пообещала новую партию к вечеру.
– Герцогиня, – позвал старый солдат с перевязанной рукой. – А что это за зелье такое? Я двадцать лет воюю, а такого не пробовал.
– Зелье бодрости, – ответила я. – Секретное оружие Волькенфельса.
Он засмеялся, и этот смех, хриплый, усталый, но живой, подхватили другие.
На мгновение стена перестала быть полем боя. Она стала местом, где люди просто пили кофе и улыбались друг другу.
Я поднялась обратно и увидела герцога.
Он стоял у южной башни, опираясь на костыль, и смотрел на меня. Я не заметила, когда он вышел – Матиас запрещал ему появляться на стенах после того, как в прошлый раз разошлись швы. Но он был здесь. И в его глазах было что-то, что заставило меня замереть.
– Льюис, – сказал он, не оборачиваясь к другу, который стоял рядом. – Как ты это называешь?
– Восхищение, – ответил Льюис тихо. – Чистое восхищение.
Герцог не ответил. Он смотрел на меня, на солдат, которые пили мой кофе, на улыбки, которые появились на их лицах. И в его взгляде было столько всего, что я не могла отвести глаз.
– Эмили, – сказал он, когда я подошла.
– Лоренц. Тебе нельзя здесь быть.
– Я хотел видеть.
– Что?
– Тебя. – Он взял меня за руку, и я почувствовала, как его пальцы дрожат. – Ты дала им надежду. Ты дала им то, что я не мог дать.
– Я просто сварила кофе, – сказала я, смущаясь.
– Ты сварила не кофе. – Он сжал мою руку. – Ты сварила веру. В то, что мы выживем. В то, что есть завтра. В то, что этот замок – дом, а не крепость.
Я не знала, что ответить. Молча стояла рядом, чувствуя тепло его руки, и смотрела на солдат, которые, отпив кофе, возвращались к своим постам. Они шли медленнее, но твёрже. Они смотрели вперёд, а не под ноги.
– Сегодня ночью, – сказал герцог тихо. – Я тоже хочу чашку.
– Я принесу.
– Я знаю.
Он отпустил мою руку, и я пошла к кухне за новой порцией. Уже у двери обернулась.
Герцог стоял на стене, опираясь на костыль, и смотрел мне вслед. Рядом Льюис что-то говорил, но Лоренц не слушал. Он смотрел только на меня.
И в этом взгляде было больше, чем он мог сказать словами. Восхищение. И что-то ещё, чему я пока не находила названия.
К вечеру кофе варили уже в трёх котлах. Марфа выбивалась из сил, но улыбалась. Женщины, которые помогали на кухне, разносили кружки по стенам, и запах кофе плыл над Волькенфельсом, смешиваясь с дымом пожарищ и холодным ветром с гор.
Ночью, когда вражеский лагерь затих, а наши дозорные потягивали горячий напиток, Льюис подошёл ко мне.
– Вы знаете, герцогиня, – сказал он, глядя на звёзды. – Я думал, что этот замок умрёт. Ещё до того, как я приехал. Здесь не было жизни, не было надежды. Только долг и сталь.
– А теперь?
– Теперь… – Он усмехнулся. – Теперь здесь пахнет кофе. И люди улыбаются. И даже Лоренц, этот старый ворчун, смотрит на мир иначе. Всё благодаря вам.
– Я просто делала то, что считала нужным, – сказала я, как всегда.
– Знаю. – Он посмотрел на меня серьёзно. – Это и есть чудо.
Мы замолчали. Внизу, в долине, горели костры врага. Наверху, на стенах, наши солдаты пили кофе и ждали рассвета. А где-то между ними, в холодной ночи, тлела надежда.
Самая крепкая. Самая горькая. Самая живая.
Глава 47 Вылазка Льюиса
Глава 47 Вылазка Льюиса
Ночь выдалась тёмной, безлунной. Вражеские костры в долине казались далёкими звёздами, упавшими на землю, но их свет не доходил до стен Волькенфельса. Мы стояли на стене втроём – я, герцог и Льюис. Внизу, у ворот, уже седлали лошадей.
– Ты уверен, что сможешь прорваться? – спросил герцог, опираясь на костыль. Голос его звучал ровно, но я чувствовала напряжение, которое сквозило в каждом слове.
– Я всегда уверен, – усмехнулся Льюис, затягивая перчатки. – А если нет – что ж, значит, не судьба.
– Льюис, – предостерегающе сказала я.
– Шучу, герцогиня. – Он повернулся ко мне, и в его глазах мелькнуло что-то серьёзное. – Я вернусь. С подмогой или без. Но лучше с подмогой, потому что ваш кофе я ещё не допил.
Он спустился к воротам, и мы остались на стене одни. Внизу, в темноте, слышались приглушённые голоса, звон сбруи, тихие команды. Потом ворота приоткрылись, и отряд Льюиса выскользнул наружу, растворившись в ночи.
Я смотрела в темноту, стараясь разглядеть хоть что-то, но было пусто. Только костры врага мерцали вдалеке.
– Он вернётся, – сказал герцог тихо.
– Я знаю, – ответила я, не оборачиваясь.
Мы стояли молча, и ветер с гор трепал наши волосы. Где-то внизу, в лагере Штауфена, залаяла собака, и снова стало тихо.
– Пойдём, – сказал герцог. – Здесь холодно.
Он взял меня за руку, и мы спустились в замок.
* * *
В его кабинете горел камин. Огонь отбрасывал тёплые блики на стены, и в этом свете его лицо казалось не таким суровым. Он сел в кресло, я – напротив, на низкую скамью. Мы молчали, и это молчание было не тяжёлым, а каким-то… ожидающим.
– Эмили, – сказал он наконец.
– Да?
– Я хочу… – Он запнулся, провёл рукой по лицу. – Я хочу поговорить о том, что между нами.
Я замерла. Сердце забилось быстрее.
– Что именно ты хочешь сказать?
– Я не знаю, что это, – сказал он, глядя в огонь. – Я не умею… Я никогда не умел говорить о таких вещах. Война, долг, замок – это я понимаю. А это…
Он замолчал, и я ждала, боясь прервать.
– Когда я смотрю на тебя, – продолжил он, и голос его стал тише, – я забываю, что должен быть герцогом. Забываю, что должна быть война. Я просто… хочу быть рядом. Хочу, чтобы ты была рядом.
У меня перехватило дыхание.
– Лоренц…
– Дай закончить. – Он поднял на меня глаза, и в них не было ничего, кроме правды. – Я не знаю, как это называется. Может, это любовь. Может, просто благодарность. Но когда ты уходишь, мне кажется, что в замке становится темнее. Когда ты рядом – я готов держать оборону вечность.
Я встала и подошла к нему. Опустилась на колени рядом с креслом, взяла его руку.
– Это любовь, – сказала я тихо. – Я знаю, потому что чувствую то же самое.
Он смотрел на меня долгим взглядом, и в его глазах я видела всё – и удивление, и надежду, и страх, что это может исчезнуть.
– Я не умею быть нежным, – сказал он. – Я не умею говорить красивые слова. Я умею защищать, сражаться, командовать. Но если ты дашь мне шанс…
– Я уже дала, – перебила я. – В тот день, когда принесла тебе кофе. Или раньше. Не знаю. Но я здесь. И никуда не уйду.
Он притянул меня к себе, и я оказалась в его объятиях. Его руки дрожали – то ли от слабости, то ли от волнения. Я чувствовала, как бьётся его сердце, и это было самое живое, самое настоящее, что я слышала за все эти дни.
– Когда это закончится, – прошептал он мне в волосы, – мы начнём сначала. Я обещаю.
– Не надо начинать сначала, – ответила я. – Просто продолжай. Будь собой. Я уже полюбила тебя таким.
Он замер, потом отстранился, заглянул мне в лицо.
– Полюбила?
– Полюбила, – сказала я просто.
Он поцеловал меня – не так, как в прошлый раз, не отчаянно, а медленно, бережно, будто боялся спугнуть. Я чувствовала тепло его губ, его рук, и весь мир сузился до этой комнаты, до этого огня, до этого мгновения.
Когда он отстранился, я прижалась щекой к его плечу.
– А ты? – спросила я. – Ты меня…
– Люблю, – сказал он, и в этом слове было всё. Все годы одиночества, вся боль, которую он носил в себе, и вся надежда, которая только начинала прорастать. – Люблю. И буду любить, сколько смогу.
Мы сидели так долго, глядя на огонь. За окнами выл ветер, где-то далеко, у границы, Льюис пробивался через вражеское кольцо, а здесь, в кабинете герцога Волькенфельса, двое людей держались за руки и учились быть счастливыми.
– Лоренц, – сказала я тихо.
– М?
– Мы выиграем эту войну. Мы восстановим замок. Мы найдём мастера-рунографа и починим все артефакты в герцогстве. Мы вырастим кофе в оранжерее. И мы будем жить.
– Долго и счастливо? – спросил он с лёгкой усмешкой.
– Долго и счастливо, – подтвердила я. – Я настаиваю на этом.
Он рассмеялся, и этот смех был таким редким, таким драгоценным, что я запомнила его навсегда.
– Ты всегда настаиваешь на своём, – сказал он.
– Это моё главное качество.
Он обнял меня крепче, и мы замолчали. Огонь в камине догорал, за окнами светало. Где-то там, в темноте, Льюис вёл свой отряд к соседям, чтобы привести подмогу. А здесь, в замке, мы ждали рассвета и верили, что всё будет хорошо.
Потому что теперь у нас было ради чего жить.
Глава 48 Эмили на стене
Глава 48 Эмили на стене
Утро началось с затишья. Вражеский лагерь молчал, только дым от костров тянулся к небу, и где-то далеко кричали птицы. Но все знали: это не мир. Это затишье перед бурей.
Я стояла на стене, глядя, как солдаты готовятся к новой атаке. Кто-то точил мечи, кто-то проверял тетиву луков, кто-то просто сидел, прислонившись к зубцам, и смотрел в пустоту. Лица у них были серые, глаза запали, но никто не жаловался. Они держались. И я должна была держаться.
– Герцогиня, вам лучше спуститься, – сказал Бардо, проходя мимо. – Сейчас начнётся.
– Я останусь.
– Здесь опасно.
– Я знаю. – Я посмотрела на него. – Но я не могу сидеть внизу, когда они сражаются.
Бардо хотел возразить, но передумал. Только покачал головой и пошёл дальше.
Мой взгляд упал на лук, прислонённый к зубцу. Обычный, солдатский, с потёртой рукоятью и туго натянутой тетивой. Рядом лежал колчан со стрелами. Я никогда не держала в руках оружие. В моём мире были другие способы защищать себя. Но здесь…
Я взяла лук. Он был тяжёлым, непривычным, и пальцы не знали, как лечь на тетиву. Я попробовала натянуть – получилось плохо, стрела дрожала в руке.
– Ваша светлость, – подошёл молодой лучник, тот самый, которому я вчера наливала кофе. – Давайте я покажу.
Он встал рядом, поправил мои пальцы, показал, как держать локоть, как целиться. Я слушала, стараясь запомнить каждое слово.
– Главное – не дышать, когда отпускаете, – объяснял он. – И рука не должна дрожать.
Я попробовала снова. Стрела сорвалась и улетела куда-то вниз, в пустоту.
– Ничего, – сказал лучник. – Со мной тоже так было. Первый год.
Я усмехнулась. Первый год? У меня не было года. У меня был только сегодняшний день.
– Ещё раз, – сказала я.
Он подал мне новую стрелу.
Герцог появился на стене, когда я делала третью попытку.
Я не видела его, не слышала шагов – только почувствовала взгляд. Тяжёлый, пристальный, от которого всё внутри замирало. Я обернулась и встретилась с ним глазами.
Он стоял у лестницы, опираясь на костыль, и смотрел на меня. В его взгляде было удивление, тревога и ещё что-то, чему я не могла найти названия. Он видел лук в моих руках, видел, как я учусь стрелять, и что-то в его лице изменилось. Будто он увидел меня впервые. Или увидел наконец настоящую.
– Эмили, – сказал он, подходя ближе. – Зачем?
– Чтобы быть рядом, – ответила я. – Чтобы не сидеть внизу, пока другие умирают.
– Ты не должна…
– Должна, – перебила я. – Так же, как и ты. Ты здесь, хотя раны ещё не зажили. Я здесь, потому что это мой дом. Мои люди. И я не брошу их.
Он смотрел на меня долгим взглядом, и я видела, как в его глазах тает последний лёд.
– Хорошо, – сказал он. – Но будь осторожна.
– Обещаю.
Он хотел сказать что-то ещё, но внизу, в долине, раздался рёв труб. Атака.
Они шли плотной стеной. Осадные башни, лестницы, тараны – всё, что у них было, они бросили на стены. Наши лучники встретили их градом стрел, но врагов было слишком много.
Я стояла у зубца, сжимая лук. Руки дрожали, но я заставила себя натянуть тетиву. Первая стрела ушла в никуда. Вторая – тоже. На третьей я попала в щит.
– Не спешите, – сказал лучник, стоявший рядом. – Цельтесь в тех, кто лезет по лестницам.
Я выдохнула, прицелилась, отпустила. Стрела вонзилась в плечо солдату, карабкавшемуся на стену. Он вскрикнул и упал.
– Есть! – крикнул кто-то рядом.
Я не чувствовала радости. Только холодную, пустую решимость.
Всё смешалось. Крики, звон металла, запах дыма и крови. Я стреляла, пока не кончились стрелы. Потом помогала подносить новые, оттаскивала раненых, зажимала кровь, пока не подходили другие.
В какой-то момент я увидела солдата, который лежал у самого края стены, прижатый к камню. Он пытался встать, но нога не слушалась, а сверху, по лестнице, уже лезли враги.
Я бросилась к нему, забыв обо всём.
– Вставай! – крикнула я, пытаясь поднять его под руку. – Вставай, скорее!
Он был тяжёлым, раненным, и я едва тащила его к зубцам, за которыми были свои. В спину свистели стрелы, и я чувствовала, как они проносятся мимо, вжимаются в камень.
– Герцогиня… – прохрипел солдат.
– Молчи! – Я тянула его, не чувствуя рук. – Молчи и иди!
В этот миг я услышала крик.
– Эмили!
Я обернулась. Герцог бежал к нам, забыв о костыле, забыв о ранах, забыв о том, что он не может двигаться быстро. Он бежал, и в его глазах был ужас.
– Назад! – закричала я. – Лоренц, назад!
Он не слушал. Он схватил меня за плечо и рванул к себе, закрывая собой. Я чувствовала, как он дрожит, как сердце его колотится где-то рядом.
– Ты… – прохрипел он. – Ты с ума сошла?
– Солдат, – выдохнула я. – Он ранен.
– Ты ранена?
– Нет.
Он прижал меня к себе, и я чувствовала, как сильно бьётся его сердце.
– Никогда так не делай, – сказал он в мои волосы. – Слышишь? Никогда.
Я не ответила. Только обняла его в ответ, чувствуя, как колотится моё собственное сердце.
Вокруг кипел бой, свистели стрелы, кричали люди. Но мы стояли, прижавшись друг к другу, и не могли разжать рук.
– Лоренц, – сказала я тихо.
– Что?
– Я люблю тебя.
Он замер. Потом отстранился, заглянул мне в лицо.
– Я тоже, – сказал он, и в его глазах не было ничего, кроме правды. – Я тоже, Эмили.
И в этот миг, среди войны и смерти, я поняла, что мы выживем. Потому что у нас было ради чего жить.
На закате враг отступил. Стены устояли, и люди, уставшие, раненые, но живые, спустились во двор. Я сидела у лазарета, перевязывая руки – от стрел они горели, кожа была стёрта до крови.
– Дай посмотрю, – сказал герцог, опускаясь рядом. Он едва стоял на ногах, но упрямо держался.
– Я в порядке.
– Ты вся в крови.
– Не моей.
Он взял мои руки, осторожно разжал пальцы, посмотрел на ссадины.
– Больно?
– Немного.
– Ты никогда не стреляла раньше.
– Нет.
– Зачем?
Я посмотрела на него. На его лицо, бледное, осунувшееся, но живое.
– Чтобы быть рядом, – сказала я. – Чтобы не прятаться за вашими спинами. Чтобы, если придётся, защищать тех, кто слабее.
Он поднёс мои руки к губам и поцеловал. Осторожно, нежно, будто они были самыми драгоценными в мире.
– Ты уже защищаешь, – сказал он. – Каждый день. Каждую минуту. И я… я горжусь тобой.
У меня защипало в носу.
– Лоренц…
– Тш-ш. – Он прижал меня к себе. – Просто посидим. Тихо.
Мы сидели так долго. Внизу, во дворе, гасили факелы, готовясь к новой ночи. Где-то далеко, за стенами, враг перегруппировывался для новой атаки. Но здесь, в полумраке лазарета, было тихо и спокойно.
Потому что мы были вместе.
Глава 49 Герцог встает
Глава 49 Герцог встает
Утро началось опять с рёва труб, который не смолкал ни на минуту. Враг бросил на стены всё, что у него было. Осадные башни, тараны, лестницы – они лезли со всех сторон, и казалось, что им нет числа.
Я стояла на стене, сжимая лук. За эти два дня я научилась попадать в цель – не всегда, но чаще, чем промахиваться. Рядом лучники стреляли без остановки, внизу женщины подносили стрелы и лили смолу. Но врагов было слишком много.
– Герцогиня, спускайтесь! – крикнул Бардо, отбиваясь от лезущего на стену солдата. – Здесь опасно!
– Я остаюсь! – ответила я, выпуская очередную стрелу.
Внизу, у лестницы, послышался шум. Я обернулась и замерла.
Герцог поднимался на стену.
Он шёл медленно, опираясь на меч, а не на костыль. Лицо его было бледным, на лбу выступила испарина, но глаза горели. Он сбросил повязку с плеча, и я увидела, что швы разошлись – кровь проступала сквозь рубашку.
– Лоренц! – крикнула я, бросаясь к нему. – Ты с ума сошёл? Тебе нельзя!
– Я нужен там, – сказал он, отстраняя меня. Голос его был твёрдым, но я чувствовала, как он дрожит от боли.
– Ты умрёшь!
– Тогда я умру, защищая свой замок. – Он посмотрел на меня, и в его глазах была такая решимость, что у меня перехватило дыхание. – И своих людей.
Он шагнул вперёд, и солдаты, увидевшие его, замерли.
– Герцог! – крикнул кто-то.
– Его светлость на стене!
– С нами! С нами!
Люди, которые ещё минуту назад держались из последних сил, выпрямились. В их глазах зажёгся огонь, которого я не видела с начала осады.
– За Волькенфельс! – крикнул герцог, поднимая меч.
– За Волькенфельс! – ответили сотни голосов.
И они бросились в бой.
Я не отходила от него ни на шаг.
Он рубил мечом, отбивал удары, и каждый взмах давался ему с болью. Я видела, как кровь проступает сквозь рубашку, как бледнеет его лицо. Но он не останавливался.
– Лоренц, берегись! – крикнула я, когда увидела летящую стрелу.
Он упал на колено, пропуская её над головой, и тут же вскочил, рубанув лезущего на стену врага.
– Я в порядке! – крикнул он, даже не глядя на меня.
Я стреляла. Стрела за стрелой, не считая, не думая. Мои руки горели, пальцы не слушались, но я продолжала.
– Герцогиня, стрелы! – крикнул кто-то рядом.
– Сейчас!
Я схватила колчан, высыпала его на камни, и мы стреляли, стреляли, пока враг не отступил от стены.
К полудню атака захлебнулась.
Враг откатился, оставив под стенами сотни убитых. Наши солдаты, обессиленные, но живые, опустились на камни. Кто-то смеялся, кто-то плакал, кто-то просто сидел и смотрел в пустоту.
Я искала герцога глазами и нашла его у южной башни. Он стоял, опираясь на меч, и смотрел на поле боя. Рубашка его пропиталась кровью, лицо было белым как мел.
– Лоренц! – Я подбежала к нему, схватила за руку. – Ты ранен?
– Нет, – выдохнул он. – Это старое. Швы разошлись.
– Тебе нужно к Матиасу!
– Сейчас. – Он посмотрел на меня, и в его глазах появилось что-то тёплое. – Ты была рядом.
– Я всегда буду рядом.
Он хотел ответить, но пошатнулся. Я подхватила его, чувствуя, как тяжело он опирается на меня.
– Идём, – сказала я. – Сейчас.
Мы спустились со стены, и в пустом коридоре, где нас никто не видел, он остановился.
– Эмили.
– Что?
Он прижал меня к стене.
Я не успела ничего сказать. Он накрыл мои губы своими – жадно, отчаянно, будто хотел выпить всю меня, будто боялся, что это мгновение не повторится. Я чувствовала его дрожь, вкус крови и соли, слышала его прерывистое дыхание. Его пальцы сжали мои плечи, прижимая к холодному камню, но я не чувствовала холода – только жар его тела, только боль и нежность, смешанные в этом поцелуе.
– Я не хотел, – прошептал он, отрываясь от моих губ, и я чувствовала его дыхание на своём лице. – Я не хотел этого… Я не умею. Я не знаю, как быть… другим.
– Ты и не должен быть другим, – ответила я, касаясь его щеки. – Ты просто будь собой. А я буду рядом.
– Ты всегда говоришь правильные слова, – усмехнулся он, прижимаясь лбом к моему лбу.
– Я просто говорю правду.
Он закрыл глаза, и я видела, как он борется с болью.
– Идём, – сказала я. – Матиас зашьёт тебя.
– Я пойду. Но сначала…
Он поцеловал меня снова – мягко, бережно, обещая.
Потом мы пошли к лазарету, и я держала его под руку, чувствуя, как тяжело ему даётся каждый шаг.
– Мы выиграем, – сказала я. – Ты видел, как солдаты смотрели на тебя? Ты дал им надежду.
– Это ты дала им надежду, – ответил он. – Ты и твой кофе.
Я рассмеялась, и он улыбнулся – устало, но искренне.
– Кофе – это моё секретное оружие, – сказала я. – А ты – наше знамя.
– Тогда мы непобедимы, – сказал он, и в его голосе я услышала то, чего не слышала раньше. Веру.
Мы вошли в лазарет, и Матиас, увидев герцога, закатил глаза.
– Ваша светлость, вы обещали…
– Я знаю, – сказал герцог, опускаясь на койку. – Зашивайте.
Я села рядом и взяла его за руку. Он сжал мои пальцы, и мы ждали, пока старый лекарь колдует над ранами.
















