355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Наварр » Третья жена хозяина песков (СИ) » Текст книги (страница 7)
Третья жена хозяина песков (СИ)
  • Текст добавлен: 22 апреля 2021, 09:33

Текст книги "Третья жена хозяина песков (СИ)"


Автор книги: Анна Наварр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Глава 25

Однако, мужик в этом семействе вовсе не див Дахар.

Об этом можно было догадаться и раньше, ведь только слабаки позволяют себе издеваться над теми, кто еще слабее их.

Дива Раузан вовсе не обрадовалась, что ее супруг собрался поломать “драгоценный сосуд”, как она выразилась. Перед этим, правда, она меня изрядно напугала.

Как-то не ожидаешь от изящной красотки с розовыми волосами, что она будет разгуливать с трехметровым кнутом. И тем более – ловко им пользоваться.

Кнут свистнул. Я зажмурилась, ожидая удара. Дахар дернулся и обмяк, а дива потащила своего муженька к себе твердой рукой.

Я отмерла и открыла глаза.

Гибкий конец кнута обвивался вокруг шеи Дахара, словно строгий ошейник. Отлично смотрится, кстати. Но посочувствовать диву я никак не могла, хотя бы потому, что Раузан смотрела и на меня тоже.

– Прикройся, – прошипела она, глядя мне в глаза. И перевела взгляд на мужа. – А ты идешь со мной. Еще не хватало, чтобы ты опять все испортил, как в прошлый раз! Руки!

Див Дахар покорно выставил руки перед собой и Раузан обвила их еще одной петлей кнута, не распуская петлю на шее мужа. И поволокла его за собой.

Ничего себе ролевые игрища у них!

В комнатах о произошедшем теперь напоминали только раскатившиеся камешки, да стойкий запах фруктов – от дива Дахара чуть попорченных, от Раузан – словно только что разрезанных, спелых и сочных.

Но мне было противно, а вентиляции тут, похоже не имелось. Во всяком случае, ничего похожего на форточки или вентиляционные решетки я не видела.

Если б увидела, то наверняка попыталась бы открыть и сбежать. Делать мне тут совершенно нечего.

Я заставила себя собраться в кучку и, кое-как натянув платье обратно, поползла в гостиную.

Мои камешки выпали из мешочка и раскатились. А ведь они довольно большие – какие с ноготь мизинца, а какие и вовсе с перепелиное яйцо! На Земле горсть таких камней наверняка стоила бы миллионы. Тут же они никому не нужны – во всяком случае дивы даже внимания не обратили, что я с этими камешками таскаюсь.

Наклонившись, я начала собирать свое богатство. Камешки же словно жили своей жизнью – они находились не только у окна, где я их уронила, но и возле ваз, в углах, а один, самый ярко мерцающий внутренним светом, закатился под диван.

Я сунула руку. Диван оказался не таким уж высоким, и гораздо более длинным, так что до камешка я не достала. Черт. А он так манил, рассыпая вокруг себя разноцветные искорки.

Поднявшись, я осмотрелась еще раз. Мне нужно что-то длинное и тонкое. Какой же тут скудный интерьер!

Но в вазах замерли тонкие растения, кажется даже свежие. Я выудила цветок на тонком стебле, вдохнула нежный аромат – он, кстати, не перебивал оставшегося от дивов запаха, – и снова полезла под диван. Осторожно подпихнув камешек к себе, я наконец вцепилась в него пальцами.

И замерла.

Он был теплый, даже горячий!

Остальные камешки такими не были, и когда я из перебирала пальцами, они приятно холодили кожу.

Усевшись прямо на пол и уперевшись спиной в мягкое сиденье дивана, я вгляделась в этот странный камешек. А ведь и правда, такого у меня в мешочка вроде не было.

Камешек рассыпал вокруг себя радужные блики, а внутри у него словно метель кружилась. И эта метель словно подхватила меня, увлекая за собой.

***

– Оленнара! – зовет меня дребезжащий мужской голос.

Я поднимаю взгляд и вижу отца – высокого и тощего, с копной торчащих во все стороны волос, похожего на откопавшееся дерево: он такой же тонкий внизу и круглый сверху.

– Оленнара! Послушай! Мы не можем отклонить это предложение!

– Но отец, это же… Это просто отвратительно! Я ни за что не соглашусь!

Я сижу в библиотеке и читаю книгу. Отец ходит передо мной, заламывая тонкие руки-ветки.

– Олли, пожалуйста! Замуж тебе все равно нужно, так пусть это будет сын главы Парящего города. Это хорошая партия!

– Но это дивы! Отец, ты разве не понимаешь? У дивов и так рождается мало детей, а мне и вовсе предлагают носить чужих детей! Чужих!

– Дочка, если мы не примем контракт, они продолжат похищать обычных девушек.

– Можно подумать, они после этого перестанут! – возмущаюсь я.

– Если ты станешь супругой главы Парящего города, ты сможешь это запретить! Пойми, мы сейчас не ровня им! И может быть, див Дахар позволит тебе родить ребенка нашей крови…

***

Я стою перед двумя дивами – розововолосой Раузан и синеволосым Дахаром. Они рассматривают меня в ответ, даже не пытаясь скрыть разочарования.

– Я думала, она потолще будет, – наконец выносит вердикт дива.

– Они же все такие, но магия жизни сильна в их телах больше, чем у любой другой расы, – успокаивает супругу див.

Они что, не понимают, что меня учили дивной речи? Но требуется соблюдать протокол, и я раскрываю крылья, демонстрируя уважение.

– Еще и эти штуки за спиной, – шипит дива. – Если она вздумает при беременности летать и упадет? У нас не так много попыток…

– Я позабочусь об этом, дорогая, – сощурив глаза, отвечает ей див.

– Рада приветствовать лучезарнейших дивов, – говорю я на дивной речи.

Они переглядываются. Дахар приподнимает брови. Раузан поджимает губы.

– Проводите нашу… невесту в отведенные ей покои, – наконец распоряжаются они.

***

Несколько тоскливых дней. Единственное развлечение в этих стенах – камень воспоминаний, куда я еще дома залила множество детских приключений.

Но все заканчивается. Меня готовят и ведут в огромный зал в глубине дома.

Раузан, неторопливая и отстраненная, проводит ритуал, насыщающий мое тело магией. Теперь эта магия должна устояться несколько дней, и в день свадьбы дива проведет еще один сеанс – на этот раз внеся в мое тело частицы себя и Дахара.

И все рушится в ночь перед свадьбой.

Мое тело, да еще насыщенное магией плодородия под завязку, вызывает невероятный прилив похоти у Дахара, и он не сдерживает себя.

А когда осознает, что произошло, то тянет меня с кровати. А затем и к окну. Я разжимаю ладонь, камень воспоминаний выпадает из обессилевших пальцев и закатывается под диван.

***

Я вынырнула из чужих воспоминаний. Воспоминаний Олленары Нар-туур, дочери короля далеких ай-нууров. Эта раса фей-дриад живет на другом континенте и почти никогда не покидает его. Только Парящий город иногда зависает над этими землями, требуя дани.

Поднявшись, я на нетвердых ногах подошла к окну. А ночь-то уже прошла! За окном – нежно-розовый рассвет.

И внизу, между бараками, от одного к другому перемещается черная фигура. Быстро-быстро, появляется около одного, другого, и тут же скрывается в тени.

А я здесь, и проклятое стекло отделяет меня от свободы.

Я вздохнула. Прижалась лбом к холодному стеклу. Если подам знак – его могут схватить. Если не подам – меня ждет крайне неприятная судьба жертвенной коровы.

Что же делать?

Глава 26

Коллекция Береса была в самой глубине дома.

Часть экспонатов он, конечно, выставлял и в гостиных или кабинете, но большая часть лежала в специальном хранилище. Даже оружию нужно правильное обращение, иначе оно портится.

А “жемчужина” и вовсе стояла на специальном постаменте, закрытая стеклянным куполом.

– Может не надо, Актаур? – едва не плача, спросил Берес. – Никто ведь не знает, как оно на самом деле. Может это все легенда?

Актаур смотрел на оружие с интересом. Да, это как раз то, что нужно. Если этой женщине нравятся острые игрушки, он принесет ей такую.

– Верь мне, Берес. Это то, что нужно.

– Вот зарежет она тебя им, не приходи жаловаться, – вздохнул Берес. Поднял купол и вытащил драгоценный экспонат.

Актаур принял эту зачарованную вещицу, взвесил в руке, вспоминая самодельное копье Ольги, и спрятал в складках бурнуса. Ей понравится.

Сейчас он уже знал, что Ольгу утащили в Парящий город. Ошибиться было невозможно. Но кому и зачем она там понадобилась?

Дивы-женщины были известны своим ревнивым нравом, так что дивам-мужчинам, если и хотелось общения с чужими женщинами, то приходилось это делать в тайне и уж точно не в Парящем городе.

– Что-то еще? – обреченно спросил Берес.

– Ножи, веревка, звездочки. Накопители. А то я изрядно потратился, пока добирался сюда.

– Ты за одну ночь сделал обратный путь, который занял трое суток? Что тебя так подгоняло?

– Ее забрали в Парящий город. Но ребенок, похоже, достался Черным пескам. Чо это значит, понимаешь?

Берес кивнул и без дальнейших расспросов повел друга к сундукам, где хранилось оружие попроще. А затем открыл ларец с несколькими сияющими драгоценными камнями. Они были заполнены под завязку и ярко засветились, стоило приподнять крышку.

Актаур вспомнил мешочек с камнями, отданный Ольге. Если те камни зарядить, можно будет год использовать только их, не задействуя резерв.

Но времени на это не было.

Когда Актаур наконец посчитал, что оружия уже маловато, но больше не унести, в главные ворота усадьбы постучался вооруженный отряд.

– Старший сотник Берес! Вызов от султана! – прогрохотало снаружи.

Ворота тут же открылись и отряд воинов рассыпался вдоль пути к главному залу. Между колоннами замерших воинов прошел чиновник двора.

Берес вышел вперед, Актаур встал чуть позади.

– Сотник Берес, примите приказ султана!

Опустившись на колени, Берес склонил голову.

Чиновник развернул свиток.

– Глава Парящего города, лучезарнейший див Урахан завтра вечером сочетает браком своего старшего сына и наследника дива Дахара с госпожой Оленнарой Нар-туур. Вам следует обеспечить безопасное присутствие Его Величества на этом торжестве!

– Подданый приказ принял, – Берес, не вставая с колен, поднял руки и забрал от чиновника бумагу.

А когда поднялся, встретился с холодным взглядом Актаура. Тот внимательно смотрел на синий камешек в простой оплетке из кожаного шнурка.

– Оленнара! Оленнара вернулась, слышал?

Берес был воодушевлен. Праздники, конечно, требуют огромного напряжения, сил и времени. Но зато там всегда можно повстречать самых красивых цыпочек и, если повезет, то урвать поцелуй или даже что поинтереснее. Жизнелюбивый нрав толстяка снова вернулся, и потери любимых экспонатов теперь были вытеснены предвкушением будущего развлечения.

Актаур же напротив, вызлядел еще более напряженным. Заусив губу, он размышлял. Не может же такого быть, что та самая чужеземка, которую он приобрел на рынке – и есть гордая госпожа Оленнара, около года назад ушедшая в молитвенное уединение.

Точнее, эту информацию распространял Парящий город, и проверить ее было невозможно.

Неужели он покусился на женщину дива? Но она явно ни к кому не была привязана, кроме своего ребенка – это он ясно видел. Совершенно чистая аура, никаких привязок к семье, каких-то случайных или родовых проклятий. Чистый лист. Идеальная свежая кровь для любого рода.

Сжав камешек в кулаке, Актаур сжал зубы так, что стало почти больно. Эта женщина – его, и даже диву придется отойти в сторону.

– Актаур, ты где? ты слышишь меня? – Берес опять потряс его за рукав.

– Да, слышу.

– Ты ведь собирался в Парящий город. Это ведь не совпадение?

– Нет. Никто не может украсть у Аль-Танина и остаться безнаказанным, – Актаур спрятал камешек обратно под одежду.

– Только не говори, что твоя белянка и есть Оленнара Нар-туур!

– Если ты так хочешь, то не буду.

Берес схватился руками за голову.

– Великий и Милосердный Повелитель Небес! За что ты только послал мне такого друга! – патетически подняв глаза к потолку, воскликнул он. – Вот попроще ты женщину выбрать не мог? Скажи, Актаур? Почему именно ты?! Почему именно эту женщину?! На ней сошелся клином весь свет?! Я ведь предлагал тебе – красивых, нежных и ласковых. И совершенно точно беспроблемных! А ты! Совсем расстался с разумом!

– Берес, я уже говорил тебе. Повторю еще раз. Я получил пророчество от самой дивы Велимзан, и она сказала, что только самая странная, чужая и чуждая женщина подойдет. О том, что она еще и женщина дива, я не подозревал. Но теперь отступать уже поздно.

– Да, да, я помню. Никто не может украсть у Аль-Танина и остаться безнаказанным. Так что, пойдешь со мной завтра на это празднество?

– Нет. Я пойду сегодня. Завтра будет поздно. Пропуск, Берес.

Сотник покачал головой и вытащил из рукава квадратную металлическую плашку. Как сотник гвардии, ему регулярно приходилось сопровождать караваны дани в Парящий город, и у него было право доступа на нижние этажи. Но Актауру и этого было достаточно. Как только он окажется в Парящем городе, то уже безошибочно проложит путь к своей женщине.

– Держи. Только если попадешься, я ее тебе не давал!

– Спасибо. – Плашка исчезла вслед за оружием в складках свободного одеяния Актаура. – И придержи для меня место, если что.

Глава 27

Актаур не ожидал, что в нижних уровнях будет так холодно и сыро. Когда он появился в портальной арке, предназначавшийся для приема грузов, то едва не зашелся кашлем. Зажав рот и нос ладонью прямо поверх закрывающей лицо ткани, он на несколько мгновений задержал дыхание.

Сейчас здесь никого не было – ближайшая поставка ожидалась через несколько часов, утром по времени Парящего города. Грузовой портальный зал был разделен на несколько секций высокими стеллажами, до верху уставленными коробками, ящиками и сундуками.

Скользнув в тень, Актаур достал оставленный Ольгой нож, отколупнул немного засохшей крови и растер ее в пальцах. Заклятье в этот раз принесло результат без всяких сбоев. Он точно знал куда идти, хотя раньше никогда не бывал в Парящем городе.

Путь был длинным. И его никак нельзя было укоротить – магическую тропу Актаур мог проложить лишь в место, где уже бывал.

Идти нужно было вверх.

Арка портала за спиной полыхнула, и из нее вышла целая делегация из двенадцати человек. Возглавлял ее мужчина в малиново-красных одеждах и со знаком культа Черных песков на груди.

– Ищите, он где-то здесь, – распорядился Глава Культа, господин Ташиар. – Он не мог уйти далеко, мы вели его от самого дома Береса. Никто не может украсть у Аль-Танина, но никто не может и убить члена культа Черных Песков и остаться безнаказанным.

Плохо. Очень плохо.

Глава Ташиар махнул рукой и восемь из двенадцати культистов рассредоточились по залу. Оставшиеся четверо заняли позиции впереди и позади Главы, сопровождая его к выходу из зала.

Актаур замер неслышной тенью между стеллажами. Черные одежды надежно скрывали его в тени, но пошевелиться он тоже не мог – любое движение воздуха привлечет внимание культистов. Равно как и призыв магии – ведь это всегда даст свечение, а значит обозначит его положение.

Едва щелкнул замок открывшейся, а затем закрывшейся двери, как Актаур сделал один короткий шаг – но он видел место в которое хочет попасть, и магическая тропа перенсла его. Прямо к одному из культистов. Короткий взмах ножа – и культист падает на пол, захлебваясь кровью.

– Один, – молча посчитал Актаур.

– Что! Он здесь! – тут же донеслось с другой стороны коридора. Там стоял еще один культист и он увидел упавшего первого.

В сторону Актаура полетело огненное заклятье, освещая проход.

Шаг назад.

Перенос в обратную сторону.

Бросок ножа в татуированный затылок третьего культиста. Короткий всхлип, и культист валится на пол. Подойти, добить.

– Два.

Шаг в сторону – и упереться в угол. С одной стороны заходит высокий и тощий культист – явно маг. В его руках раскручивается какое-то ледяное заклятье. С другой – вставшие плечом к плечу два воина с мечами и щитами.

И Актаур посередине. Уже не защищенный спасительной тенью.

– Вот он!

Ледяное заклятье летит к Актауру и разбивается о магический блок. Один из камешков Берса тускнеет наполовину. Воины напирают, прижимая в угол еще больше.

Нащупать в рукавах звездочки. Остро заточенные и уложенные одна к одной, чтобы удобно было метать.

Правый воин валится, получив звездочку в горло.

Левый поскальзывается на крови правого, поднимает щит и только поэтому успевает закрыться сам. Его затормаживает заклятье паралича. А затем удар ножа отправляет на свидание с предками.

– Три. Четыре.

Но праздновать победу рано – ледяной маг призвал еще одно заклятье, и теперь Актаур вязнет в холодном тумане, который перекрывает обзор. И не успевает уклониться от прилетевшего огненного заклятья – это второй культист, тот самый, что заметил его после убийства первого. Рукав вспыхивает. На этот раз другой, не тот, что в оазисе.

– Попортите одежду – с вас шкуры поснимаю, – прибивая огонь, вполголоса ругается Актаур. Шагнул в сторону, едва не оступился там же, где и воины – на их крови, и услышал вскрик за спиной.

Огненный и ледяной маги, оба кинули в него заклятья. И оба попали. Друг в друга.

– Пять. Шесть.

Резкая боль в плече. Актаур отклоняется, и кинжал седьмого не проходит глубже. Но в ране щиплет – возможно яд или снотворное.

Противник силен и быстр.

Актаур ослаблен – сражение в оазисе, переход до Рохуту, дом Береса, и снова сражение, уже здесь. Но он спокоен, и даже чуть расслаблен.

– Умри, Аль-Танин! – культист кинул в Актаура заклятье, по цвету – паралич, и сразу же ударил ножом с другой руки.

Паралич расплескивается зеленым отблеском по новому магическому блоку, а один из камешков Береса с тихим шелестом рассыпается в мельчайшую пудру. Ножи с лязгом сходятся.

Актаур не может ответить в полную силу – плечо саднит, и это как раз та рука, в которой он держит нож. Противник внимательно следит за ним, подмечая эту неуверенность удара. И когда культист пытается повторить свой трюк, Актаур молниеносно перекидывает нож из одной руки в другую. Над поврежденной рукой расцветает щит, останавливая противника, а собственный нож Актаура до самой рукояти погружается в грудь культиста.

– Семь.

А ведь было восемь.

Актаур услышал щелчок замка. Восьмой сбежал.

Ну что ж, придется поиграть в догонялки.

Обыскивать тела некогда. Так что Актаур быстро собрал с тел свое оружие, отер от крови и направился к двери – Ольга где-то там, на верхних уровнях города, и туда нужно добраться как можно быстрее.

На душе неспокойно. Словно он опаздывает, причем совсем. Непоправимо.

Накинув отвод глаз, пусть и не слишком надеясь на его эффективность в городе дивов, Актаур выскользнул наружу.

Глава 28

Черная фигура неожиданно подняла голову и встретилась со мной взглядом. Я отшатнулась от окна, и тут же меня подхватила твердая рука. И обдал горьковатый запах специй, такой же, как в оазисе. Или когда он нес меня от домика на краю города обратно в дом Береса.

– Вот ты где, женщина, – низкий голос Актаура отозвался мурашками на коже. Его дыхание обожгло кожу за ухом.

Я обернулась. Действительно, он.

Закутанный в черную одежду, с небрежно завернутым шарфом на голове и лице, – так что одни глаза и видны, – с оружием на поясе и бог знает где еще.

– Сейчас же идем обратно, – он подпихнул меня к окну.

В смысле обратно? Через окно?

Так. Нет. А как он вошел?

Я вырвалась, покачала головой.

– Нет, не пойду, – попыталась сказать, но рот открывался совершенно беззвучно.

Зеленые глаза обожгли взглядом сверху вниз.

– Ты хочешь остаться? Так ты действительно Оленнара, невеста дива Дахара?

Нет, нет – покачала я головой.

Показала на горло, снова качнула головой из стороны в сторону.

– Не можешь говорить?

Теперь кивнула. Да.

– Почему? Раньше могла же!

Ох, как тяжело! Пришлось изобретать пантомиму.

Я достала синий камешек из мешочка, приложила к волосам, обрисовала контуры фигуры дива.

– Див Дахар. – догадался Актаур

Подняла ладонь, сложила пальцы кружочком, потом расправила ладонь, и словно подбросила на ней невидимый шарик.

– Сделал заклятье.

Перечеркнула горло.

– Молчания.

Какой понятливый!

Сузив глаза, Актаур присмотрелся к моей шее. Поднес руку, провел по коже. С его пальцев сорвалось легко покалывание, проникшее вглубь. Я закашлялась, но ничего не изменилось

Он вздохнул.

– Не сниму. Магия дивов, – он посмотрел на меня снова, потом за окно. – День начался. Если сейчас не уйдем, потом не получится. Вечером церемония же?

Я отвернулась. Да, церемония. А как уйти? Ну вытащит он меня, так Дахар и Раузан продолжат издеваться над невинными девушками. Лучше мне остаться, тогда рано или поздно я найду способ им отомстить.

Убрав руки, он встал рядом, посмотрел вниз, на бараки.

– Из-за них не уйдешь?

Кивнула.

Повернулась, дождалась ответного взгляда. Снова начала беззвучно говорить, помогая себе руками.

– Найди ребенка, позаботься о нем. Я… разрешаю.

– Вот как… Отдаешь его мне?

– Да.

Актаур посмотрел куда-то вдаль, словно решая трудную задачу. Кивнул сам себе. А затем вытащил из-под одежды простую металлическую шпильку. Длинную – сантиметров двадцать, с несколькими бесцветными камешками в навершии.

Протянул мне.

– Возьми.

– Что это? – спросила я, и Актаур пожал плечами: похоже, он сносно читает по губам.

Но отвечать не спешил, раздумывая. Словно ответов много, а какой верный – не известно.

– Одни считают, что украшение. Другие – что артефакт невероятной мощи. Берес же считал редким оружием. Но убить им еще никого не получилось – он пробовал, – наконец ответил Актаур.

– И как им пользоваться?

– Никто не знает.

Я повертела шпильку в пальцах. Тяжеленькая. Посмотрела на свое отражение. Вытащила прядку с затылка, скрутила. Воткнула в нее подаренную шпильку. Та встала, как будто только для этого и предназначалась. Хотя гладкий металл должен был проскользнуть по волосами или своей тяжестью повиснуть на них. Но нет, никакого неудобства я не испытывала.

– Спасибо.

Пожалуй, если дивы не обратят внимания на украшение, как не обратили внимания на мешочек камней, то у меня появилось хоть какое-то оружие.

– Верь мне. Ты под моей защитой. Я вернусь, – твердо добавил Актаур.

Снаружи послышались шаги, а затем в воздухе возник едва заметный сквозняк от открываемой двери.

Актаур поднял перед лицом руки, резко опустил их, сделал шаг вперед, к окну, – и тут же исчез. Внизу, в тени рядом с бараками, появилась темная фигура. Вот, значит, как он это делает.

Просто идет. Магия.

В комнату вошла Раузан в сопровождении целой свиты служанок. И надсмотрщиц, – как мне показалось, некоторых теток я видела на вечернем представлении летающих девушек.

– Ты готова, Олленара? – Раузан не спрашивала, да и в ответе, наверняка не нуждалась. Но все же я кивнула, обозначая согласие.

Надсмотрщицы подхватили меня за руки, выкрутили их так, что я оказалась зажата между ними. Раузан подошла ближе, подняла мое лицо за подбородок, заглянула в глаза. Меня передернуло – от отвращения и окатившего холода. Раузан улыбнулась, но только одной стороной лица.

– Боишься, – удовлетворенно сказала она. – Это хорошо. Не сопротивляйся, и больно не будет.

Она отпустила меня, развернулась и пошла к двери.

– За мной! – подняв руку, скомандовала она.

Меня потащили, не слишком интересуясь, успеваю я перебирать ногами или нет.

Путь был недолог, и вскоре меня заволокли в лабораторию! Действительно, больше всего эта комната напоминала медицинскую лабораторию: похожий на прозекторский длинный стол в центре, по стенам – столы-тумбы, на которых громоздились колбы и реторты в разнообразных подставках. Причем некоторые колбы стояли сразу десятком в подставке, совершенно одинаковые, разве что, может, чуть отличался цвет налитых в них жидкостей.

По приказу дивы меня уложили на стол, закрепили руки и ноги специальными ремнями. И разошлись.

Раузан осталась со мной вместе. Через несколько минут в комнату ввели точно так же на привязи и дива Дахара. Его приковали к стене напротив.

– Ну что ж, раз вся семья в сборе, начнем ритуал, – порадовала меня дива.

Надеюсь, это не брачная церемония. Вроде бы они говорили о предварительной подготовке.

Дива потянулась к расставленным зельям и, вытащив первый, откупорила. По комнате разлился запах хвои. Дива замерла, словно решая, кого окропить первым.

Наконец, она приняла решение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю