412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ани Рив » Брак по договору: Последний некромант (СИ) » Текст книги (страница 1)
Брак по договору: Последний некромант (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 01:47

Текст книги "Брак по договору: Последний некромант (СИ)"


Автор книги: Ани Рив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

Ани Рив
Брак по договору: Последний некромант

Первая глава

– На все ваши предложения – мой ответ нет! – у отца явно сдавали нервы.

Я же не только слышала, но и видела, как мой папа, граф Иогаст Балават, крепко сжимал спинку своего кресла, стоя позади него. Не знаю, как он еще не начал расхаживать по кабинету туда-сюда. Обычно отец делал это, когда эмоции полностью брали над ним верх. Но сейчас его сдерживало присутствие гостя, расположившегося прямо напротив него. А гость был очень даже не простой. Племянник короля драконов, единственный оставшийся дракон с силой некроманта и просто генерал королевской армии, герцог Иерихон Тонблэк.

В отличие от моего родителя мужчина сидел вальяжно развалившись в кресле, подпирая рукой подбородок. Густые черные волосы были зачесаны назад, лишь пара прядей выбились из прически и спадали на лоб. На холеном аристократическом лице ни единой эмоции, лишь темные, почти черные глаза с вертикальным зрачком пристально наблюдают за собеседником.

– Вы – дракон, у вас должны быть истинные, в конце концов, – а вот и начался поход по кабинету.

– Вам прекрасно известно, что моя истинная погибла, – гость поморщился и сел прямо. – Встретить вторую, это уже история из разряда сказок для маленьких детей.

– Но это не невозможно, и что тогда будет с Аделаидой?

Действительно, что будет со мной, потомственным некромантом семейства Балават? Я же не кисейная барышня. А какие перспективы открываются для развития моего дара. Лично я не видела ничего плохого в предложении генерала.

– Я вам уже не первый раз повторяю, что мне нужна жена, которая сможет сдерживать мою истинную суть некроманта. Всем остальным я ее обеспечу, и, даже если предки-драконы даруют мне такое чудо, ваша дочь ни в чем не будет нуждаться. Не это ли главное желание отца?

– Тогда почему вы пришли именно к нам? У графа Марлоу дочка тоже совсем недавно вступила в брачный возраст.

– Мне нужна не красивая кукла, а та, кто действительно умеет пользоваться своим даром! Насколько мне известно, ее обучением занимался ваш отец?

– И тут отличился, – пробубнил себе под нос папа и вернулся в свое кресло, – ладно, но как же любовь, дети?

– Я не буду против детей, если ваша дочь того пожелает. Но любовь, увы, гарантировать не смогу, – мужчина устало потер лоб. – Беря во внимание уровень силы вашей дочери, только я могу дать гарантированную помощь и защиту. А учитывая, что вчера она вступила в брачный возраст, уверен, вы уже начали получать письмами с весьма конкретными предложениями.

– Но она некромант, правила позволяют ей не торопиться с браком.

И действительно, законом нашего королевства всем девушкам, которым исполнился двадцать один год, полагалось присутствовать на балу дебютанток, если они не были помолвлены. Единственным исключением были некроманты. Скажем так, не каждый хотел видеть у себя в женах практикующую служительницу смерти.

Все было бы просто, если бы мой дар был спящим. Единственная задача девушек со спящим даром – это передать его своему ребенку. Однако волею судьбы, мой дар раскрылся в полном объеме.

В шесть лет, когда я оживила свой первый труп – любимую кошку моей матушки. Мама так обрадовалась, что с криками и визгами убежала на поиски дедушки. Хеймерик Балават, он же мой досточтимый дед, быстро упокоил животное и повел меня в свой подвал.

В «обитель некроманта» вход был строго запрещен. Но для меня, с этого дня было сделано исключение. До сих пор помню те мурашки предвкушения, которые бегали по рукам, пока мы спускались по винтовой лестнице.

Вот только радость была недолгой: беззаботное время закончилось ровно на последней ступеньке. Дед постоянной практикой быстро вбил основное правило некромантов – большая сила рождает большую ответственность. А не упокоенные духи заставляли учиться вдвое быстрее, поскольку не давали мне покоя своим бесконечным нытьем. Ну чем еще можно заняться в загробной жизни, как не рассказывать о своих земных похождениях. В общем, учителя у меня были отменные.

Дедушки не стало три года назад. Мне тогда исполнилось восемнадцать. Мы провели чудесный праздник на нашем кладбище. Вместе с его обитателями пили вино, смешанное с медом и пряностями, и танцевали, прославляя нашу покровительницу – Смерть. Но на следующий день дедушка не проснулся. Смерть даровала ему безболезненный уход, хотя мне и тяжело было с эти смириться. Когда прошло положенное время, я смогла призвать его дух. Он, конечно, долго ворчал, что нет ему покоя и после кончины. Но я-то видела, что он, на самом деле, был очень рад.

Но вернемся в кабинет отца. Стоять в каморке за семейным портретом – то еще испытание. То ли дело когда я была маленькой – она казалась мне огромной комнатой, а сейчас еле могла пошевелить руками.

– Может, нам стоить позвать вашу дочь и спросить ее лично? – внес конструктивное предложение дракон.

– А чего ее звать, вот она, – отец нажал на потайную кнопку и портрет поехал в сторону.

Вторая глава

Вот уж не ожидала такой подставы от своего родителя. Было бы место, начала бы метаться в попытках спрятаться. С громким щелчком проем полностью открылся, явив меня миру. Представляю, какая картина перед ними предстала. В простом платье, взлохмаченная и местами испачканная в пыли. Еще и чихнула громко.

Надо отдать дракону должное. Он никоим образом не показал своего удивления. Даже встал и, подойдя ближе, поклонился, приветствуя меня. А потом протянул свой нагрудный платок. Взяла на автомате. Опомнившись, вышла из укрытия и присела в реверансе.

– Рад нашей встрече, Аделаида, – Иерихон пристально рассматривал меня, словно пытался что-то разглядеть.

– И я, – мне стало немного неловко. – Вы знаете, я совсем не против вашего предложения.

Говорят, если хочешь сменить тему, говори не задумываясь. Вот и я сначала сказала, а потом подумала.

– Дочь, ты что себе позволяешь? – прикрикнул отец, ударив при этом рукой по столу. – Где твои манеры?

– Простите, – склонила голову, не испытывая и капельки раскаяния.

– Герцог Тонблэк, позволите мне переговорить с дочерью наедине? – папа поднялся и подошел ко мне. – Могу я вам предложить что-нибудь выпить?

– Спасибо, откажусь, – он покачал головой, – но если вы не против, я бы хотел посетить вашу библиотеку. Говорят, ваш дед собрал уникальную коллекцию книг.

– Конечно, – отец позвонил в колокольчик, и в кабинет вошел слуга. – Проводите герцога в библиотеку.

Когда мы остались одни, глава семейства долго и пристально на меня смотрел, словно надеялся, что я начну оправдываться. А я что, стою и молчу.

– Ты понимаешь, что рядом с ним у тебя не будет покоя?

– Я могу за себя постоять, – гордо вскинув голову, подошла ближе к графу. – Дед обучил меня самым разным техникам и заклинаниям.

– Вот только ты их ни разу не применяла.

Насупилась. По факту отец был прав. В основном у меня теоретические знания. Здесь, в провинциальном городке Эйземе, благодаря моему деду, установлена очень хорошая защита. Разве иногда какая стерва* поднимется, но тут делов на две минуты.

– Дочка, пойми, я тебя очень люблю, поэтому стараюсь защитить, – отец обнял меня. – Не все так просто в истории с его истинной, я боюсь, ты тоже окажешься в опасности.

– Я понимаю, но и ты пойми, только с ним я смогу развить свой дар и может, однажды главным королевским некромантом будет женщина, – это была моя заветная мечта.

– Хочешь стать его женой?

Кивнула на его вопрос.

– Я дам согласие, только если дед поедет с тобой.

– Ты просто хочешь от него избавиться, – усмехнулась я. – Ночью с ним поговорю.

Отец пожал плечами и попросил оставить его одного. Недолго думая, отправилась в библиотеку. В моих руках до сих пор находился платок дракона, нужно вернуть его. По пути забежала в ванную, чтобы немного привести себя в порядок.

Иерихон расположился в кресле возле окна. Свет, падающий из окна, придавал его виду загадочности. У него в руках была монография моего деда: «Скелеты – помощники некромантов. Варианты применения в хозяйстве».

– Это не самая его интересная книга, – подошла ближе к креслу и протянула ему монографию с соседней полки: «Ревенанты*. Месть подают холодной», – рекомендую вот эту.

Мужчина встал с кресла, как только я обозначила свое присутствие.

– Спасибо, я читал, – Иерихон улыбнулся так тепло, что мне захотелось улыбнуться в ответ. – А вот скелеты в хозяйстве, это забавно.

– У меня есть один такой, хотите, познакомлю?

– Если тебя не затруднит, – он закрыл книгу и вернул ее на полку, – думаю, мы уже можем перейти на ты?

– Конечно, – сделала несколько пассов руками вплетая силу, – сейчас придет. Его зовут Рауль, он был конюхом нашего прапрадеда. А теперь помогает мне.

Взгляд дракона внезапно из дружелюбного превратился в сосредоточенно-цепкий. Его ноздри трепетали, слово он принюхивался. Мне стало неуютно. Чтобы это не выглядело позорным бегством, я сделала вид, что возвращаю монографию на полку.

– Прости, мой дракон на что-то реагирует. Последнее время он никак не проявлял себя, – сказал он и устало потер глаза. – А сегодня постоянно пытается перехватить контроль.

От необходимости отвечать меня избавил стук в дверь, после которого в помещении появился скелет. Он забавно бренчал костями во время ходьбы.

– Очень интересный образец, – дракон пристально рассматривал Рауля, – а сколько на нем защиты.

– Да, дед не хотел, чтобы кто-то не из нашей семьи смог перехватить над ним управление.

– А что он может?

– Выполнять простую работу по дому: отнести, принести, передвинуть. Я часто использовала его, чтобы передавать записки…, – запнулась и посмотрела на будущего жениха.

Однако дракон был настолько увлечен разглядывание защитных плетений, что не заметил моей оговорки.

– Знаешь, хоть я и потомственный некромант, но мои родные всегда старались окружать себя живыми людьми, – он слегка задумался.

– Рауль такой один, – улыбнулась, глядя на своего помощника. – Мама до сих пор вздрагивает, когда видит его. Кстати, совсем забыла, я же хотела вернуть тебе платок.

– Можешь оставить себе, у меня еще много таких, целый гардероб.

Мы вместе рассмеялись над его шуткой. В этот момент в библиотеку заглянула горничная, оповестив, что нас ожидают на ужин в большой столовой зале.

_____________________________________

*стерва – ж. и стерво ср. труп околевшего животного, скота;

*ревенанты – мстящие мертвецы.

Третья глава

Ужин проходил довольно странно. Мама всячески расхваливала меня герцогу. Да так, что мне самой впору удивиться, какая я замечательная. Дракон, если и испытывал какие-либо эмоции, очень умело их скрывал. Вежливо улыбался, кивал в нужных местах и, казалось, знал ответ на любой вопрос. Отец молча наблюдал за ходом беседы, при этом периодически морщась, как от зубной боли.

– Скажите, а у вас тоже есть призраки в замке? – внезапно влез в разговор мой младший брат Вертэр.

– Нет, в родовой замок Тонблэк им хода нет, – сказал Иерихон, разглядывая ребенка.

– А как же наш дедушка? Вы что, его не пустите, и он останется совсем один? – кажется, нам грозила истерика.

Отец подозрительно резко закашлялся.

– Дорогой, ну конечно он пустит дедушку в замок, – мама стала успокаивать брата. – Вы же пустите, герцог?

Вертэр с надеждой посмотрел на дракона.

– Конечно, я думаю, мы договоримся с сердцем рода и он сделает для Хеймерика исключение, – при этом пристально смотрел почему-то на меня.

– Ух ты, а меня с собой возьмете? – ребенок тут же забыл про истерику. – Я тоже хочу посмотреть на сердце, я так много о нем читал.

– Дорогой, тебе еще рано отправляться в такое дальнее путешествие, – мама взяла брата за руку. – Но потом, когда немного подрастешь, мы обязательно навестим Аделаиду.

Настала моя пора унимать приступ внезапного кашля.

– Ну хотя бы расскажите, о нем, – казалось, мальчик не слышал слова матери. – Какое оно? Это правда, что оно хранит в себе души всех ваших предков?

Я думала, дракон будет недоволен, но он стал рассказывать.

– Наш артефакт хранится в главном склепе рода Тонблэк и, скорее, это зеркало, нежели сердце. Но кому-то из предков захотелось придать ему более романтичное название, поэтому его стали называть сердцем, – дракон подмигнул брату. – С помощью него можно связаться не только с предками, но и с другими родовыми ветками по линии драконов.

– А вы часто с королем беседуете?

Вертэр задавал вопросы со всей своей детской непосредственностью, а Иерихон отвечал на них как взрослому. Я была очень благодарна дракону. Не каждый считает нужным отвечать на вопросы брата, полагая это ниже своего достоинства. А ему просто интересно, всегда желаннее услышать рассказ из уст непосредственного участника событий.

– Достаточно, поскольку мне часто приходится бывать во дворце по долгу службы.

– Здорово! – кажется, младший Балават был восхищен нашим гостем. – А он…

– Вертэр, достаточно, – перебил брата отец. – Герцогу тоже нужно поесть. Простите, если он утомил вас.

Брат насупился, но промолчал, а дракон снова ему подмигнул.

– Ничего, нечасто встретишь человека, который с таким искренним интересом тебя слушает, – он поднял с колен салфетку, положил ее подле тарелки и встал. – Благодарю вас за вкусный ужин, если вы не против, я бы прогулялся. Аделаида, не составишь мне компанию?

Посмотрела на отца. Он кивнул, выражая согласие.

– Конечно, с удовольствием.

Когда мы покинули столовую, кажется, я вздохнула с облегчением.

– Ваш брат очень любознателен, какая у него направленность?

– К сожалению, пока никакой дар у него не проявился, – вздохнула я, – поэтому он старается компенсировать это чтением множества книг. Я знаю, что у него еще есть пара лет в запасе, но отец очень переживает.

– Сколько ему? – Иерихон шел рядом со мной и внимательно слушал.

– Шесть.

– Мой дар проявился в семь, – он остановился и пристально на меня посмотрел. – Не стоит переживать раньше времени. Можно откровенный вопрос?

– Конечно, – я посмотрела на него в ответ.

– Ты действительно согласна стать моей женой, понимая, что возможно я никогда не смогу полюбить тебя? – в его глазах горело желание узнать правду.

– Ты тоже должен понимать, что я согласна выйти за тебя из-за возможностей, которые открываются перед твоей женой и никогда не будут доступны мне, простой дочери графа.

– Какие мы с тобой расчетливые, – попытался улыбнуться он, но эта улыбка не коснулась его глаз.

– Почему тебе нужно сдерживать свою силу?

– Когда погибла моя… – по его лицу пробежала судорога, черты лица заострились, – моя…

– Можешь не продолжать, – мне стало неуютно, ведь я умудрилась разбередить его рану.

– Нет, все в порядке, ты должна знать, – он глубоко вздохнул и продолжил. – Моя истинная погибла при пожаре, возникшего в результате неудачного опыта. Она увлекалась алхимией, у нее были обширные знания в этой области, но в тот день что-то пошло не так. Меня не было в замке, поэтому, когда я прилетел домой, было уже поздно. Мы даже не смогли обнаружить ее останки.

В диком отчаянии я отправился за грань, чтобы вернуть ее. Но чтобы я ни делал, не смог найти ее душу. В диком отчаянии я готов был остаться там навсегда и продолжать поиски. Вернуть меня, как ни странно, помогло сердце, когда дядя забил тревогу. Все представители рода собрались и вытолкнули меня из-за грани.

И теперь, когда я обращаюсь к своему дару, грань призывает меня обратно. Мне нужен тот, кто не испугается моей силы и будет якорить меня в мире живых. Поэтому мне и нужна именно жена, а не друг или прислуга. Да и с таким уровнем дара, как у тебя, едва ли отыщется с десяток человек во всем королевстве. Если сердце примет тебя, я наконец, смогу вернуться к своим прямым обязанностям.

Тяжелое молчание повисло между нами. Каждый пытался обдумать что-то свое.

– Кстати, совсем забыл, – неожиданно спросил Иерихон, прерывая тяжелые мысли. – Почему твой брат спросил, пущу ли я вашего деда в замок?

– Ой…

Четвертая глава

Кладбищенская ограда манила игрой лунного света в серебристых узорах орнамента. Практически полная луна освещала дорогу до погоста. Мы с драконом щли знакомится с моим дедом – Хеймериком Иогастом Балават.

Проведя ритуал защиты перед входом на кладбище, не спеша двинулись мимо могил, прямиком к семейному склепу. Там, как всегда, собрались местные обитатели, наблюдая за игрой в карты между моим дедом и его прапрадедом.

– Давай, доставай своего туза припрятанного, – возмущался Хеймерик. – Я знаю, тебе нечем крыть.

– Много ты чего знаешь, вот дорастешь до моего возраста загробной жизни, тогда и поговорим, – отвечал ему прапрадед.

Я прокашлялась, привлекая к себе внимание.

– О, внученька, подходи ближе, чего там стоишь, али боишься? – рассмеялся дед, а следом и все присутствующие в склепе.

– Мне бы поговорить…

– Ну тогда, конечно, пойдем, – призрак нахмурился. – Эй вы, следите за этим старым интриганом, чтоб не мухлевал.

– Сам ты старый интриган! – крикнули ему вслед.

Махнув рукой на своего родственника, Хеймерик подлетел ко мне.

– А это еще кто тут у нас? – дед заметил дракона. – Хотя постойте, судя по эманациям силы передо мной некромант, ко всему прочему еще и дракон.

– Вы правы, Иерихон Тонблэк, к вашим услугам, – он поклонился, приветствуя деда.

– Тонблэк, значит, – дед задумчиво завис в пространстве. – И чего хотите? Не просто так же вы сюда пришли?

– Я прилетел просить руки вашей внучки…

– И не надейтесь, – перебил его дед. – С вами она никуда не поедет. Я все сказал.

Призрак развернулся и полетел обратно к склепу. Побежала следом за ним.

– Дед, ты чего это? – спросила, когда догнала его.

– Нечего тебе там делать. Ты не представляешь, во что решила влезть. Мы тут спокойно живем в своем городишке, а там жестокий реальный мир. И нежить другая, ты о такой только читала, – протараторил Хеймерик.

– А для чего ты тогда меня всему учил, – с обидой посмотрела на деда. – Я знаю чего хочу, но здесь у меня нет никаких шансов.

– Внучка, ты пойми, Иерихон последний оставшийся в живых дракон-некромант, это уже о чем-то должно тебе сказать, – он облетел меня вокруг. – Да и не все так просто с его истинной.

– Он сказал, она погибла при пожаре, – перебила я своего почившего родственника.

– В любом случае кто-то очень хочет от него избавиться и тебе нечего в это лезть, – не стал со мной спорить он.

– А отец сказал, что даст согласие, если ты поедешь со мной, – выдала последний аргумент. – Вместе со мной ты сможешь перемещаться где угодно.

Призрак замер и замерцал. Кажется, я нащупала то, что может поколебать его уверенный отказ.

– А как же сердце драконов? – вспомнил он про артефакт.

– Иерихон сказал, что если сердце меня примет – проблем не возникнет.

– Хорошо, последний аргумент против – а как же любовь, Аделаида? Допустим, ты получишь все, чего так хотела, – дед посмотрел мне в глаза. – А кто обнимет тебя холодной ночью? К кому ты пойдешь делиться своими первыми успехами? С кем разделишь счастье стать матерью и качать свое чадо на руках?

– Я… – впервые мне было нечего ему ответить.

Никогда не рассматривала любовь с этой точки зрения. И может быть, потом мне действительно будет этого не хватать, но сейчас это казалось чем-то эфемерным, незначительным.

– Знаешь, я поеду с тобой, – помолчав немного вместе со мной, дед нарушил тишину. – Потому что лучше я буду рядом, чем ты потом придумаешь что-то другое и останешься совсем одна.

Я так обрадовалась, что обязательно бы обняла его, не будь он призраком.

– Но у меня будет одно условие.

– Что за условие? – вопросительно посмотрела на него.

– Для начала пойдем пообщаемся с твоим женихом.

Пока мы разговаривали, Иерихон уже познакомился с моим прапрадедом и остальными обитателями кладбища и подчистую выигрывал у них партию за партией. Дед такого стерпеть не смог.

– Да чтоб какие-то заезжие некроманты меня в карты обыгрывали? – он подлетел ближе, забыв о своем желании пообщаться. – Раздавай.

Дракон раздал каждому по шесть штук, а козырной мастью стали черви. Задачей игры является возможность избавиться от всех карт. И тут началась битва титанов. Дед мухлевал так, что мне было стыдно. Но Иерихон, на удивление спокойно реагировал на все его подтасовки. А в конце вообще умудрился проиграть, хотя я видела, что у него были все козыри.

– То-то же, – довольно протянул Хеймерик, – а то ишь ты, навел мне суматоху в склепе.

Я вопросительно посмотрела на дракона, но тот лишь отрицательно покачал головой.

– В общем, я дам вам свое согласие на брак при одном условии, – дед хлопнул в призрачные ладоши и взлетел повыше, чтобы его всем было видно. – Бракосочетание пройдет здесь, по обрядам некромантов.

Я ахнула, дракон никогда на такое не согласится.

– А потом уже вы сможете обвенчаться по драконьим законам, – призрак пристально посмотрел на дракона.

Иерихон сначала молчал, а потом поднялся и стал ходить по склепу, обдумывая предложение деда. Ведь по законам некромантов развести нас сможет только сама Смерть. Но здесь возникает конфликт – а примет ли меня драконье сердце?

– Мне нужно подумать, – он остановился и оглядел всех присутствующих. – Как я понимаю, у меня есть время до завтра?

– До полуночи, – уточнил дед.

– Мои истинную сердце не приняло, и я не смог ее защитить, – Иерихон поморщился, – поэтому я тем более не могу дать гарантии, что оно примет Аделаиду.

– Аделаида некромант, не стоит ее недооценивать, – заступился за меня прапрадед.

– И все же, – дракон еще раз обвел нас всех тяжелым взглядом и покинул склеп.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю