Текст книги "Брак по договору: Последний некромант (СИ)"
Автор книги: Ани Рив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
Пятидесятая глава
– Аделаида, да что с тобой такое?
Кто-то тряс меня, но мне совершенно не хотелось просыпаться. Я попыталась отмахнуться, но внезапно резко подскочила оттого, что меня облили ледяной водой. Я хватала ртом воздух и пыталась осознать, что же происходит.
– Слава Смерти, ты очнулась.
И меня тут же сжали крепкие объятия.
– Иерихон, что ты де…
Вдруг в сознание вихрем ворвались воспоминания о произошедшем.
– Иерихон! – снова вскрикнула я. – Ты жив!
– Конечно, я жив, любимая. Что со мной будет? – буднично ответил он. – А вот ты заставила меня порядком поволноваться. Когда я не смог разбудить тебя утром, подумал: ну ладно, пусть спит, но время уже близится к закату, а ты так и не просыпалась. Я, честно сказать, даже не знал, что и думать.
– Видимо, вчера мы с… – и дальше я не смогла произнести ни слова.
А вот и последствия клятвы в действии.
– Что мы? – переспросил дракон.
– Мы с тобой очень серьёзно выложились. Вспомни, сколько я приходила в себя в прошлый раз после заклинания костяной гончей.
– Да наверное. Просто странно, я ведь поделился с тобой силами. Ты не должна была так…
– Знаешь, я очень хочу есть, – перебила я его, чтобы увести с этой темы.
– Конечно, я сейчас же всё организую.
Весь оставшийся вечер и ночь мы провели наслаждаясь временем наедине друг с другом. А на следующий день, ближе к обеду, нас посетил граф.
– Рад видеть вас в добром здравии, – сказал он, пристально глядя на меня. – Сегодня у нас по традиции вечером пройдёт праздник Алых роз. Вы – наши главные гости.
– Мы благодарим вас, граф Кроу, если бы не ваша помощь…
– Не стоит, герцогиня Тонблэк, в основном это только ваша заслуга.
Муж посмотрел сначала на него, потом на меня, но ничего не стал говорить.
– Мы с удовольствием придём, – в итоге сказала я, чтобы хоть как-то нарушить молчание.
День пролетел довольно быстро, и вскоре мы отправились к месту проведения сегодняшнего мероприятия. Это была огромная поляна рядом с речкой, через которую был перекинут невероятной красоты мост. Отражение на водной глади дополняло собой картину, и мост выглядел как символ бесконечности, отчего он казался каким-то волшебным.
На поляне стояло множество шатров, где каждый мог найти себе занятие по вкусу. Иерихон повёл меня в тот, где стреляли из лука.
– Какой приз желает получить моя тёмная леди? – спросил он, натягивая тетиву.
– Ты сначала попади, – улыбнулась я ему.
– Дама изволит сомневаться во мне? – и, не глядя на мишень, отпустил стрелу.
Надо ли упоминать, что она попала прямо в центр?
– Так что ты там говорила?
– Что ты очень меткий стрелок.
Он улыбнулся так широко и довольно, что у меня внутри растеклось приятное тепло. Я просто представить себе не могу, как бы я жила без него. Такого любимого и родного. Естественно, он попал во все мишени. Из шатра я вышла ужасно довольная. Иерихон шёл за мной и нёс целую корзину спелых и сочных яблок.
Практически возле сцены стоял шатёр с предсказательницей. Около него выстроилась огромная очередь. Я, засмотревшись, чуть не сшибла с ног пожилую женщину.
– Ох, простите, пожалуйста, – извинилась я.
– Не стоит вертеть головой, когда собственное будущее под носом, – ни с того, ни с сего сказала она.
– Я вас не совсем понимаю…
– Истинная дракона, прошедшая обряд?! – вдруг удивлённо спросила она. – Будь осторожна, девочка. Самое тёмное время – перед рассветом. Верь в свою любовь.
– Вы говорите загадками.
– Аделаида, ты где там пропала? – услышала я голос мужа, который ушёл вперёд.
– Пройди обряд, – сказала женщина и тут же скрылась в толпе.
Сколько бы я её ни высматривала, так и не смогла увидеть, куда она ушла.
– Пойдём скорее, граф уже ждёт.
После торжественной речи нас представили всем собравшимся. Люди громко хлопали и благодарили, когда узнали, кому они обязаны избавлению от нежити.
– И на этой прекрасной ноте я предлагаю начать сегодняшний праздник. Принесите нашим героям волшебный напиток.
Пока нам выносили красивые кубки, граф шепнул, что это гранатовый сок и мы можем ни о чём не беспокоиться. Когда я уже собиралась выпить его, мне показалось, что я снова увидела ту женщину в толпе. Но она исчезла так же быстро, как и появилась. Когда я полностью выпила напиток, меня переплавили на лодке на другой берег. Стоило мне сделать первый шаг на мост, как всё вокруг подёрнулось пеленой.
Я шла вперёд, практически не разбирая дороги, когда неожиданно увидела нашего короля, который страстно целовал свою фаворитку.
– Это ещё что за ерунда? – сказала я, разглядывая эту парочку.
Словно в ответ на мои слова, графиня прервала поцелуй и посмотрела на меня, ехидно улыбаясь. Но стоило мне только моргнуть, как вдруг на её месте я увидела бывшую моего мужа. Она выглядела точь-в-точь как на той фотографии. А на месте короля стоял Иерихон.
Сердце застучало с удвоенной силой. А та, словно только этого и ждала, повернулась к моему мужу и поцеловала его. От увиденного мои руки задрожали, а во рту пересохло.
– Этого не может быть, – сдавленно прохрипела я и пошла в их сторону.
Когда мне оставалось дойти до них всего пару шагов, я увидела, что вместо Иерихона рядом с ней стоит Гвьяр Тонблэк, а она вдруг вынула из складок платья кинжал и вонзила его мне прямо в грудь.
Я вскрикнула от неожиданности, а опустив глаза вниз, вдруг увидела, как на платье расплывается кровавое пятно…
Пятьдесят первая глава
– Моя тёмная леди, – словно откуда-то издалека я услышала родной голос. – Это тебе.
Подняв глаза, я опешила оттого, что Иерихон стоит практически вплотную ко мне. А когда я снова вернула своё внимание к месту, куда мне нанесли удар, то увидела бутон ярко-алой розы.
– Что-то случилось? – взволнованно спросил он. – Ты какая-то бледная.
– Нет, всё в порядке, – ответила я, беря эту розу в свои руки.
Со всех сторон доносились аплодисменты. Граф поздравлял нас, а я так и не могла прийти в себя. Уж слишком реалистичными были эти видения. Неужели я всё-таки прошла полную часть обряда, хотя совершенно не планировала этого делать? Кто это подстроил? И, главное, что всё это означает?
– Милая, что тебя беспокоит?
– Ты о чём?
Он вдруг резко остановился и развернулся ко мне.
– Аделаида, что случилось? Ты словно сама не своя, – он взял меня за предплечья и пристально посмотрел мне в глаза. – Там на мосту, когда я дошёл до середины, я не увидел тебя. Хотел пойти навстречу, но меня что-то не пускало. А потом ты, словно из ниоткуда, появилась прямо передо мной.
– Мне кажется, я прошла обряд полностью, только это были не испытания.
– Какие испытания?
– Шаарданан сказал, что раньше влюблённые выпивали специальное зелье и проходили свои испытания…
– Он частенько любит рассказывать всякие небылицы.
– Нет, ты не понимаешь. Прямо перед тем, как поучаствовать в этом мероприятии, я случайно столкнулась с одной женщиной. Она сказала мне пройти обряд и исчезла. А потом, когда я ступила на мост, всё вдруг подёрнулось пеленой, и я увидела… – замолчала, потому что перед глазами снова встало то видение, где Гелия целует моего мужа, а затем убивает меня.
– Что ты увидела? – продолжил спрашивать Иерихон.
– Как тебя целует твоя бывшая истинная, а затем вонзает в меня кинжал, – прошептала я, опуская глаза.
Дракон вздрогнул от моих слов.
– Ты моя истинная, понимаешь? Только ты, и никто больше. Это всё в прошлом. Даже если она жива, я не позволю ей и близко подойти ко мне или к тебе, а уж тем более причинить какой-либо вред, – он взял меня за подбородок и слегка приподнял, чтобы посмотреть в мои глаза. – Ты мне веришь?
Верила ли я ему? Разумеется! Но эмоции, что я там испытала, были ещё очень свежи, поэтому я лишь кивнула, немного отстранившись от него. Лицо дракона помрачнело, но стоит отдать ему должное, он не стал развивать эту тему дальше, давая мне время прийти в себя.
На следующий день мы приняли решение возвращаться во дворец. И хотя граф Кроу уговаривал нас погостить у него ещё какое-то время, мы с мужем были единогласны в своём желании.
– Ещё раз хочу вас поблагодарить за то, что вы спасли моего сына и помогли избавить от нежити моё графство, – сказал граф, пожимая руку моему мужу.
– И я благодарю вас за гостеприимство. И, если вам что-нибудь будет нужно, обращайтесь напрямую ко мне. Не всегда проблемы можно решить своими силами.
– Это действительно так, герцог. Мы усвоили этот урок, – сказал Гилберт Кроу, а потом развернулся ко мне. – Герцогиня, вы удивительная женщина. Вашему супругу повезло иметь такую спутницу жизни.
– Я вам очень признательна и безмерно благодарна.
Он кивнул мне в ответ и вернулся на ступени замка к своим жене и сыну.
А я уже взбиралась на своего замечательного дракона. Когда мы взлетели достаточно высоко, я спросила у Шаарданана:
– Помнишь, ты мне рассказал про обряд на празднике Алых роз?
– Конечно, моя прелесть.
– Ты сказал, что пары проходят свои испытания? Но я не проходила никаких испытаний, лишь видения, только очень реалистичные…
– Значит, у тебя всё ещё впереди, – сказал дракон.
Я определённо не рассчитывала на такой ответ. И какое-то время мы летели в полном молчании.
– Не зацикливайся на этом. Но будь готова к тому, что эти видения могут быть предвестниками каких-то событий в будущем. Важно доверять своему сердцу, – вдруг снова заговорил он. – Если ты знаешь, то будешь готова к неожиданностям.
– А если в этом видении я умирала? – сдавленно спросила я.
– Тогда наша с тобой задача – не допустить этого.
Дорога до дворца показалась мне намного короче, чем дорога в графство. Может, это произошло потому, что я полностью погрузилась в свои мысли. И хоть дракон посоветовал не зацикливаться на этом, сделать это у меня совершенно не получалось.
Я торопилась в наши покои, чтобы поскорее увидеть своего деда. Иерихону же пришлось задержаться, поскольку, как только стало известно о нашем возвращении, его тут же вызвал к себе король.
Когда я вывернула из-за поворота, то нос к носу столкнулась с графиней Алиберт. Надо признаться, выражение удивления на её лице стало для меня настоящей отрадой.
– Вы живы? – вырвалось у неё. – В смысле, все живы? В графстве всё хорошо?
Она быстро взяла себя в руки и сделала вид, что это всего лишь небольшая оговорка.
– Разумеется. Мы с мужем не зря считаемся одними из самых сильнейших некромантов в королевстве, – ответила ей, наблюдая за тем, как вспыхивают от злости её глаза. – Иерихон сейчас как раз у короля с докладом о проделанной работе.
Она тут же сорвалась с места, едва не задев меня своим плечом. Я же продолжила путь к себе в приподнятом настроении. Когда я открыла дверь, мне на руки запрыгнула Церера. А следом за ней подлетел и дед.
– Слава Смерти, вы вернулись! – воскликнул он.
– Что-то случилось? – спросила я, гладя скелет мыши, которая уже забралась ко мне на плечо.
– По дворцу ходят слухи, что вы погибли от рук Рыцаря Смерти.
– Даже если бы это было так, все новости оттуда приходят с огромным опозданием. Как во дворце могли так быстро узнать это?
– Вот и я о том же, – ответил дед, пристально меня разглядывая.
Пятьдесят вторая глава
Я рассказала Хеймерику обо всём, умолчав лишь об использовании кровной магии.
– Хочешь сказать, что Иерихон вот так запросто выздоровел?
– Я ничего не хочу сказать.
– Не хочешь или не можешь? – дед, как всегда, показывал свою проницательность.
– А вот это уже хороший вопрос.
– Аделаида, у нас нет времени играть в игры. Если Лич во дворце…
– Я думаю, что он уже давно во дворце, – перебила я его. – И мы, своим приездом, сильно нарушили его планы.
– Ага, а муж твой вообще никак не погибнет. Они стараются, стараются, а вы… Все их планы рушите.
– Вот сейчас было не смешно.
– Да, знаю.
В этот момент раздался стук в дверь. На пороге стоял майор Риттер и рядом с ним граф Мариус.
– Простите, что не даю вам возможности отдохнуть после дороги, но, боюсь, моя новость не терпит отлагательств. Где мы можем поговорить?
– Прошу вас, проходите, – я пригласила их войти. – Здесь достаточно защитных плетений.
– Надеюсь, вы не будете против, – майор вновь достал амулет, который использовал тогда, в библиотеке, чтобы нас никто не подслушал.
– Разумеется, – ответил за меня призрак, подлетая ближе.
– Мы с графом уже давно пытаемся выяснить причину происходящего во дворце. Но именно ваш рассказ про алхимическую лабораторию подтолкнул нас, в каком направлении следует искать.
– Вы хотите сказать, вам удалось найти сведения об использовании субстанции привидений?
– Не мне, Аматею, – указал он на наставника Иерихона.
– Я обратился к одному своему давнему знакомому, который тесно связан с алхимией и обладает довольно обширными знаниями в этой области.
– Да не томите же, – поторопил его дед.
– Так вот, его используют для дурман-зелья.
– Поясните, – попросила я.
– На дракона очень сложно оказать какое-либо влияние. Но именно субстанция привидений обладает необходимыми свойствами для того, чтобы одурманить дракона, погружая его в сон. А человек становится подвластен тому, кто опоил его этим зельем.
– Это заговор против короны, – сказал неугомонный дух.
– Давайте пока не будем разбрасываться подобными высказываниями, уважаемый Хеймерик, – ответил ему граф Мариус.
– Да, именно поэтому мне необходимо попасть в эту лабораторию, – добавил майор. – Вы сможете меня проводить?
– Разумеется, – ответила я. – Вот только, как узнать, что там никого нет?
– Поручи это мне, внученька, – и дед тут же исчез.
– Скажите, Аделаида, это правда, что вы чуть не погибли? – спросил меня Эрнест.
– К моему большому сожалению, это правда, – кивнула я ему в ответ. – Вместе с тем, я должна вам рассказать, что мы выяснили, что двоюродный брат моего мужа довольно успешно передвигается по всему королевству.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил у меня Аматей Мариус.
– То, что граф Кроу описал нам якобы проверяющего, который посетил его с проверкой по приказу короля, – ответила я им. – И в этом проверяющем Иерихон узнал Гвьяра Тонблэка.
Мужчины переглянулись между собой.
– А ещё, согласно найденным нами уликам, Гелия определённо жива.
Они закидали меня вопросами, на которые я постаралась ответить поподробнее: и про карту, и про кинжал, и про тот разговор, услышанный нами в катакомбах. С каждым моим ответом их лица становились все удивлённее и удивлённее.
– Эти обстоятельства меняют все. До бала осталось совсем мало времени, а нам ещё предстоит очень много сделать. В том числе добыть доказательства воздействия на короля.
– Да, вот только король вам не поверит. Вы лишь вызовите у него сильную негативную реакцию на ваши попытки всё ему объяснить, – устало сказала я. – Уж поверьте мне, я проходила подобное с мужем. Лишь со временем он стал адекватно реагировать на определённые вопросы.
– Вы намекаете на то, что ваш муж тоже был под воздействием?
– Я не намекаю, я говорю прямо. Мой дракон сказал мне, что он не смог связаться с драконом короля. И он в своё время ощущал нечто подобное. Его сознание словно засыпало, оставляя только физические проявления оборота.
– Мне нужно всё это обсудить с вашим мужем, – сказал майор. – Кстати, где он?
– Король вызвал его к себе.
– А что с лабораторией?
– Хеймерик найдёт вас, – ответила ему.
– Тогда мы вас покинем. Пока будем делать вид, что мы по-прежнему не в курсе происходящего во дворце. Рекомендую вам начать готовиться к балу.
Мужчины направились к выходу, а я, проводив их, устало опустилась в кресло. Лич, бывшая, лаборатория, зелье, воздействие на разум, покушения… и это, вероятно, ещё не весь список того, что происходит здесь, во дворце. Но они правы, к балу нужно подготовиться.
В этот момент в комнату вошёл Иерихон.
– Моя тёмная леди, у меня для тебя сюрприз.
– Что сказал король? Ты объяснил ему, что с нами произошло?
– Это всё подождёт, – отмахнулся от моих вопросов муж. – Смотри, что, наконец, доставили, по моему приказу.
– А майор Риттер? Ты виделся с ним?
– Аделаида, не порти момент, – он подошёл ко мне и помог подняться, а затем подвёл к зеркалу, так, чтобы я видела себя в полный рост.
Он стоял сзади настолько близко, что меня мгновенно охватил жар. Я подалась чуть назад, чтобы быть как можно ближе к нему. Когда между нами не осталось ни миллиметра свободного пространства, он хрипло выдохнул.
– Ты специально меня провоцируешь? – прошептал он мне на ухо.
– Разумеется, – кивнула я, разворачиваясь лицом к нему.
– Ну уж нет, – он вновь развернул меня к зеркалу. – Смотри.
И мне на шею легло ожерелье, состоящее из множества маленьких капелек чистейшего горного хрусталя.
– Это что, «водопад слёз»? – спросила я, разглядывая украшение.
– Да, уже много лет оно не покидало мою сокровищницу. Думаю, мама была бы счастлива увидеть тебя в нём.
Оно было поистине прекрасным, но в то же время, меня не покидало ощущение чего-то гнетущего в том, что очередное украшение рода Тонблэк ворвалось в мою жизнь.
Пятьдесят третья глава
Я не стала ему озвучивать свои мысли, ведь он хотел сделать мне приятное. Ну, и, наверное, это просто у меня предвзятое отношение к его семейным украшением. Если это колье уже много лет не покидало его сокровищницу, вряд ли его бывшая имела к нему доступ.
– Оно очень красивое, спасибо!
Я развернулась к нему и оставила лёгкий поцелуй на его губах. Но мужу оказалось этого мало, и он углубил его, не позволяя мне отстраниться.
– Ты мне так и не рассказал, что тебе сказал король, – спросила я, когда он выпустил меня из своих объятий.
– Это было бы смешно, но не в тот момент, когда это касается моей или твоей жизни, – мрачно ответил он. – Его величество спросил, почему мы до сих пор ещё живы?
Замерла, удивлённо глядя на мужа.
– Что значит, почему?
– Он получил известие о нашей гибели на следующий же день, после того как мы уничтожили Рыцаря Смерти.
– Я боюсь, что это может означать только одно, – пристально смотрю на него. – Гвьяр здесь, во дворце. Я не сомневаюсь, что это его рук дело. Он был уверен, что ты погибнешь, а я следом за тобой.
– Тут я с тобой полностью согласен. Ты уже говорила с майором? – спросил он.
– Да, они ушли незадолго до твоего прихода.
– Они?
– С ним был твой наставник.
– Хорошо, значит, я поговорю сразу с ними обоими.
– Дед обещал помочь майору попасть в найденную нами лабораторию.
– Надеюсь, это мероприятия пройдёт без тебя? – пристальный взгляд тёмных глаз прожигал насквозь.
– Я что, по твоему, не способна постоять за себя? – недовольно смотрю на него в ответ.
– Аделаида, уж поверь, я уверен в тебе, как в самом себе. Но считаю, что не стоит лишний раз подвергать твою жизнь опасности.
– В любом случае я была бы там не одна.
– Послушай, бал уже через два дня. И, как мне кажется, нам стоит очень серьёзно к нему подготовиться. Я уверен, что если Гвьяр успел организовать нам ловушку в графстве Кроу, то здесь стоит ожидать более решительных действий, учитывая, что у него было достаточно времени.
– Ты также не берёшь в расчёт свою бывшую, – сказала, а сама вздрогнула, от воспоминания, видения его поцелуя с ней на мосту во время обряда.
– Да, мы совершенно не брали её в расчёт. Я был убеждён, что она мертва.
Мне хотелось сказать ему, что он был одурманен, и не желал ничего слышать о ней, учитывая информацию, которую рассказал мне майор. Но свела разговор к королю.
– Вероятнее всего, его величество находится под воздействием своей фаворитки.
– Почему ты так считаешь?
– Помнишь, мы нашли с тобой ловушку для привидений? – ответила вопросом на вопрос.
– Разумеется.
– Так вот, твой наставник сказал, что субстанция привидений используется для приготовления дурман-зелья, которое влияет на дракона, и при этом, можно контролировать волю человека.
– Получается, что я тоже мог быть под действием этого зелья? – он вопросительно на меня посмотрел, но я промолчала. – Если это так, то мы даже представить себе не можем, к каким решениям она могла его подвести.
– Разгадка всё время была у нас под носом, но мы упорно не замечали её. Исходя из полученных сведений, я нахожу очень много сходства в твоём поведении тогда и поведении короля сейчас. И та ловушка, что мы нашли с дедом у тебя в замке…
– Почему ты ничего не говорила мне? – словно с обидой произнёс он.
– Потому что все мои слова о твоей бывшей ты воспринимал в штыки. И, видимо, лишь когда действие этого зелья сошло на нет, ты стал адекватно реагировать на любые упоминания о ней.
В этот раз молчал он. Я не знаю, о чём супруг думал, но, судя по выражению его лица, ничего хорошего в его мыслях не было.
– Я тебя услышал, – в итоге Иерихон нарушил молчание. – Мне нужно поговорить с наставником, увидимся позже.
И больше не глядя на меня, он покинул наши покои. И вроде бы ничего такого не произошло, но мне почему-то было не по себе, после окончания нашего разговора. Чем бы я ни пыталась себя занять, мои мысли упорно возвращались к реакции моего мужа. В итоге весь вечер прошёл впустую. А ближе к ночи вернулся дед.
– Я проследил за лабораторией: сегодня графиня её не посещала, она весь день провела возле короля.
– Ты сказал об этом майору?
– Да, мы с ним только что оттуда, воспользовались ходом в покоях графини.
– Я сказала Иерихону, что король, скорее всего, под влиянием дурман-зелья.
– А он? – спросил дед.
– А он, кажется, обиделся на меня за то, что я ему ничего не рассказывала в тот период наших отношений.
– Не делай поспешных выводов, внучка. Сейчас вы, как никогда, должны держаться друг друга. Поставь себя на его место, думаешь, приятно узнать, что ты был очень долгое время под чьим-то влиянием? Или как бы чувствовала себя ты, узнай, что он что-то скрывает от тебя?
– Но он не хотел ничего слышать…
– Зато сейчас твоё мнение очень важно для него, дай ему всё обдумать.
Слова Хеймерика немного успокоили меня, поэтому ложилась спать я в более менее спокойном состоянии. Но полноценно я смогла выдохнуть, лишь когда почувствовала, как рука мужа обнимает меня.
– Прости, – шёпот на грани слышимости.
Я развернулась и полностью погрузилась в его объятия.
– И ты меня прости, что не говорила тебе…
– Я люблю тебя, Аделаида, – перебил он меня. – Мы справимся со всем, чтобы не ожидало нас в будущем, главное, чтобы ты была рядом со мной и доверяла мне.
А после он поцеловал меня так, что все ненужные мысли остались позади. Да, впереди нас ждал бал, на котором, вероятно, будет много неожиданностей. Но сейчас были только я и он. Вместе.








