Текст книги "Злодейка твоего романа (СИ)"
Автор книги: Анна Завгородняя
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)
– Тео! – Сообразив, что помощи ждать неоткуда, я напряглась и перекатила Белтона, освобождаясь от груза его тела. Правая рука Теодора скользнула по полу. Кулак разжался, и я увидела на его ладони кольцо.
Озарение пришло тут же. Я мигом сцапала артефакт рода Белтонов и только после этого склонилась над женихом, прижавшись ухом к его груди, пытаясь услышать, бьется ли сердце.
Оно билось. Слабо. Рвано. Но билось.
«Полагаю, Тео должен был убиться, упав с этой лестницы!» – подумала я и подняла голову, решив сыграть в дурочку. А еще сообразив, что точно не надо сообщать Мери и Габриэлю о том, что Белтон дышит.
– Вы… – Я театрально всхлипнула. Умела, когда хотела. А сейчас я боялась, так что мне почти не пришлось играть. – Вы его… – сказала и подняла взгляд на Уиндема. – Убили!
А сама метнула быстрый взор на мисс Терренс. Мери неторопливо спускалась следом за Риэлем. В ее руках была старая книжица и что-то из письменных принадлежностей.
– Откуда вы только здесь взялись, леди Фанни? – спросил Риэль, глядя на меня сверху вниз.
«Да, ты оказался еще более темной лошадкой, чем я предполагала! – подумала с горечью. – А ведь ты мне почти нравился. И я так желала вам с Мери общего счастья!»
– Вот почему вам не сиделось дома? – спросил Уиндем, ступив на пол холла. Он скользнул равнодушным взглядом по лорду Белтону, а у меня внутри все перевернулось. Захотелось прыгнуть на мерзавца и изрядно подправить ему смазливую мордашку. Но вместо этого я снова посмотрела на книгу в руках Мери и поняла, кто настоящий кукловод в этой истории.
Даже не Габриэль, хотя мнит себя таковым. Но нет. Это не он. Самый главный кукловод романа – мисс Мери Терренс!
Глава 24
– Немедленно все исправь, Мери! – приказал Габриэль, не оглядываясь на мисс Терренс. И откуда только у него прорезался такой властный голосок, невольно удивилась я и интуитивно шагнула назад, стараясь не разрывать зрительный контакт с драконом.
– Пусть она все забудет и отправляется домой. Сейчас же! – припечатал Уиндем.
Я метнула взгляд в сторону Мери, заметив, что выражение ее лица изменилось. Она словно остановилась на распутье, не зная, куда идти и какую дорогу выбрать. Сначала у меня промелькнула обманчивая мысль, что мисс Терренс все же моя подруга и не желает мне зла. Но это до тех пор, пока Мери не произнесла: – Я пытаюсь.
– Что ты там пытаешься? – почти мягко уточнил дракон, обернувшись к своей избраннице. – Прикажи ей отдать мне кольцо!
Воспользовавшись болтовней сообщников, я принялась голосить на весь дом, отчаянно надеясь, что баронет и его супруга, а следом и все слуги, придут в себя и поспешат ко мне на помощь.
Какой там! Поорав, я поняла бессмысленность своего поведения и смекнула, что надо действовать как-то иначе.
Сбежать? Мысль неплохая. Только мне вряд ли позволят. Да и как оставить Теодора? Не ровен час, Габриэль осмотрит кузена и сообразит, что тот вполне себе жив, только отрубился после падения с лестницы. А если Риэль узнает правду, то поспешит добить двоюродного братца, дабы тот не мучился.
Я метнула взгляд на Мери. Девушка присела прямо на ступеньку и принялась быстро писать в книге, при этом озвучивая написанное:
– Леди Фанни вернулась домой, легла в постель и спокойно спала всю ночь до утра…
Риэль снова посмотрел на меня. Довольная улыбка скользнула по его губам. Я взглянула на Уиндема и скривилась от отвращения. И этот гад еще когда-то казался мне красивым.
– Что-то я не вижу особого огорчения из-за гибели моего кузена. Так и думал, что вам на него плевать, – проговорил он и сделал шаг вперед, сокращая расстояние между нами. – Отдайте мне артефакт, милая леди Тилни. Он принадлежит мне по праву.
– Ага, – сказала я и даже подняла руку, но не ту, в которой было зажато заветное колечко, а левую. Привычно составив комбинацию из трех пальцев, то есть кукиш, я его и показала дракону, не удержавшись, чтобы не улыбнуться при этом, гаденько—гаденько.
– Мери! – рявкнул Уиндем, явно недовольный бездействием сообщницы. – Почему она не реагирует на магию книги?
– Да черт ее знает, – выдала в ответ милашка и скромняшка мисс Терренс, так что у меня челюсть плавно спланировала вниз.
Ого, как эта юная леди умеет выражаться!
– Мери! – попеняла я подруге, кстати, уже бывшей. – Как не стыдно! Чтобы сказала твоя матушка, услышь она подобное ругательство из уст своей дочурки?
– Иди куда подальше! – огрызнулась мисс Терренс, только я так и не поняла, кому предназначалось ее высказывание: мне, или дракону. Мери снова принялась писать что-то в книге, а Риэль крался ко мне. Приблизившись к Теодору, он не удержался и опустил взгляд на кузена. Я с отвращением увидела улыбку, полную злорадства, исказившую красивые черты Уиндема. То, как он смотрел на в его понимании, погибшего Белтона, не оставляло ни малейших сомнений в намерениях Риэля.
– Вы оба – гадкие моральные уроды, – выдала я и посмотрела на кольцо в своей руке.
Этот артефакт, наверняка, имеет какую-то силу. Но как его использовать, ума не приложу.
Я сделала еще один шаг назад, взяла кольцо и потерла его, как Алладин лампу. Результат оказался нулевым.
– Блин, – прошептала я и увидела, как Габриэль на миг наклонился к Теодору, рассматривая кузена. Никак не налюбуется на дело рук своих, подумалось мне. Да уж, с такими родственниками никаких врагов не надо.
Риэль довольно кивнул. К моему счастью, он не стал трогать Теодора. То ли был так уверен в смерти кузена, написанной Мери, то ли не умел банально проверять пульс и тому подобное. Но, скорее первое.
– Отдайте мне кольцо, леди Фанни, и возвращайтесь к себе, – велел Уиндем.
– Фанни отдала кольцо и вышла из дома баронета Терренса, – продиктовала Мери свою гадкую писанину. – Она вернулась домой, в свои покои, легла спать и проспала до утра безмятежным сном.
Я на секунду застыла, ожидая, когда же магия книги наконец на меня подействует, но ничего не ощутила.
– А вот вам! – крикнула я почти радостно. Не на ту напали! Что, если книга действует исключительно на героев романа? А так как я попала в книгу и, по сути, не являюсь таковой, то магия истории на меня и не распространяется? Это бы многое объяснило!
– Что не так, Мери? – обманчиво мягко спросил Уиндем, оглянувшись на подругу.
– Я… – Она замялась и со злостью захлопнула книжицу. – Понятия не имею! Я ведь тебе говорила, Риэль! Я предупреждала, что книга почему-то не влияет на Фанни! Ума не приложу, как она обходит ее магию! Я столько раз пыталась подействовать на Фанни, и…
– Тогда я сам все сделаю, – проговорил Уиндем и так взглянул на меня, что я перестала улыбаться и дала стрекача в сторону выхода, забыв и о Тео, и о кольце в своей руке. Толку от него ни на грамм! Что, если артефакт работает только у законных наследников, у Теодора и Габриэля? Тогда мне почти жизненно важно не допустить, чтобы кольцо попало в руки Уиндема!
За спиной загрохотало, будто на пол упал кто-то тяжелый. Я рискнула оглянуться только когда оказалась у двери, распахнула ее и почти выпрыгнула из дома. Почти…
Как оказалось, никто и не думал меня преследовать. На полу лежали оба дракона: мой Тео и его кузен, причем Белтон держал последнего за ногу, подтягивая к себе.
Во мне все всколыхнулось от радости! Тео пришел в себя! Ах, какой это, наверное, был сюрприз для Уиндема! Гаденыш не ожидал, что Теодор остался жив. Значит, пора делать ноги, поняла я, но так и не вышла из дома, потому что услышала взволнованный голосок Мери. Мисс Терренс снова строчила гадости в магической книге, зачитывая строки вслух:
– Мощным ударом ноги Габриэль отбросил своего кузена назад, попав по лицу Теодора Белтона!
Она едва дочитала написанное, как все тут же произошло в реальности. Тео глухо застонал, получив удар ногой от своего братца, а у меня внутри все едва не перевернулось от ужаса.
Если я сейчас уйду, Тео умрет! Это я поняла, как мантру. Э, нет! Не позволю!
На меня единственную не действует магия книги. Тогда что остается? Правильно!
Я решительно отпустила дверь, за которую цеплялась, как утопающий за соломинку. Ну убегу я? Далеко ли уйду? Вряд ли. Тео мой единственный шанс на спасение. А я – его. С кольцом у меня связи нет. Значит и использовать его магию я не смогу. А вот книга Мери может многое. Да и вообще, как оставить любимого человека, зная, что его ждет гибель?
– Риэль поднялся на ноги и подошел к поверженному противнику, – продолжила писать и читать моя бывшая подруга.
Сердце похолодело, когда Уиндем шагнул на кузена. Тут я поняла, что это предел моего терпения, да и вообще всего!
– Ну нет, – прошептала я, решительно надевая на палец кольцо, чтобы не потерять ненароком. – Так не пойдет, ребятки. Я долго тут изображала леди из высшего общества, а теперь пришла пора на сцене появиться Татьяне Александровне. – С этими словами я бросилась к Мери.
Мисс Терренс даже вскрикнула, завидев меня, и тут же взвилась на ноги, выкликнув имя своего сообщника. Но Габриэль был занят: склонившись над Теодором, он вцепился обеими руками в горло кузена и яростно душил его.
– Вы же гады пархатые! – выпалила я.
Мери захлопнула книгу, издав звук, больше похожий на мышиный писк. Да она и была такой – серой, невзрачной мышкой. А я ее еще жалела! Счастья ей, гадине, желала! А она все это время писала мою историю, пытаясь избавиться от меня! Вот даже не знаю, кого благодарить за то, что умудрилась преодолеть магию книги и внесла нужные коррективы в судьбу, чего, увы, не смогла сделать настоящая Фанни.
– Риэль! – завопила мисс Терренс, выставив перед собой книгу, словно последняя могла защитить ее от разъяренной меня. – Риэль! – повторила вопль благородная девица, когда я оказалась рядом.
Уиндем, наконец, услышал крик своей ненаглядной. Всего на секунду он позволил себе отвлечься и Тео тут же использовал шанс. Даже не знаю, что он там сделал, я просто услышала сдавленный вопль Габриэля и поняла, что драконов пока лучше не отвлекать друг от друга.
– Ну что, милая моя подруга? – спросила я, надвигаясь на Мери.
Мисс Терренс попятилась, поднимаясь по лестнице.
– Не тронь меня! – прошипела она в страхе. – Я знаю, что ты не Фанни!
– Вот как. – И почему меня это совершенно не огорчило. Знает. Ну и пусть. Мне то что?
– Книжку отдай, – велела я, позволив себе на секундочку скосить взгляд в сторону драконов. А там шла настоящая битва. Благородные джентльмены, лежа на полу, дубасились так, что было любо дорого поглядеть. Эх, было бы время, я бы поглядела. А так приходится решать проблемы, пока есть шанс.
– Отдай, – повторила я.
Мери сдвинула брови и покачала головой, а затем удивила меня, когда, проворно развернувшись, бросилась бежать.
Я, конечно же, думать долго не стала – помчалась следом за подругой, перепрыгивая через ступеньки. Благо, туфли на мне были без каблучка, что упрощало преследование.
Догоняя Мери, я понимала: если мисс Терренс где-то запрется, она сможет снова начать писать в своей книге, и кто знает, что из этого выйдет.
«Да ничего хорошего не получится!» – поняла я и ускорила прыть.
Фанни оказалась девицей выносливой. Так что на втором этаже я успешно догнала беглянку, успев за миг до того, как она ужом юркнула за первую попавшуюся дверь. Ногой захлопнув перед носом подруженьки дверь, я с силой ударила Мери по спине. Она охнула и удивленно оглянулась. А я, не будь дурой, тут же ухватила девицу за плечо и, рывком развернув к себе, тут же вырвала из рук поганки заветную книгу. Терренс только пискнуть успела.
– А теперь дай сюда перо! – приказала я.
– Не трогай меня! – прозвучало в ответ. Мери вся сжалась, но ее вид свидетельствовал о том, что она готова дать отпор, хотя и не умеет этого делать. А я как раз умею. И за волосы оттаскать, и тумаков наставить.
– Перо! – потребовала я.
– Ты все равно ничего не сможешь там написать, – выпалила подруга. – Ты – чужачка! И это я! Да! – Она распрямила плечи. – Это я призвала тебя сюда!
А вот это было интересно. Я поняла, что с радостью послушаю рассказ, но только после того, как вернусь к Теодору и помогу ему одолеть кузена, если моя помощь, конечно, понадобится.
Главное – книга у меня. Значит, мисс Мери Терренс не сможет больше никому причинить вред с ее помощью.
– Позже поговорим, – бросила подруге и поспешила от нее назад, туда, где оставила кузенов. Так или иначе, но судьба лорда Белтона меня волновала больше, чем судьба какой-то там мелкой гадины, получившей огромную силу. Да, я хотела узнать правду о том, как попала в книгу. Но больше правды хотела спасти Тео. Остальное потом.
Зажав книжицу под мышкой, я забыла обо всех приличиях и бежала так быстро, словно за мной гналась сама смерть. Но, возможно, на деле так оно и было? Не знаю. Сейчас все это не суть важно. Там меня ждал Теодор, и я чувствовала, что нужна ему.
Мысли путались. Я настойчиво гнала их прочь, хотя одна, особенно назойливая, сверлом вгрызалась в голову: «Все дело в книге. Это Мери писала историю Фанни. Ума не приложу, как, но она за все в ответе! Она всему виной!»
А ведь я предполагала подобный вариант, но отмела его, посчитав себя фантазеркой. Эх, если бы я раньше крепко так подумала, возможно, все удалось бы исправить и не доводить до этой острой кульминации.
Но зачем Мери смерть Фанни? Зависть? Наверняка. У Фанни было все: красота, поклонники! Ей сделал предложение самый завидный жених в королевстве, а Мери прозябала в старом особняке среди семьи и слуг, лишь изредка появляясь в обществе, где не имела успеха у противоположного пола. Она вполне могла озлобиться и ожесточиться, скрывая свою боль под маской ягненка.
Выскочив на лестничную площадку, я перевела сбившееся дыхание и бросила взгляд вниз.
Драконы еще сражались. Зрелище было страшным, потому что оба кузена немного видоизменились. Предо мной были настоящие драконы, но в своей получеловеческой ипостаси. Не сомневаюсь, превратись они оба в крылатых хищников, от холла особняка не осталось бы ничегошеньки.
Подавив в себе порыв позвать Тео по имени (видела и не раз в фильмах, к чему приводило подобное вмешательство в драку), я начала спускаться, отчаянно надеясь, что смогу помочь своему дракону.
***
Это было как наваждение. Отвратительное и страшное. Теодор считал себя драконом, которого сложно напугать, но испытав это ощущение полного отсутствия контроля над собственным телом и, увы, даже разумом, испугался.
Его не страшила сама смерть. Но страшил способ, которым его пытался убить человек, которому он так доверял. Но это оказалось чертовски обидно. Как он не разглядел гнилую сущность кузена?
Проклятие!
Перед взором промелькнула тьма и последней мыслью, которая пришла в голову Белтону, была мысль о Фанни.
Сейчас он ее подвел. Очень подвел…Где-то, словно вдалеке, кто-то выкрикнул его имя. Но, возможно, ему лишь показалось?
Боль пришла вместе с тьмой. Теодор несколько минут словно плыл по реке, окруженный черным миром, в котором не было ничего. Казалось, дракона поглотила сама ночь. А затем он услышал голос. Ее голос.
– Помогите!
Фанни?
Тео попытался открыть глаза, но не смог. Он ощутил, как его, кажется, передвинули, перевернули и понял, что лежит на спине.
– Что? Что здесь происходит? Тео! – И снова голос Фанни.
«Проклятие», – подумал дракон. Она пришла за ним, хотя он велел оставаться дома и держаться как можно дальше от Мери. Только она, конечно же, не послушалась. Наверное, своим предупреждением он лишь разбудил ее любопытство.
Девушка на миг прижалась к его груди – наверняка слушала, бьется ли сердце, а затем все закрутилось, завертелось.
Тео слышал, что говорят, но пока никак не мог заставить себя двигаться. Но вот он приоткрыл один глаз, затем второй. Сообщники – Мери и Габриэль, – кажется, потеряли к нему интерес, сосредоточившись на Фанни. Видимо, решили, что он мертв. И вот тут обоих ожидал сюрприз, потому что Белтон начал ощущать, как к нему возвращается сила и возможность двигаться.
Он пришел в себя вовремя для того, чтобы вмешаться, когда Риэль сделал ошибку – подошел к нему слишком близко.
Открыв глаза, Теодор рывком перекатился на живот, одновременно с этим выкидывая руку вперед и с силой хватая кузена за ногу.
«Да!» – подумал дракон, едва не зарычав от удовольствия, которое ощутил, вновь вернув контроль над телом.
Дернув Уиндема за ногу, Белтон довольно усмехнулся, когда кузен с грохотом упал на мрамор пола.
Но тут раздался голос Мери. Мисс Терренс и ее чертова магическая книга попытались вмешаться. Удар ноги откинул Тео на несколько шагов назад, разбив дракону губу и оставив приличную ссадину на щеке. Встряхнув головой, как пес, Белтон сел и увидел, как кузен идет на него. Вид у Уиндема был злобный и очень решительный. Он шел убивать.
– Риэль поднялся на ноги и подошел к поверженному противнику, – прозвучало в тишине.
Тео попробовал встать и не смог. Магия книги оказалась сильнее. Да что с ней не так?
Белтон уже догадывался, что произошло. Скорее всего, это было первое желание, исполненное кольцом для мисс Мери или Риэля – создание книги, способной влиять на судьбы людей и драконов.
– Ну нет, – услышал Белтон голос своей невесты. – Так не пойдет, ребятки, – добавила она. – Я долго тут изображала леди из высшего общества, а теперь пришла пора на сцене появиться Татьяне Александровне.
С этими словами леди Фанни Тилни стремительно бросилась на свою бывшую подругу.
– Вот же, гады пархатые! – гневно закричала Фанни.
Мери вскрикнула, захлопнув книгу.
«Татьяна?» – подумал Тео и миг спустя, когда Уиндем оказался рядом, снова почувствовал, что контроль над телом вернулся.
– Риэль! Риэль! – принялась вопить мисс Терренс, но Уиндем будто и не слышал голоса сообщницы. Он бросился на Белтона и немного удивился, когда кузен в мановение ока взвился на ноги, встретив родственника ударом в лицо. Дальше он не видел ничего, кроме Уиндема. Они сцепились, как уличные бойцы, из числа тех, кто приезжают вместе с ярмарками летом. Когда бои ведутся далеко не по правилам, а с одной лишь целью: победить.
– Я недооценил тебя, – рявкнул Тео, оторвав от себя руки кузена и отшвырнув родственничка на пол. Риэль тут же поднялся, утер губы и оскалился.
– Почему ты просто не поговорил со мной, не рассказал о том, что тебя тревожит? – спросил Белтон, но Уиндем лишь головой покачал.
– Просить? Мне? У тебя? – ответил кузен и снова атаковал.
Бил он серьезно, сильно. Пропустив несколько ударов кулаков брата, Тео поморщился от боли в правом плече.
– Мы же были не просто родственниками, – рявкнул Тео. – Мы были друзьями!
– Расскажи это кому-то другому, – рявкнул в ответ Риэль и снова ударил.
Тео выставил руки в блоке, и удары не причинили ему вреда. Но Уиндем бил снова и снова. Казалось, он не знал усталости. Лицо молодого дракона исказилось. На лбу и щеках проступила чешуя. Тео понял, что кузен дерется в полную силу, а значит, так и не оставил намерения убить.
– Так не пойдет, – прошептал Теодор. Опустив резко вниз руки, он поднял ногу и ударил кузена в живот. Уиндем вскрикнул, согнулся пополам и отступил на несколько шагов. Тогда Белтон соединил руки в кулак, переплетя пальцы, бросился на кузена и, подпрыгнув, обрушил всю свою мощь на спину Риэля.
Под руками Тео что-то неприятно хрустнуло. Габриэль охнул и упал лицом вниз, распластавшись на полу.
Подавив в себе желание ударить ногой в бок противника, Тео остановился, тяжело дыша, и только теперь услышал шелест тихих шагов.
Резко обернувшись, дракон с облегчением перевел дыхание. Это была Фанни. Она спускалась по лестнице, прижимая к груди магическую книгу мисс Терренс. В глазах ее, распахнутых от ужаса и, одновременно, восхищения, плескалось то, во что Белтон хотел, но боялся, поверить.
– Боги, Тео! – прошептала она.
– Фанни, – отозвался дракон и раскрыл объятия девушке, которая сорвалась на бег.
Было видно: Фанни пришлось несладко. Видимо, не только у него сейчас была схватка. Но книга в руке невесты и ее сияющий взгляд сказали дракону больше, чем любые слова. А когда она выкрикнула его имя и прыгнув, буквально повисла на шее дракона, удерживая одной рукой добытую книгу, он схватил ее в свои объятия, уткнувшись носом в огненные волосы леди, жадно вдохнув их аромат, от которого тотчас голова пошла кругом.
– Ты… – прошептала леди Тилни, отстранившись и внимательно вглядываясь в лицо Тео. Он едва не зарычал от удовольствия, когда теплая маленькая ладошка девушки скользнула по его уцелевшей щеке. – У тебя на лице чешуя, – выпалила Фанни.
Или Татьяна?
Тео на миг закрыл глаза, наслаждаясь прикосновением невесты, затем прогнал прочь ненужные мысли и взглянул на ту, кого полюбил всем сердцем.
– Это ничего, – ответил он, и Фанни улыбнулась. – Это пройдет.
Она отстранилась и продемонстрировала ему книгу.
– Вот, взгляни, – прошептала девушка, а потом вдруг охнула и поспешно сняла с пальца кольцо. Его Белтон заметил только теперь.
– Кажется, это твое? – спросила она.








