Текст книги "Злодейка твоего романа (СИ)"
Автор книги: Анна Завгородняя
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
Глава 7
О чем можно так долго разговаривать?
Сидя за столиком и следя, как леди Тилни раздает карты, я то и дело отвлекалась, постоянно вспоминая Теодора, который застрял в кабинете сэра Джонатана. Прошел целый час – его мы провели сначала за беседой на светские темы: природа, погода и прочее, тут ни о чем ином не говорят, если плохо знают друг друга, а мы с леди Гарриет совсем не знали загадочного Габриэля Уиндема. Затем матушка предложила игру в вист, во время которой принялась осторожно выпытывать у гостя о делах его кузена.
Леди Тилни, конечно, была осведомлена, что Белтон сказочно богат, даже по нашим дворянским меркам, но ей, видимо, непременно хотелось, снова и снова, получать подтверждение этого факта. А уж кто, как не ближайший родственник, может рассказать приятные подробности?
Кажется, матушка Тилни гордилась столь удачным союзом и полагала, что дочери повезло.
Книгу Гарриет, конечно же, не читала. Поэтому и не знала, к чему в итоге приведет столь желанный ее алчности брак.
Я же пыталась отвлечься и узнать Риэля получше. Не отказывала себе украдкой рассматривать гостя. Почему, украдкой? Потому что приличной девушке, а Фанни с ее воспитанием, должна быть именно такой, не пристало излишне пристально глазеть на мужчину, пусть и будущего родственника. Особенно в свете того, что она уже, увы, помолвлена.
Габриэль Уиндем был красив. Сейчас, когда мы сидели так близко друг от друга, я еще больше убедилась в невероятной схожести кузенов. Но смотрел лорд Уиндем мягче. Я бы даже сказала, с каким—то теплым интересом. Он был не в пример любезнее и, как мне показалось, сдержаннее лорда Белтона, хотя тоже был драконом.
За ужином Уиндем уголь не жевал – это мне, кстати, понравилось. Возможно, его дракон был слабее, чем у Тео. Но так или иначе, Риэль вызывал у меня симпатию. Они с братом составляли схожесть во внешности, но полную противоположность в характерах.
Когда к матушке подошел один из лакеев и принес ей на подносе какое-то приглашение – у меня появилась возможность отдохнуть от виста и просто пообщаться с Уиндемом. Так как леди Тилни, конечно же, извинившись перед нами, ушла, чтобы дать ответ на приглашение, присланное герцогом Орским. Последнего я помнила по нашему приятному знакомству на балу у леди Денвор.
Оставив меня под присмотром лакеев, стоявших в ожидании у стены, матушка удалилась, а я не удержалась от вздоха облегчения и тут же поймала заинтересованный взгляд дракона.
– Мне кажется, или вам наскучила игра? – спросил он, откладывая карты.
– Не люблю вист, – призналась откровенно.
– Предпочитаете проводить время за чтением или музыкой? – предположил Уиндем.
Ни то ни другое, хотелось ответить, но я вовремя прикусила язык. Вот что я ему скажу? Что все мои предпочтения остались в том, другом мире? Что в этом мне не так легко освоиться и что я и то и дело забываюсь, и совершаю ошибки?
– Мне больше нравится танцевать, – выпалила то, что первое пришло в голову.
– Значит, балы. – Габриэль улыбнулся. – Все девушки любят танцевать!
– О, да! – Я улыбнулась в ответ. – Разве может быть что-то более прекрасное?
А про себя подумала: может. Джинсы, интернет, мобильные телефоны, отсутствие всех этих скучных церемоний и условностей! Просто нормальная жизнь нормального человека, каким была я, когда была просто Таней.
Когда не ценила то, что имею.
– Если была бы такая возможность, я бы немедленно пригласил вас на танец, – проговорил мой собеседник.
Я моргнула и вернулась в книжный мир, выдавив очередную улыбку и успев подумать, почему Теодор не может быть таким любезным, как его кузен? Возможно, тогда бы мы с ним могли договориться! Но нет. Белтона не изменить. Чурбаном был, чурбаном останется.
Возвращение в гостиную матушки привело меня в чувство. Я собралась, напомнив себе, что не имею права раскисать. Вот решу проблему с замужеством, а потом буду пытаться найти способ вернуться в свой мир. Ведь если я попала в этот, должен быть вариант, как вернуться назад, не так ли?
– Милая Фанни! – Матушка просто светилась от счастья. – Завтра вечером мы приглашены на прием к герцогу Орскому.
– Вот видите, леди Фанни, – обратился ко мне Уиндем, – завтра вы будете танцевать! Мечты сбываются!
– О, да! – повторилась я и вздохнула.
Глаза леди Гарриет светились от восторга. Кажется, она была счастлива. Конечно же, приглашение от самого герцога! А он стоит выше, чем леди Денвор на иерархической лестнице. А значит, еще ближе к его величеству. Вот леди Тилни и расцвела от радости. Мне же стало немного тошно.
– Я уже сообщила новость супругу и лорду Белтону! – Матушка села за игральный стол и, собрав карты, принялась их хорошенько так тасовать. – Сэр Теодор был столь любезен, что сообщил мне о своем намерении завтра договориться с его светлостью о возможности объявить о вашей помолвке во всеуслышание во время бала.
Я мысленно скривилась.
– Зачем? – уточнила небрежно. – Утром эта новость появится во всех газетах! – А у самой сердце забилось еще быстрее.
Бал у Орского! Ну, конечно же! Он тоже был в книге!
Мне хотелось рвать и метать от ярости, но я лишь сильнее сжала руки в кулаки, спрятав их под столом, чтобы никто не заметил моего отчаяния.
– Ты не понимаешь, Фанни! Это такая честь! Это будет правильно и…
Матушка говорила что-то еще, а я пыталась не разреветься. Ведь получалось, что сюжет идет так же, как и шел! Я ничего не изменила в романе! И пока, увы, моя гибель приближалась семимильными шагами!
Леди Тилни так увлеченно тасовала колоду, что несколько карточек из колоды упали на пол. Она не заметила, но увидел Габриэль. Он наклонился, чтобы поднять карты, а когда распрямил спину, бросил на меня странный взгляд. Я охнула и поспешно разжала пальцы, сжатые в кулаки, сообразив: только что дракон заметил мое смятение.
Взгляд Уиндема стал заинтригованным. Он вопросительно посмотрел на меня, но я поспешно отвела глаза, а матушка, поблагодарив дракона, вернула карты в колоду и, перетасовав, принялась раздавать.
***
Он помнил ее вежливую улыбку и совершенно противоположный улыбке взгляд, когда они прощались во дворе дома четы Тилни. Наверное, Тео должно было быть все равно, как она смотрит на него и вообще, как относится. Но отчего-то Белтону стало не по себе. Он понял, что злиться. Этим своим взглядом девчонка Тилни вывела его внутреннего дракона из равновесия. Забираясь в экипаж, Тео никак не мог принять подобное отношение.
Разве тебе не все равно, спросил он у себя, но затем в салон сел кузен и лакей закрыл за джентльменами дверь, словно отрезав Белтона от той, кто стояла на ступенях дома.
– А они милые люди, эти Тилни, – проговорил Риэль, прежде помахав в окно кому—то из провожавших хозяев дома. – И леди Фанни не так глупа, как ты о ней отзывался прежде.
Белтон промолчал. Он нахмурился, стиснув руками трость, когда кузен продолжил говорить:
– Сегодня я имел удовольствие пообщаться с обеими леди Тилни. Думаю, леди Фанни, действительно не желает выходить за тебя, что уже само по себе непонятно. Мне казалось, ты ей прежде нравился.
– Более чем непонятно, – бросил Тео и когда экипаж выехал за пределы особняка Тилни, поднял трость и постучал по стенке кареты. Кучер тут же натянул поводья, останавливая лошадей.
– Милорд? Что случилось? – Лицо возницы появилось в окне.
– Мы едем не домой, – распорядился Теодор.
– А куда же, позволь спросить? – тихо поинтересовался Риэль.
– Отвези-ка нас на кладбище, – велел кучеру Белтон.
Возница если и удивился, то виду не подал. Он лишь кивнул, а затем поспешно отошел от окна, забрался на козлы, и лошади снова потянули за собой карету.
На первом перекрестке экипаж развернулся и, шелестя колесами по мостовой ночного города, покатил в направлении, указанном Теодором.
– На кладбище? – вопросительно изогнул бровь кузен, глядя на Белтона. – Ночью?
– Веришь в призраков? – усмехнулся хмурый Тео.
– Очень смешно, – фыркнул Уиндем. – Просто ты что-то зачастил туда.
– Зачастил, не то слово, – вздохнул дракон. – Но сегодня особенная ночь, и мне нужна твоя помощь.
Взгляд Риэля стал заинтересованным.
– Ты же знаешь, что всегда можешь рассчитывать на мою помощь. Но я должен знать, что мне предстоит сделать, прежде чем мы прибудем на место.
Теодор вздохнул, затем потер в руках трость, словно это была палка для разведения огня. Экипаж медленно двигался по сонному городу и более чем минуту Белтон молчал, собираясь с мыслями. Дракон до сих пор не был уверен, следует ли вовлекать кузена в свои проблемы. Но потом понял, что сам не справиться. Все упирается во время, которого у него просто нет. А значит, нет и выбора.
– У меня украли перстень Белтонов, – выдавил дракон с неохотой. Признание далось ему с трудом, а наградой, или упреком, стали удивленные глаза кузена.
– Что? – Риэль едва не подавился вопросом.
– Да, – кивнул Теодор. – Все это время я был хранителем семейной реликвии.
– И ты прятал его в склепе? – Голос Уиндема дрогнул.
– Как и многие хранители до меня, – ответил Белтон. – Я просто не менял место тайника. Оно оставалось таковым добрую сотню лет.
– Но кто мог узнать? – прошептал Габриэль.
Одна маленькая рыжая бестия, подумал Тео, но вслух произнес:
– Вот именно для этой цели мне и нужна твоя помощь. Прежде чем отправиться к Тилни, я заезжал на кладбище переговорить с его смотрителем. Но старый Бен ничего не видел, – сказал Белтон и тут же поправил сам себя, – не видел ничего подозрительного.
– Немудрено, – покачал головой Риэль. – Но все чертовски странно. Сколько человек знают о тайнике? Ты, старик магистр, его величество и теперь я.
И Фанни, подумал Белтон, но сдавать девчонку не собирался. Он был уверен: его невеста ни при чём. Все, чего хотела Фанни Тилни – это разрыва помолвки. Вот последнее вызывало определенные вопросы, но об этом Белтон решил подумать позже, когда найдет шкатулку.
– Ты поможешь? Теперь, когда знаешь суть моей проблемы? – спросил Тео, глядя в лицо кузену.
– Без вариантов, – ответил Риэль.
Мужчины переглянулись и замолчали. Теодор принялся изучать навершие трости, а его кузен – собственные руки, опущенные на колени, как у послушного ученика. Так, в размышлениях, они не заметили, как прибыли на место назначения.
Вот карета, покачнувшись, остановилась, и кучер поспешил спуститься с козел, чтобы открыть господам дверцу.
***
Драконище уехал. Казалось бы, сейчас самое время перевести дыхание, но почему внутри все сжимается от недоброго предчувствия?
Я стиснула зубы и выдавила улыбку, глядя вслед удаляющемуся экипажу, и даже помахала в ответ на прощальный взмах руки Риэля, снова пожалев, что не он мой жених, а его братец. Мне показалось, что с Уиндемом было бы проще договориться. Кто знает, будь Теодор Джеймс Белтон добрее и благороднее, возможно, я бы открылась ему…
Возможно, но не факт. Да и поверил бы мне этот упрямец? Сильно сомневаюсь.
– Ах, какие приятные молодые люди! – Матушка Тилни явно была довольна ужином и всем, что последовало после.
– Лорд Белтон обходительный молодой человек приятной наружности, – согласился Тилни и бросил на меня быстрый взгляд. – Мне кажется, Фанни, ваш с ним союз будет счастливым.
Ага, подумала я. Союз будет. Но недолгим и уж точно не счастливым. Поэтому надо думать, что делать дальше, раз шкатулка не помогла. Пока я только сделала хуже и себе и Белтону. Его тоже по голове не погладят за исчезновение столь ценной реликвии. Даже интересно стало, что же находилось там, внутри? Наверное, мне стоило проявить любопытство и посмотреть… Но теперь поздно махать кулаками после драки.
– Конечно, они будут счастливы! – Леди Гарриет взяла супруга под руку, и вместе они поднялись по лестнице к входной двери – ее для хозяев придерживал лакей. – Лорд Белтон богат, красив и вращается в обществе, о котором остается только мечтать. Но в который мы вскоре войдем, благодаря Фанни. – Матушка оглянулась на меня и добавила: – Ступай в дом. Экипаж давно уехал.
Я кивнула и поднялась следом за родителями. Но уже оказавшись в своих покоях, едва дождалась, когда Милдред поможет мне снять платье, а затем отпустила горничную спать.
Умывшись в тазу теплой водой, я наспех вытерла лицо пушистым полотенцем и посмотрела на свое отражение в овальном зеркале.
Чужое лицо. Чужие огненные волосы. Даже фигура и та чужая. Все чужое, кроме выражения глаз. Они мои. Татьянины.
Сегодня я как никогда скучала по своему настоящему облику. По своим острым скулам, прямому носу, темной шевелюре с короткой стрижкой и дурацкому рюкзаку, где носила приятные сердцу мелочи. Еще бы хоть раз увидеть настоящую себя!
– Эх, Танька, Танька. – Я горестно вздохнула и отправилась спать.
Постель была готова. Милдред перед уходом расстелила ее и положила ночнушку – жуткое кружевное нечто доходившее Фанни до пят.
Я переоделась, зачем-то пододвинула ногой ночной горшок, затолкав его подальше под кровать, и легла, подтянув одеяло под самый нос.
Утро вечера мудренее, сказала себе и приготовилась спать. Я старательно зажмурилась, но сон не шел. Тогда я села, перевернула подушку, снова легла и, закрыв глаза, принялась считать баранов. На девятисотом баране это занятие мне порядком надоело. Понимая, что точно не усну, решительно села и, нашарив домашние туфли, обулась, отправившись за письменный стол.
Раз сон не идет, будем тратить время с пользой, решила для себя.
Дома я бы включила телек и посмотрела какое-то кино. А тут без вариантов. Разве что спуститься в библиотеку и взять почитать что-то из романтических книг, принадлежавших настоящей Фанни?
В итоге я решила, что чтение подобной ерунды не для меня. Хватит. Одну такую историю уже почитала и вот чем все в итоге закончилось.
Усевшись за стол, я достала чистый лист, перо и чернила, и написала огромными буквами слово: «План». Затем несколько минут бездумно пялилась на пустой лист, прежде чем вывести под пунктом один: Татьяна Александровна Волгина, попаданка (на этом слове кто-то внутри меня нервно икнул и хихикнул), девятнадцать лет – в этом мы, кстати, схожи с Фанни. Ей тоже по сюжету девятнадцать. А дальше мы разные, как небо и земля. Ведь она, действительно, та еще штучка. На вид ангелочек, а внутри… Мне ли не знать. Я книгу читала. Помню.
Впрочем, я – не Фанни. Это немного приободрило.
Затем я принялась черкать по бумаге.
Шкатулка – украдена. Кем? Неизвестно и не факт, что мне следует в это лезть. И все же, как вариант я написала ниже имя будущей возлюбленной Теодора, понимая, что цепляюсь за соломинку. Ведь девица-красавица появится только после нашей свадьбы с Белтоном. А это еще, шутка ли, целый месяц! И если в книге он пролетел быстро, то мне его придется прожить – все тридцать денечков ожидания развязки и эпилога. Впрочем, до эпилога Фанни не доживет.
Нет. Дама сердца дракона Тео вряд ли приложила руку к краже. Хотя полностью снимать ее со счетов не стоит.
Вопрос, что делать дальше, если драконище не желает отказываться от свадьбы?
Я прикусила кончик пера, и принялась вспоминать все, что помнила из книги. Как там она называлась? Ах, да. «Любовь дракона». И дернуло же меня читать эту чушь!
Но все же, что я помню? Бал у герцога Орского был. Я прочла события, упомянутые в нем, по диагонали. Так что вполне могла что-то упустить. Что еще? Объявление помолвки – здесь все же произошли определенные изменения, ведь об этом торжественном событии Белтон должен был сообщить на балу у Денвор, а после дать еще и объявление в газеты. Объявление-то он дал, но уже позже бала! Значит, совсем немного, но мне удалось изменить сюжет. Хотя он все равно вернулся на круги своя и увы, моя судьба по-прежнему несется как поезд, сорвавшийся с рельсов прямо в бездну.
Я вздохнула и бросила взгляд в окно. Там царила ночь. До рассвета уйма времени, чтобы придумать способ спасения, раз шкатулка пропала.
Шантажистка из меня вышла никудышная. Увы.
Я снова опустила взгляд на свои записи.
Бал. Прием. Помолвка. Свадьба. Скорое появление возлюбленной Тео и последующая за ней смерть его супруги, то бишь, моя.
Что же я упускаю?
В голове промелькнула крамольная мысль взять и влюбить в себя Белтона. Да только я тут же отвергла ее и даже рассмеялась. Он на меня смотрит как на выгодное приобретение. Какая любовь? Там же сплошной расчет. И чета Тилни далеко от Тео в этом плане не ушла. Рассчитывают за счет дочери подняться в обществе. Да и, положа руку на сердце, я не испытываю к этому пожирателю угля ничего романтического.
Да, он красавчик, но на этом всего плюсы для меня заканчиваются. С лица, как говорится, воды не пить. Но что, если…
Идея, вспыхнувшая в моей голове, придала мне сил.
И ведь, действительно, Танечка! Почему нет?
Я вспомнила леди, которая ввела в общество будущую любовь Белтона. Точно! Это была ее тетушка. Как ее там? Ах да! Леди Пиколт. У меня еще во время чтения эта фамилия вызвала ассоциацию с флейтой Пикколо!
Довольная как слон, я похвалила свою память и светлую голову и решительно вывела на бумаге фамилию дражайшей мадамы.
А что, подумала я, если мне взять и ускорить события? Сделать так, чтобы нужная девица прибыла в столицу раньше, до моей свадьбы! Пусть Белтон увидит ее, втюрится по самые… В общем, по самое не хочу, и вуаля! Брака не будет! Фанни свободна, а Тео отправится к алтарю с другой.
– И-и-и! – запищала я от восторга. А ведь это идея! Значит завтра первым делом отправлюсь искать леди Пиколт. А там уже сориентируюсь на месте. С этими мыслями я смяла исписанный лист бумаги, затем для верности, бросила его в тлеющий камин и со спокойной совестью отправилась спать, уверенная в том, что безмятежно просплю до самого утра.
***
Габриэль Уиндем, кузен Тео, как дракон был слаб. Его вторая ипостась не отличалась устрашающими размерами: ростом и размахом крыльев. Род Уиндемов всегда уступал Белтонам в силе и магии. Но судьба, будто компенсируя недостатки могущества, одарила Риэля особенными способностями, которые он использовал крайне редко. И к которому сегодня решил прибегнуть после просьбы Тео.
– Сразу скажу: как только все закончится, мне понадобиться твоя помощь, – процедил Уиндем, переступая порог мрачного склепа.
– Знаю, – ответил Теодор.
– И я не даю гарантию, что мы найдем того, кого ты ищешь, – продолжил Риэль, оглядывая усыпальницу рода. В склепе он давно не был. В последний раз приезжал сюда, когда хоронили отца Тео – лорда Бенджамина Белтона. С тех пор минуло двенадцать лет.
– Я тоже это знаю, но надеюсь, что у нас все получится и ты не потратишь силу зря, – сказал Теодор, а про себя подумал: если помощь Габриэля окажется напрасной, ему придется тесно пообщаться с Фанни Тилни. Ведь он должен знать, кто именно рассказал девушке о шкатулке и о том, где она хранилась. Следуя логике, ему вообще следовало начать именно с невесты. Но что-то останавливало дракона.
При этом Тео не верил в совпадения. Он понимал, что, возможно, Фанни и есть ключ к разгадке тайны. Но мелкая шантажистка вряд ли будет откровенна. Девица себе на уме. Тео до сих пор не может понять, чего она добивается и кто стоит за ее странным поведением. Ни одна нормальная леди не откажется от столь удачного замужества, которое несет за собой союз в Белтонами. Но Фанни…
Фанни особенная. И Тео стало любопытно узнать ее ближе, чего он раньше не планировал, заранее определив для девушки роль супруги, матери его детей, но не хозяйки драконьего сердца. Только что-то неуловимо изменилось. Рыжая бестия зацепила его. Завлекла. Заинтриговала.
– Где хранилась шкатулка? – Голос Уиндема выдернул Белтона из размышлений. Дракон показал место тайника, напомнив себе, что после, когда они вернут шкатулку и кольцо (а в том, что Тео все вернет, он не сомневался ни секунды), придется найти более надежный схрон для реликвии. И это точно не будет усыпальницей.
Напрасно я послушал его величество, подумал Белтон, пока Габриэль осторожно ощупывал саркофаг. Следовало сразу перепрятать шкатулку, едва получил должность хранителя после смерти отца, и все было бы отлично. Так нет.
Сам виноват.
«Она находилась в склепе более века. – Лицо монарха, как живое, предстало перед глазами Тео. – Уж если ее до сих пор там хранили ваши предки, пусть она продолжает оставаться там, где надежно! Не будем нарушать традиции»
Да уж. Надежнее не бывает, усмехнулся дракон, если какая-то рыжая пигалица на раз отыскала реликвию, то о какой надежности вообще может идти речь!
Но что, если Фанни нашла шкатулку случайно? Приехала с родителями в день поминовения или в день усопших. Проявила любопытство и зашла в склеп, где лежали предки будущего супруга. А затем ей просто повезло… Сунула нос, куда не следует, или что-то почувствовала?
Что там вообще с магией у рода Тилти?
Белтон нахмурился. У этого семейства магии нет. Все, чем они богаты в глазах драконов – это земли с залежами драконьего огня – приданным Фанни. Так что вариант с магией отпадает сам по себе. И ни один амулет не дал бы власти отыскать скрытое. Драконья магия сильна.
И все же, шкатулку украли.
Тео перевел взгляд на кузена и, прогнав из головы образ рыжей бестии, принялся следить за тем, что делает Риэль.
Уиндем ходил по склепу, касаясь руками то стен, то саркофагов. Несколько раз кузен даже присел и ощупал пол. Затем направился к статуе вестника, скорбно сложившего руки в молитве. Габриэль немного покрутился возле мраморного основания, затем тихо охнул и сел на пол, прикрыв глаза.
– Что? – взволнованно спросил Теодор.
– Яркая огненная аура, – процедил кузен. – Я ее узнал. Только сегодня общался с ее обладательницей. Это, без сомнений, была твоя невеста. Она была здесь, и она взяла из тайника шкатулку.
– Я в курсе, – тихо ответил Белтон. – Она ее перепрятала, чтобы… Впрочем, сейчас это не важно. Мне нужен тот, кто пришел в склеп после леди Тилни. Ты увидел кого-то еще?
Риэль вздохнул.
– А я-то уже обрадовался, что мы нашли воришку, – произнес он.
Тео мрачно кивнул.
– Если бы…
Взгляды кузенов перекрестились.
– Ты ведь не хотел рассказывать мне о пропаже, не так ли? – быстро спросил Уиндем, приподнимаясь с пола. – И о девице Тилни, так понимаю, тоже.
– Я надеялся справиться своими силами, – тускло ответил дракон.
– Понятно. И если ты не справился и обратился ко мне, значит, все, действительно, серьезно. – Риэль встал на колени и принялся ощупывать холодный пол у основания статуи вестника. Прошла целая минута ожидания, когда кузен прошептал, застыв на месте: – Да. Ты прав. После огненной ауры здесь побывал таинственный некто.
– И? – Сердце дракона забилось быстрее в предвкушении ответа на вопрос.
– Я вижу тьму. Сильную. Беспристрастность. Решительность. – Уиндем застыл, упираясь ладонями об пол. – И магию.
– Кто это может быть? Ты сумеешь вызвать образ? – уточнил дракон.
– Я постараюсь, – последовал ответ. Уиндем устало вздохнул, прикрыл глаза и Белтон увидел, как по рукам кузена потекла магия.
Ни у кого из драконов рода не было такой. И все же, Риэль не потрудился запатентовать дар. Наверное, потому что в этом случае сразу бы привлек внимание королевских сыскарей и кузена вынудили бы, именем короля, работать и использовать дар.
Дар, который пил из Риэля его жизнь, если им злоупотреблять.
Тео опустил взор на Уиндема, когда кузен дернулся всем телом и резко поднял руки от пола, распахнув глаза. Лицо Габриэля исказила гримаса злости и боли. Он прижал ладонь к груди и процедил:
– Тот, кто украл шкатулку… Я не могу его увидеть. Он пришел, окруженный силой.
– Это маг? Дракон? – Теодор помог кузену подняться на ноги, отметив, как пошатывается Уиндем. Риэль стал совсем бледным. Под глазами пролегли тени, а во взоре появился нездоровый блеск.
– Прости, но я не смог помочь, – проговорил Уиндем. – Этот кто-то отлично подготовился, прежде чем вошел в склеп. И даже магия рода не смогла его остановить. – Риэль посмотрел на кузена больным взглядом и добавил: – Я советую тебе поговорить с леди Фанни и узнать, кто ей рассказал о шкатулке. Возможно, так ты получишь ответ на свой вопрос.
– Она не ответит, – буркнул Тео.
– Тебе придется постараться. – Кривая усмешка тронула губы Уиндема. – Все слишком важно, Тео. И ты, как никто другой, знаешь об этом. А теперь, – кузен перевел дыхание, облизнув пересохшие губы, – отвези меня домой. Мне надо поесть и хорошенько отдохнуть.
– Спасибо, – уже оказавшись за пределами склепа, произнес Белтон, поддерживая кузена и помогая забраться в экипаж.
– Одним спасибо ты не отделаешься, – пошутил Уиндем.
– Сочтемся, – кивнул дракон и, велев кучеру ехать в направлении дома Уиндемов, забрался в карету следом за братом.








