Текст книги "Вопреки. Том 3 (СИ)"
Автор книги: Анна Бэй
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)
– Мне... наверно нужно идти? – робко спросила она.
– А ты как думаешь? – он задумчиво смотрел на неё и водил рукой по её телу, останавливаясь на груди.
Он нежно водил по соскам, которые всё ещё призывно торчали. У Алиса проступил румянец на щеках, чему Винсент искренне удивился.
– Я не знаю, как себя вести, – спустя некоторое время тихо прошептала Алиса, глядя растеряно в потолок, – Точнее догадываюсь, но уточняю.
– Мы с тобой как с разных планет, – усмехнулся он.
Блэквелл гладил её кожу на шее и водил пальцем по медальону.
– Ты потратишь свой свободный день на Риордана? – сказал он с замиранием сердца, – Ну... на секс, да?
– Разве это не моё дело? Этот день на то и свободный, чтобы ни перед кем не отчитываться. – сказала она мягко, – Но, если честно, то я пока абсолютно не знаю чем займусь, попросить у тебя выходной было спонтанным решением, ведь надо было тебя разозлить, а я знаю какой ты жуткий собственник.
– Получилось! – он пропустил сквозь пальцы её волосы, – Твой урок был эффективным... и очень эффектным! Я бы на спец-курс записался...
– Ты понял, как ты это сделал?
– Ты удивишься, но я уже давно не девственник, и доподлинно знаю, что делать с женщинами...
– Я всё ещё про магию без призм, Винсент. Интересно, с какой частотой тебя посещают мысли о сексе? Вопрос даже в другом: покидают ли эти мысли твою гениальную голову хоть на секунду.
Блэквелл заразительно рассмеялся.
– Ты какого обо мне мнения? Неужели я похож на пубертатного подростка со спермотоксикозом?
– В рамках твоего обязательного обучения, я спрашиваю ещё раз: ты понял, как использовать магию без кристалла?
– Просто как-то само вышло, сэнсэй!
– В этом и суть: делай и не сомневайся, – мягко произнесла она.
– Ты ни в чём не сомневаешься?
Алиса поднялась на локтях, взбила свои своенравные волосы, спадающие каскадом на плечи, и легла на грудь Хозяина, глядя ему в глаза печальным взглядом, а потом медленно и очень нежно поцеловала в губы. Он ответил на поцелуй и запустил руку в её волосы.
– Алиса... – она смотрела грустно в его глаза, чего-то ожидая.
– Да?
– Я...
Он закусил губу, едва не сказав три слова, которые бы обрушили весь мир, но были бы самым важным, что он произносил за всю свою жизнь.
– Ты ведь не думаешь, что я буду тебя преследовать в попытке выяснить отношения и женить на себе? – мягко улыбнулась она, но в глазах веселья не было.
– Ты ведь не дура. Ты не будешь навязчивой, никогда не станешь бегать за мужчиной, заслуживает он этого или нет.
– Приятно, что ты это понимаешь. Всё останется по-старому: ты будешь меня ссылать, а я кидать в тебя яблоки и дерзить тебе. Но сейчас... – она снова поцеловала его в губы, – Сейчас я просто хочу, чтобы тебе было хорошо. И не потому что ты мой Хозяин, а я твой раб, просто я действительно хочу этого, – она отстранилась, чтобы встать, и закуталась в свой плащ, – Ты будешь спать?
– На этом дивном мягком столе? Заманчиво, блядь...– отшутился он, смотря, как Алиса собирается уходить. Его душа кричала и протестовала, потому что он не хотел остаться без неё. Он прошептал, – Останься сегодня здесь. Со мной.
Она улыбнулась тёплой и искренней улыбкой.
– Странно, обычно мы не можем находиться друг с другом больше пятнадцати минут без скандала.
– Я не могу прогнать тебя в твой же день рождения, тем более ты ещё не остыла после нашей... практической магии! – он притянул девушку к себе ближе.
– Сегодня мой день рождения? И сколько мне лет?
– Не скажу.
– А так? – она прикусила его подбородок, а потом осторожно начала целовать его шею, спускаясь с ключицам, – А... так? – ей указательный палец одновременно с лёгкостью и нажимом, начали обводить кубики его пресса один за другим, начиная сверху, а её губы продолжали целовать его кожу.
Блэквелл испустил напряжённое дыхание и прикрыл глаза от удовольствия, почувствовав, как внизу живота снова рождалось томящее ощущение. Он не отвечал на ласки, наслаждаясь инициативой Алисы, а потом крепко прижимал к себе и снова проник в её рот языком. Дыхание Алисы сбилось, и она отстранилась хитро глядя на любовника, который произнёс:
– Вот уже 24 года в Мордвине празднуется не моё посвящение в Хранители, а твой день рождения, Алиса. Мой отец ждал тебя, ты была для него кем-то очень важным.
Алиса резко стала очень серьёзной и даже слегка побледнела:
– Ты меня пугаешь. Мы же не совершили инцест?
– Нет, конечно, нет.
– Уверен? Телепатия, телекинез, прочие очевидные сходства такие как: тяга к жестокости, мания величия, социопатия...
– Алиса, я – мудак, но не на столько, чтобы порочить свою сестру!
Она облегчённо выдохнула, а он атаковал её новой порцией ласк. Алиса снова возбуждённо дышала, кровь забурила в её жилах, и она робко позвала:
– Винсент...
– Да? – сказал он, оторвавшись от поцелуев.
– Раз уж инцеста не было, ты не против, чтобы я осталась, и ты и так уже испортил статистику моих половых связей своим вмешательством, да и до восхода ещё часа 2...
– Ты не устала? – он был явно не против.
– Главное ведь, чтобы ты не устал! – хитро прищурилась она.
– Думаю, что мне под силу эта миссия. Скажи цифру, и я приступлю к исполнению...
– От 0 до 9?
– Два уже было, поэтому от двух.
– Ты рискуешь! – коварно улыбнулась Алиса, – Это ведь может быть очень-очень сложная для тебя миссия, потому что у нас всего два часа.
– Миледи, цифра!
– 5.
– Пять? – разочарованно переспросил он, – Почему не девять?
– Я сторонник качественных методов, Винсент Блэквелл, а не количественных! – её рука оказалась внизу его живота, и она уверенно обхватила ею его пульсирующее возбуждением достоинство.
– Ох и шаловливые же у кого-то ручонки... – улыбнулся он.
Секс заменил им сон, они отдавались друг другу без устали, пока темнота ночи не стала постепенно уступать лучам солнца, и тогда они мирно заснули на деревянном столе в зале переговоров.
Глава 16
К 7 утра Блэквелл проснулся, аккуратно вытащил свою руку из-под головы Алисы, боясь её разбудить. Он долго смотрел на неё в тишине, было прохладно с утра, и он укрыл спящую девушку плащом. Она тихо прошептала что-то во сне на родном языке, и Блэквелл улыбнулся этому милому зрелищу.
Винсент боялся того, что произошло между ними ночью, боялся того чувства, что сейчас заставляло его неотрывно смотреть на Алису, ловить каждый стук её сердца, вдыхать с трепетом её чарующий запах. На её коже отпечатался рисунок стола, и Винсент снова улыбнулся этой умилительной картине. На своём торсе он обнаружил следы крови от ссадин на её позвоночнике. Он аккуратно осмотрел, как они заживают и вновь почувствовал нарастающее возбуждение, когда вспомнил причину возникновения этих кровяных следов. Он снова хотел её, снова его голова кружилась от её близости, снова перехватывало дыхание и вновь это острое чувство, заставляющее его думать только о ней, будто всё стало с ног на голову, и теперь он раб её желаний. Она снова заворочалась, и Винсент вдруг испугался, что она проснётся и ему придётся посмотреть ей в глаза, тогда он положил руку ей на голову и прошептал:
– Спи, Алиса.
Алиса дышала тихо и ровно, но лоб её нахмурился, как будто мыслительный процесс стал каким-то напряжённым. Блэквелл с трудом проник в её мысли, удивившись, как хорошо девушка держит оборону даже во сне, и увидел тёмное помещение какой-то старой комнаты без мебели. Свет падал только на саму Алису, которая стояла и смотрела на своё отражение в старом зеркале с витиеватой золочёной рамой. Она что-то обдумывала, и Блэквелл услышал, как она говорит, но при этом губы у отражения не двигались, оно, хитро прищурившись, слушало:
– Не сейчас, только не сейчас! Я не готова... я устала и не хочу тебя видеть.
Отражение хищно улыбнулось и вдруг заговорило голосом Алисы:
– Не я выбираю и не ты. Так нужно, поэтому ты здесь. У нас теперь есть выходной?
– У меня, а не у нас. Его дали мне, и это не твоё дело.
– Если бы с ним переспала я, то у нас была бы как минимум неделя!
– Раз уж ты сама подняла эту тему, то скажи мне: на маскараде ты взяла контроль?
– Совсем чуть-чуть!
– Это ты называешь чуть-чуть? Да если бы не сила воли Винсента, он бы меня изнасиловал! Хуйли ты ржёшь? – кричала Алиса на смеющееся отражение.
– Я тебя умоляю... да ты ведь не против была! И мы сделали это вместе! Тем более из него приятно вить верёвки.
– Самоутверждаешься, подчиняя силу?
– А то ты не знаешь. И вообще, если бы не я, у нас бы вообще секса не было, а наше тело в нём нуждается.
– Квин, ты раздражаешь меня.
– А ты меня! – оскалилась Квинтэссенция, – Вот зачем было так упрямиться? Во Франции была возможность с кем-нибудь... – она сделала неприличный жест, – И что? Пошла в церковь и прочла "Не введи нас в искушение, да избавь нас от лукавого"? Да это пиздец надо мозгов иметь, ведь был же повар, бы в конце концов чёртов Надзиратель Ординариса!
– Не утрируй...
– Всё так и есть, кроме молитв.
– Вообще не твоё дело. Шарль меня раздражал...
– Как и Блэквелл.
– Нет, – нахмурилась, – Блэквелл меня бесит куда сильнее. Дело в другом!
– Если бы переспала с Алексом, то не пришлось бы заряжать для него кристаллы, от которых меня воротит!
– Слушай, да он ведь сразу спланировал выторговать кристаллы, даром я ему сдалась!
Квин покрутил у виска:
– Ты ебанутая.
– Не новость.
Они долго сверлили друг друга глазами, пока Квинтэссенция не улыбнулась:
– А Блэквелл... великолепен! Жаль, что тебе не с кем сравнить, ведь своего первого и единственного мужчину ты малодушно стёрла из памяти! Если б он узнал, то...
– Стоп, Квинни, ты что знаешь сколько у меня было мужчин?
– Алиса, цифру "1" уж я запомнить могу.
– Оу! – брови Алисы поползли вверх, – Надо же... всего один. А Хозяин, стало быть... второй!
– Смотри не взорвись от сложных подсчётов. Кстати, можешь в следующий раз дать мне немного свободы, ему бы понравилось больше.
– Следующего раза не будет, тем более я не дам тебе выползти наружу!
– Да ладно ты, не злись! И вообще глупо держать секреты от самой себя, это перейдёт-таки в раздвоение личности...
– Не перейдёт.
– Я на самом деле даже приятно удивлена, что ты сообразила выторговать именно время! Умница! На что потратим?
– Я потрачу, а не мы.
– Глупая, – хмыкает отражение и грустно улыбается, – Тебе нравится быть мной, мы одно целое. Я нужна тебе.
– Да, всё так.
Отражение хищно улыбнулось и надменно подняло голову:
– Ты мне нравишься, как никто из людей, поэтому мы так сильны. Ты любишь силу, ты её жаждешь, поэтому ты меня не боишься. Жалко, что до осени ты не доживёшь.
Алиса помрачнела и завела руки за спину, нервно хрустя пальцами:
– Не вздумай смаковать!
– Тысячи невидимых кинжалов пронзят твоё тело в то время, как десяток инфернов будут дышать на тебя чёрной смертью, от одного упоминания которой тебя мутит, – эмоционально рисовала картину Квин, – Каждая твоя косточка искрошится в порошок, внутренние органы один за другим начнут лопаться, но при всём при этом ты будешь жива, потому что упряма и сильна. Сработает самозащита, то есть я, – она вежливо кивнула, – Но я не смогу одолеть Некроманта, даже без его тетра-паков с Некромантией в виде людей. Кстати! Ты ведь даже не задумывалась что будет после? Твой хладный трупик упадёт на землю и Артемис сойдёт с ума от горя, ведь ты – единственное, что у него есть.
Алиса медленно осела за пыльный пол и взялась за голову в ужасе от ярко представленной картины, которая дополнялась полупрозрачными образами в зеркале, которые запускала Квин шутки ради.
– Прекрати, пожалуйста. – очень тихо прошептала Алиса.
– Есть ещё кое-что! – не унималось отражение, – Блэквелл с твоей помощью закончит жизненный цикл Некроманта, сожжёт тебя и рассеет прах по Аманте. Ведь зачем рабу Лимбо надгробная плита? У тебя ведь даже родственников в Сакрале нет, а Артемису ещё можно успеть связать свитер на память! – она заливисто рассмеялась, – "Омега" сядет в день твоей гибели, парни нальют себе выпить и нажрутся до кровавых соплей. Они будут вспоминать, какая ты была замечательная, но как жаль, что после тебя остались лишь ножички, которые, по сути, всё-таки даже не тебе принадлежат, а твоему любовнику.
– Я не хочу... этого слышать.
– Ты чётко должна осознавать, какой вклад в завершение войны ты внесёшь! Скажу тебе сразу, Алиса, тот вариант, где тебя пытают в Аманте – единственно возможный способ убить Некроманта, альтернатив нет и не будет, уж поверь, я искала пути. А раз так, то умри! – в зеркале появились залпы из фейерверков.
– Почему ты мне всё это говоришь? – хрипло прошептала Алиса, – Зачем?
– Ну хотя бы, чтобы услышать правду: хочешь ли ты жить? Только не говори, что тебе без разницы, потому что это ложь.
– Хочу. Но что это изменит? Иного пути всё равно нет!
Глаза Квинтэссенции блеснули, и она резко приблизилась к разделяющей её и Алису преграде, зловеще произнося:
– Есть.
– Ты сказала, что это единственно возможный способ!
– Да, если у тебя есть цель убить Некроманта, но ведь это не твоя цель!
– Хозяин...
– Алиса! – перебила Квин, – Ты хочешь жить или убить Некроманта? Честно!
Ответа не последовало, но Алиса уткнулась в свои колени лицом и сидела неподвижно. Лишь пар от её дыхания придавал картине какую-то динамику, потому что Квин тоже замерла, ожидая реакции Алисы:
– Если тебя все заинтересует вариант, где ты остаёшься в живых, то... – она хитро прищурилась, увидев, что Алиса подняла глаза и внимательно слушает, – Есть предложение.
Алиса встала и расправила плечи, двигаясь из стороны в сторону. Она явно что-то тщательно обдумывала:
– Это плохая идея.
– Знаешь в чём моё предложение?
– Да. Я думала об этом, – честно сказала она, – Ты хочешь, чтобы я убила Винсента.
Блэквелл, подсматривающий события сна, замер. Его сердце пропускало удары, кровь в жилах будто застыла.
– Поправка: я предлагаю это не потому что хочу его убить, – прозвучало из уст Квин, – А потому что не хочу умирать, ну вот ты... ты обдумывала это вне контекста пророчества.
– Да, – согласилась Алиса, – Эта мысль со мной с момента, как меня сковали знаки Лимбо, – она закрыла глаза и потёрла виски, – Но я не сделаю этого, Квин.
Но отражение уговаривало её:
– Мы станем свободны, Алиса, абсолютно ничем не связанны и не придётся умирать в Форте Аманта. Что плохого в том, что я стремлюсь к свободе?
– Что плохого? То, что ты при этом окажешься одна. Если Блэквелла не будет, то между тобой и Некромантом останусь только я. Ты – сила, это правда, но без мозга ты не выживешь.
– Но ты жива, мы дополняем друг друга, вместе мы сверх существо!
Алиса схватила раму двумя руками:
– Не смей! – рявкнула она, – Эту войну надо закончить!
– Тогда умрёшь ты. Некромант убьёт нас, и это случится скоро. Но! Если ты дашь мне выйти, мы не умрём.
– Ценой жизни Хранителя Стихий? Дура! Вся грязь двух миров свалится на тебя, вся чёрная смерть, здорово, да?
Отражение смотрело со злостью:
– В тебе говорит раб.
– Во мне говорит разум!
– Тогда слушай и внимай: я – сила, я не должна подтирать сопли твоему господину, я рождена созидать и разрушать, и пока я к тебе благосклонна, потому что ты мне нравишься. Но не дай тебе Боже, затеять со мной войну, потому что не существовало ещё такой силы, способной удержать Квинтэссенцию. Видишь эти трещины? – она показала на маленькую сетку из дефектов в нижнем углу зеркала, – Это преграда между нами липовая. Она не настоящая, она придумана тобой! Скажи это вслух и легче не станет. Ты можешь сорвать голос, крича об этом, но зеркало разобьётся рано или поздно, оно уже дало трещину.
Блэквелл не понимал, о чём говорит Альтер-эго Алисы, он пытался запомнить, чтобы потом обдумать, но слова казались несвязными.
– Когда? – тихо спрашивает Алиса, в её голосе страх.
– Когда? – смеётся отражение, – Может тогда, когда ты начала шинковать людей в фарш, упиваясь силой, может, когда твой господин пошиковал нас, и заставлял убить твоего Артемиса, а может, сегодня ночью, когда ты продалась ему за выходной день. Но что я вижу? Тебе больно... – отражение коварно смотрело, наслаждаясь.
– Боль держит меня.
– Пока да. Но я ведь пока не вырываюсь, – зловеще смотрит отражение, – Бедное-бедное неприкаянное дитя... Я лечу твои раны, пока ты спишь, я помогаю держать оружие и шепчу предупреждение, когда кто-то пытается вонзить в твою спину нож, я – тот ток, что проходит по твоей мёртвой руке. Я вытащила ту смерть из Блэквелла, помнишь? Только я защищу тебя, ты должна мне верить, а не сопротивляться. Защищу или убью, тебя и твоего Господина, будь он не ладен.
– Зачем даёшь мне тогда эти предчувствия? Без них Хозяин бы умер уже дважды.
– Есть вещи сильнее, чем моё желание убить твоего ёбаря.
– Например?
– Твой выбор.
– Это значит, что пророчество может не сбыться из-за моего выбора?
– Конечно! Я ведь для этого его и дала, Алиса, а сейчас показываю тебе то развитие событий, при котором всё разрешится в лучшую сторону.
– Квин, это плохая идея.
– Я тебе уже говорила, как убить Саламандру, помнишь? Во сне! И он ведь лежит рядом... в его брюках сто процентов есть кинжал из вечной стали. Ты бы не смогла это сделать под его гнётом, но теперь у тебя есть выходной!
– ПРЕКРАТИ!!! – закричала Алиса и зеркало завибрировало, отчего отражение тут же утихомирилось, – Я не для того прошла через весь этот ужас, принеся в жертву людей Форта Браска и моего друга, чтобы прийти на помощь Хозяину, а потом передумать и убить во сне. Ты дала мне предчувствие до того, как я сделала выбор, Квин, либо объясни мне свою дерьмовую логику, либо замолкни навсегда.
Блэквелл в этот миг сглотнул комок в горле, ощущая себя странно, ведь реальность Алисы оказалось куда более холодная, чем он надеялся. Припоминая время перед битвой, он с уверенностью мог сказать, что не звал ни Алису, не Квинтэссенцию в её лице.
– Я не потрачу выходной на убийство.
– Но тогда ты умрёшь...
– Да ладно ты, – усмехнулась Алиса, – Я переспала с Синей Бородой, я теперь просто обязана умереть!
Вместо ответа отражение оценивающе посмотрело на Алису, и произнесло загадочно:
– Ты спишь с Саламандрой, но мёрзнешь. Ты хоть понимаешь, как это нелепо? И не станет помогать, да ты и не примешь помощь. Он должен сделать всё, чтобы ты пришла в тот день в Форт Аманта, и он это сделает, потому что его отец и мать умерли за это, как и миллионы других людей, – криво улыбнулось Альтер-эго, глядя исподлобья и сделало шаг назад в темноту.
Алиса стояла одна, опустив голову, и растирала себя руками. Из её рта шёл пар, когда она вновь заговорила:
– Квин? Квин... пожалуйста, не оставляй меня! – жалобно звала она, – Мне так страшно... не хочу быть в холоде. Может в аду хоть немного теплей?
Блэквелл вышел из сна девушки, и в ступоре смотрел на её спящее лицо теперь уже не с умилением, а с опаской.
– Алиса, ты – моя погибель. – прошептал он и пропустил через её тело тепло, – Я люблю именно ту, кого должен отдать на смерть, либо умереть сам... но какой ценой?
А ценой были жизни его родителей и жизни тех, кто умирал на этой войне долгие годы.
С этой мыслью Винсент Блэквелл обречённо посмотрел на спящую Алису и встал, оставляя её одну. Он долго бродил по Мордвину, погруженный в тяжёлые мысли. Блэквелл пообещал себе больше не приближаться к Алисе, не притрагиваться, и сделать всё так, как в предсказании, потому что это был единственный шанс закончить войну, дал себе обещание дать ей умереть. Умереть единственной причине, по которой он преодолел границу смерти и вернулся к жизни Архимагом.
Глава 17
Dive Index – The Promise Room
Уже неделю Хозяина нет, он поехал в Форт Браска восстанавливать дозор после нападения. После нашего дикого секса, мы ещё не виделись, если не считать, то утро, когда он уехал.
Я проснулись на столе в зале переговоров, спать было жёстко, и на коже отпечатался рисунок резьбы стола. Я была абсолютно счастлива до момента, когда оглядела пустое помещение.
Но ничего по-старому уже не будет, что смеяться! После последнего полового акта, который был уже в рассветных лучах, мы просто долго целовались.
– Ну что? Качество от количества не пострадало? – проурчал он.
– "Винсент Блэквелл" и "качество" стали для меня синонимами, если хочешь знать. Хорошо, что на пяти не остановились...
– Хорошо, что ты не сказала "9", а то, признаться, ты выжала из меня всё... – он довольно улыбнулся и прикусил мою губу.
Я сидела у него на руках, истекая его семенем, он обнимал меня и не отрывался от моих губ.
Но я проснулась и всего этого уже не было, хотя тело выдавало последствия непривычных нагрузок былой ночи.
Укуталась в пальто, взяла в руки сапоги, оглядела зал переговоров и этот неудобный стол (который теперь всегда будет вызывать у меня только одну будоражащую ассоциацию) в поисках следов нашего безумного секса. Привела взмахом руки всё в порядок и пошла к себе в комнату, чтобы принять душ.
Смыв с себя усталость, я оделась, взбодрила свои локоны, и начала одеваться. Подойдя к открытому окну, я начала зашнуровывать платье. Меня терзали отвратительно неприятные мысли о своей дальнейшей бесполезности.
Когда я спустилась в обеденный зал, поняла, что только что прошли переговоры совета, но в этот раз не в зале переговоров, который мы так нагло вчера оккупировали. Совет уже выходил из-за стола, я присела в реверанс, чтобы поздороваться.
– Леди Лефрой, вы сегодня восхитительны! – сказал свою избитую фразу Лорд Картер.
– Благодарю как всегда, Зевс.
Артемис подскочил ко мне и схватил на руки, начав кружить.
– Али, наш отряд утвердили! – он улыбался мне как ребенок, а я улыбалась в ответ, хотя на душе скребли кошки. А ещё... ещё что-то было не так. Я осматривалась вокруг в попытке найти ту деталь, что казалась мне непривычной, но мои глаза замерли на Артемисе.
Под его одеждой были новые синяки, и мне каждый раз тяжело на это смотреть.
– Арти... – прошептала я, и коснулась его синяка, – Ты опять ввязался в драку? Ну зачем ты так со мной?
– АЛИ-НАС-УТВЕРДИЛИ-ПРИ-МОРДВИНЕ! "Омега" – официальный отряд столицы Эклекеи! АЛИСА! – он прыгал, держа меня на руках.
– Я так-то рада, но какого чёрта это сделали без меня? Я уволена?
– Не знаю, всё вышло спонтанно. Даже собрание перенесли из Зала Переговоров... Ты сегодня другая!
Я не хотела отвечать, но Артемис тот ещё зануда и он не изменил своей натуре в этот раз:
– Что же не так? Ты... не выспалась?
– Да, – не хотя ответила я как можно тише, – Долго не могла уснуть.
Я покраснела, потому что появился Винсент в походной одежде, в руках какие-то конверты. Он отвлёкся от них на Артемиса, ставящего меня на землю. Взгляд был убийственный.
– Займись своим щенком, – велел мне он, – Если надо, то запряги им телегу и пусть катает экскурсии по Сакралю, только пусть не маячит.
– Что он сделал?
– Ещё ничего, но если ты не научишь его справляться с магией... – он многозначительно посмотрел и добавил, – Традиционных методов обучения, кстати, будет вполне достаточно, – это прозвучало слишком жёстко, будто я сделала что-то ужасное, – ...То ваш отряд вылетит в трубу. Ясно?
– Предельно.
Пауза.
– Я сегодня уезжаю. – он совершенно безразлично сказал мне эти слова, от которых у меня встал комок в горле: я всё-таки ему больше не интересна.
Как и было оговорено: ночью нам было хорошо, а утром всё стало как раньше, только хуже. Но зато я научила его магии без кристаллов.
Дура. Будто других методов обучения нет!
– Обычно вы ссылаете меня... Сир, – сказала тогда я.
– Не в этот раз. Я обещал, что ты останешься в замке, значит уеду я. Я хочу, чтобы ты осталась за меня. Картер, объясни ты, – сухо произнёс он.
Даже говорить со мной не хочет. Охренеть...
Заметила отсутствие кольца с изумрудом на его руке, но появилась цепочка на шее. Видимо там оно и весит, это хорошо, пусть практикуется! Он уловил мой взгляд, но ничего не стал говорить. На самом деле, если откинуть личные отношения, то он прекрасно меня понимает, как показал бой за Мордвин: мы можем действовать как один механизм совершенно без слов.
– Мы посовещались и пришли к мнению, что очень удачно будет вам, Алиса, с Лордом Блэквеллом работать посменно!
– Как... удобно, – без энтузиазма ответила я, понимая, к чему идёт дело.
– Два сильнейших мага: один всегда в Мордвине, второй на объездах и сражениях! Это гениально! Иными словами, вас повысили до заместителя Герцога Мордвин, поздравляю!
– Блюю радугой от счастья... Что мне делать? – пробурчала я.
– Контролируй переговоры и блюди мои интересы, – голос Блэквелла прозвучал всё так же монотонно.
Я не ответила, но мягко присела в реверанс.
Так он уехал.
С его уезда комок в горле почти постоянно, но заплакать не могу, слёзы как пересохли. Сейчас надо хорошо подумать обо всём или отвлечься, я ещё не решила. Как вести себя дальше?
Он поехал на Запад. Матильда тоже там, это совпадение или нет?
Артемис в тот день ввалился пьяный в комнату, где я перебирала старые документы, подписанные рукой ещё деда моего Хозяина. Он склонился (не дед, Боже упаси, а Артемис!) надо мной, дыша перегаром, и продудел в какой-то идиотский свисток прямо мне в ухо.
– Эй! Арти, какого хера ты делаешь?
– Я праздную день рождения моей лучшей и единственной подруги, а ты что?
– А я думала, твой повод – это переход на третий уровень!
– И это тоже! Я теперь – магическая элита!
Он еле стоял на ногах и придурковато хихикал. Я хотела что-то ответить, но услышала лишь, как он сползает по стене на пол, кладёт голову на стопку документов и тихо сопит. Это было очаровательное зрелище, я сидела и читала всю ночь, пока мой друг храпел.
Поскольку Блэквелл наделил меня полномочиями, я целыми днями бегаю по замку и навожу шум и переворачиваю всё вверх дном. Старые замки полны секретов и всякой ненужной дряни, а Мордвин просто порос в пыли и старом хламе, давно лишённом будущего. Кстати говоря, я с трепетом отношусь к старинным вещам, но есть конкретно хлам, который лишь портит вид замка. Ощущение, что я чищу его дыхательные пути... он и вправду как живой, он действительно реагирует на то, что происходит, и кто в нём живёт. Я давно нашла с ним общий язык: иногда он сам открывает мне двери или зажигает свет, а иногда он дует на меня сквозняком, как будто вредничает. Сейчас я хожу на его зов в те места, куда он сам меня ведёт то скрипом, то светом.
– Ну вот... – Артемис остановился у одной рассохшейся двери, свидетельствующей о былом значении комнаты, – Прошу!
Он сделал жест, приглашая меня зайти, что я немедля сделала. Зашла и замерла, внимательно осматривая большую комнату, разбитую по зонам на 3 части: спальня, большое рабочее место с множеством пустых книжных полог, большими сундуками, забитыми мольбертами и холстами, и пустая площадка неизвестного назначения.
– Малышка, чем важна старая, Богом забытая комната недо-Герцога Мордвин? – спросил Артемис, бухнувшись на кровать, от которой в воздух поднялось облако пыли.
– Дьяволом... – поправила я.
– Что?
– Дьяволом забытая. Оставь меня одну, пожалуйста. Мне надо подумать.
Я не смотрела на Артемиса, который покидал комнату, насупившись, но чётко отслеживала каждое его движение, потому что меня мучал всего один вопрос: что такого экстремального случилось, что он стал магом третьего уровня?
Ответ позже, потому что, находясь в спальне, где 15 лет жил Элайджа Блэквелл, нужно думать только о том, как бы не вляпаться в какую-нибудь черноту, следы которой наверняка здесь есть.
Надо сказать, что комната обставлена не фанатом антиквариата, потому что всё лаконично и не броско, хотя с явным комфортом. Самое уютное местечко (если слово "уют" вообще уместно для комнаты, где был взращён Некромант) на широком низком подоконнике с витражными стёклами, где устроено лежбище с мягкими пыльными подушками и валиками, а из окна чудесной вид на...
– Конечно же море, – почему-то улыбнулась я и села на пыльный матрас, где когда-то сидел Элайджа Блэквелл и так, как и я, смотрел на море любовно, перебирая в руках какие-то предметы.
Я закинула ноги на подушки и наткнулась на что-то твёрдое. За подушками оказалась красивая, но выцветшая коробка, в которой я нашла кучу всего интересного. Среди всего прочего было две черно-белых фотографии Элайджи и Феликса, очевидно, родом с Ординариса, старые непонятные записи, больше похожие на химические формулы, много красивых ракушек и... маленькая ветреная мельница, на основании которой подчерком, до боли похожим на подчерк Хозяина, написано:
«Всегда с тобой».
Я держала маленькую ветряную мельницу и смотрела на старое фото отца и сына, где Феликсу от силы лет 35 (то есть как Винсенту, а может и меньше), а Элайдже не больше 8 лет. Мальчик на фото улыбался во все зубы, глаза его щурились, напоминая в этот застывший миг отца, который в полуулыбке положил свою руку на плечо сына, держащего крупного щенка со светлой шерстью.
Кто бы мог подумать, что эти двое пойдут по таким разным путям и однажды столкнутся со смертельным для Феликса исходом?
К сожалению, больше ничего примечательного в этой комнате я не нашла, лишь убедилась, что до Некроманта был маленький улыбчивый мальчишка, любивший рисовать и смотреть из окна на море. Когда-то ноги будущего демона ходили по береговой линии Мордвина, Элайджа поднимал из воды ракушки и цветные камушки, складывая в свой карман, его щенок плескался в воде и лаял на чаек.
Стук в дверь выдернул меня из грёз, и я увидела в дверном проёме моего Артемиса.
– Ты ведь был в этой комнате до меня? – спросила я, зная ответ.
– Был.
– Всё было так же? Ты ничего не брал? Не двигал?
Он почему-то молчал, а мне вдруг стало очень-очень грустно. Наверно поэтому я встала и молниеносно подошла к Артемису. Он не успел среагировать, когда я сняла с его пальца кольцо мага и бросила на пол, прижимая друга к стене. Моя ладонь легла на его лоб, и я без церемоний влезла туда, куда мне не следовало.
В серо-зелёных глазах я видела испуг и крушение надежд, а ещё... своё отражение. Такое же, как я вижу в моих снах, но я уже не могла остановиться, потому что уже была в мыслях того, кто в ночь моего дня рождения возглавлял конную процессию Вон Райнов, преодолевая внутренний купол с совершенно серьёзным лицом.
– Как служится в "Омеге"? – спросил неприятный мужчина с бриллиантовой серёжкой.
– Потрясно.
– Ты ведь Артемис Риордан?
– Автографов не даю! – улыбнулся Артемис в ответ хамски, но кивнул в знак почтения Роланду Вон Райну, который с интересом смотрел на моего друга.
– Ты – любимец любимца бастарда?
Артемис оскалился, услышал три оскорбления в одном, да и я сама ощетинилась.
– А вы тот Граф Роланд, который не делает ни единого шагу без папенькиного разрешения? А вы... – Артемис указал на второго Вон Райна, – Граф Уолтер, тот псих, который пишет книжки.