Текст книги "Брак по договору: Последний некромант (СИ)"
Автор книги: Ани Рив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Тридцать восьмая глава
– Я одного не могу понять, почему он до сих пор не под твоим контролем? – произнёс пугающий мужской голос.
– Она постоянно крутится возле него, – ответил ему недовольный женский.
– Ну так разберись с ней! Мне что, нужно тебя всему учить? – зло ответил он ей.
– Сейчас это не так просто, их покои опутаны защитными плетениями. А сегодня утром он полностью восстановил защиту дворца!
– Мне огромных трудов стоило пошатнуть его силу, а ты спускаешь все мои усилия на нет… – в голосе послышались шипящие нотки.
– Я обещаю, я разберусь! Только верни мне кинжал.
– Не стоит меня снова разочаровывать… Сегодня они получат очередное послание, и, если всё пройдёт как надо, одной проблемой станет меньше!
Послышались звуки удаляющихся шагов, а я стала подкрадываться к повороту, чтобы посмотреть, кто это был. Однако, когда я выглянула из-за угла, там уже никого не было.
– Я сейчас мигом прослежу… – полетел дед вперёд.
– Нет, не нужно, – сказала я. – Мы не знаем, кто они, и это может быть очень опасным для тебя, учитывая нашу находку.
– Да я некромант…
– Дед, ты мёртвый некромант, – перебила его. – Я не готова потерять тебе ещё раз, только уже окончательно. А вот помочь найти обратную дорогу – это тебе вполне по силам.
– Хорошо, – ответил он. – Но всё равно, я считаю, что мы упустили отличную возможность хоть немного прояснить ситуацию.
Призрак полетел в обратном направлении, срезая путь сквозь стены.
Какой же силой обладает наш таинственный злодей, учитывая, что подобраться к такому сильному некроманту, как Иерихон, довольно непросто. Хотя беря во внимание, что муж был зол, вероятность воздействия существенно повышается. И что за кинжал она просила его вернуть? И какое послание они оставили? А главное, кому? Вопросы множились, а вот ответов пока не было.
– Аделаида? – я повернулась, услышав родной голос. – Ты в порядке? Как вы тут очутились?
Муж подошёл ко мне, крепко обнимая.
– Это проход в дворцовые катакомбы. Здесь можно заплутать так, что мы тебя и не найдём вовсе, – он настороженно смотрел на меня. – Мальчишкой я часто лазил сюда и даже пытался составить карту этих мест, пока отец строго не запретил мне сюда спускаться…
– Я, правда, не знаю, как это получилось, но мне нужно тебе кое-что рассказать.
– Говори.
– Не здесь, – он кивнул, и мы поспешили покинуть это место.
– Как, кстати, прошёл твой разговор с королём? – спросила, когда мы вернулись во дворцовые коридоры.
– Не спрашивай, – поморщился дракон. – К тому же произошло очередное убийство некроманта, и он отправляет нас осмотреть место происшествия.
– Далеко?
– Нет, около часа пути.
Вскоре мы пришли в его кабинет, где я со всеми подробностями пересказала ему всё, что сегодня произошло. Начиная ровно с того момента, когда он покинул меня.
– Спасибо, что рассказала мне. Для меня это очень важно, – первое, что сказал он мне, когда я закончила говорить. – И ты правильно сделала, что не отпустила Хеймерика.
– И ещё, мне очень нужен доступ к закрытым книгам, – добавила я.
Иерихон барабанил пальцем по столу.
– Я не понимаю, как дядя мог допустить подобное во дворце. Раньше это было самое защищённое место в королевстве, а теперь… Я отменил военный смотр, потому что на солдат жалко смотреть. Такое ощущение, что кто-то намеренно выводит армию из игры.
И вновь вопросов стало ещё больше. Не теряя времени, мы поспешили с ним выехать на место преступления.
– Ваша светлость, труп уже в прозекторской, – доложил супругу встречавший нас следователь.
Возвращение души в тело – достаточно трудоёмкий процесс, поэтому за него берутся только опытные некроманты. С телами служителей Смерти всё ещё сложнее. Если его убить особым способом, то допрос становится практически невозможным. К сожалению, это оказался как раз наш случай.
На груди у незнакомого нам некроманта был вырезан специальный символ, препятствующий возвращению души в это тело.
– Позови, пожалуйста, Хеймерика, мне нужен его совет. Он уже сталкивался с подобным, может, знает, как можно обойти запрет, – попросил меня Иерихон.
Дед не заставил себя долго ждать, и вот они уже вместе что-то обсуждали. Я предупредила их, что пошла осматривать место обнаружения трупа, и, дождавшись ответного кивка, пошла в сторону, где был оцеплен небольшой клочок земли. Возле него стоял майор Риттер.
– Аделаида, вы уже прибыли? Я ожидал вас немного позже, к сожалению, ещё не успел подготовить отчёт…
– Мы решили не терять времени. Дед с мужем в прозекторской пытаются обойти запрет на возвращение души в тело. А я решила осмотреть само место происшествия.
– Конечно, я уже закончил сбор улик. Кстати, хочу обратить ваше внимание на эти странные символы. Мы уже видели подобные на местах гибели предыдущих жертв.
Я наклонилась, чтобы внимательно рассмотреть узоры, и ахнула, узнавая их.
– Кто-то собирает силу, которая покидает тело, когда некромант умирает. Они не дают ей вернуться за грань, а накапливают её. Если в местах такой концентрации окажется предмет, являющийся катализатором, то…
В этот момент мою руку будто огнём обожгло. Родовое кольцо Тонблэк накалилось, и я закричала от боли.
– Аделаида! – майор буквально за секунду до падения подхватил меня, унося в сторону.
– Кольцо… – прохрипела я перед тем, как меня пронзил новый приступ дикой боли.
Эрнесту с трудом удалось снять его с моей руки и отбросить в сторону. Вот только это стало роковой ошибкой. Оно угодило аккурат на эти символы, после чего раздался оглушающий взрыв…
Тридцать девятая глава
С трудом соображая от боли, на автомате делаю защитное плетение, которое тут же укрепляет своей магией майор. Однако, когда уже по всем правилам нас должно было ударить взрывной волной, почему-то ничего не произошло. Оглядевшись по сторонам, замечаю, как к нам идёт Иерихон, скручивая все энергии в вихревой поток. Эрнест помог мне подняться, чтобы мы отошли как можно дальше и не мешали действиям мужа.
Смотрю на свою руку и вижу обожжённую и местами содранную кожу. Боль по-прежнему не отпускает, поэтому с огромным облегчением вздыхаю, когда майор произносит над моей рукой обезболивающее заклинание.
– Конечно, так себе помощь, но всё лучше, чем ничего.
– Спасибо, мне даже дышать стало легче. Она будто огнём горела…
– Внученька, ты цела? – подлетел ко мне дед. – Я не сразу понял, что произошло. Но когда Иерихон резко бросил плетение и выбежал на улицу, поспешил за ним.
– Жить буду, – вымученно улыбнулась я.
Когда дракон, наконец, разобрался с последствиями взрыва, он немедленно подошёл ко мне, буквально вырывая меня из рук Эрнеста.
– Как ты? – его взволнованный взгляд скользит по моему лицу.
– Уже лучше, благодаря обезболивающему заклинанию майора.
Супруг нехотя развернулся в его сторону.
– Я благодарю вас за то, что оказали помощь моей жене, – сухо сказал он.
– Позвольте вопрос?
– Мне нужно немедленно доставить Аделаиду во дворец, а после, когда вы предоставите мне полный отчёт – я отвечу на все ваши вопросы.
– Разумеется, – майор Риттер кивнул и поспешил к эпицентру взрыва.
– Зачем ты так с ним? – устало смотрю на мужа, когда тот берёт меня на руки. – Он действительно хочет нам помочь.
– Ты видела символы? – вместо ответа спрашивает меня муж.
– Разумеется! Мы как раз обсуждали, что они означают, когда моё кольцо вдруг резко раскалилось.
– Тогда почему ты не поспешила уйти оттуда?
– Ты и сам знаешь, что эти символы совершенно безвредны, если рядом нет катализатора, – возмутилась я. – Кто мог знать, что им окажется моё кольцо?
– Прости, я боялся, что опоздал, увидев, как вас едва не накрыло взрывной волной. У меня вдруг появилось странное ощущение внутри, которое настойчиво мешало мне работать в прозекторской и гнало выйти на улицу.
Он аккуратно усадил меня в карету и следом сел сам.
– Во дворец и скорее! – дал он указание кучеру.
– Кто мог сделать подобное? – спросил дед, который всё это время молча летел рядом.
– Боюсь, что это будет очень короткий список, но нам от этого совсем не легче…
В карете повисла гнетущая тишина.
– Я боюсь озвучивать это предположение, но происходящие здесь события просто не дают возможности предположить другое, – спустя какое-то время сказал дракон. – То, что произошло в моём замке, теперь вышло на более высокий уровень. И если там на кону была моя жизнь, то сейчас ставки возросли. И это, ни много ни мало – судьба всего королевства.
– Судя по услышанному нами с дедом разговору, мы действительно очень сильно мешаем чьим-то планам, – поддержала его версию я. – И я больше чем уверена, что с этой свадьбой тоже не всё просто!
– Почему? – муж пытливо смотрит на меня.
– Король – дракон, который до сих пор не встретил свою истинную, но вдруг решает жениться на одной из фавориток. Вопрос – зачем ЕМУ, – я особенно выделила это слово, – это нужно?
– А ведь Аделаида права – наследников в этом союзе не предвидится, – поддержал меня дед.
– Мы не всегда сразу можем узнать свою истинную, – возразил нам Иерихон. – Вполне вероятно, что правда откроется или после обряда, как у нас с тобой, или после первой брачной ночи.
– То есть, ты считаешь, что наш король с графиней только за ручку держатся? – усмехнулся дед. – А у вас вообще особый случай. Вас благословила сама Смерть. Вряд ли они будут проводить подобный обряд.
– Вы слишком мало знаете о драконах, – отмахнулся от нас Иерихон, но я видела, как в его глазах поселилась тень сомнений.
Когда карета, наконец, остановилась возле главного входа дворца, супруг снова взял меня на руки и понёс к лекарю. Тот довольно быстро восстановил все повреждения, но строго запретил давать на неё нагрузку в ближайшую пару дней.
Вернувшись в наши покои, Иерихон буквально силой заставил меня лечь в кровать.
– Но я чувствую себе хорошо, – попыталась воспротивиться я.
– Тебе нужен отдых, – строго сказал он.
– Мы теряем время, которое могли бы…
– Аделаида, в данный момент, твоё здоровье, это единственное, что меня интересует, – непреклонно ответил он, присаживаясь на кровать рядом со мной.
– Хорошо, тогда скажи мне, пожалуйста, – решила ещё раз попытаться вернуть разговор в нужное русло. – Ты упоминал, что в детстве исследовал катакомбы, составляя их карту…
– Зачем она тебе? – резко спросил он, пристально меня разглядывая.
– А что, если там скрыта "очередная лаборатория"?
– И ты хочешь пойти её искать? – устало спросил он.
Я была рада, что он сразу не отвергнул мою идею, поэтому поспешила продолжить начатое.
– Просто представь, имея такую карту, насколько проще станет ориентироваться там.
Он тяжело вздохнул, а затем поднялся и поспешил в соседнюю комнату. Недолго думая, я тут же пошла за ним.
– Я же просил тебя лежать в постели, – сказал Иерихон, но прогонять не спешил. – Раньше, это были наши семейные покои. Поэтому…
Он вдруг опустился на колени и стал пытаться поддеть один из камней, которые создавали узор на полу.
– Может магией попробовать?
– Нет, никакой магии. Ну, по крайней мере, в детстве мне показалось, что так надёжнее, – он пожал плечами. – Все будут искать магический тайник, а про такой никто даже не задумается.
– И как же ты его сделал?
– На самом деле, мне помог отец. Он сказал, что у каждого уважающего себя дракона обязательно должен быть тайник для его сокровищ.
Наконец, камень поддался, и я увидела железное кольцо, потянув за которое поднялась крышка, открывая небольшой деревянный ящик. Иерихон с каким-то трепетом доставал свои вещи: мячик, несколько камней, колокольчик, кости мелкого животного, потрёпанная книга детских сказок… А потом, он вдруг резко повернулся ко мне и глухо произнёс:
– Карта пропала.
Сороковая глава
Я молча смотрела на него, но в голове крутилось множество мыслей. Неужели его карта настолько ценная, что её решили украсть? Хотя, конечно, она ценная, учитывая, что это единственная карта.
– Кто знал о твоём увлечении и о месте нахождения тайника?
Он как-то потерянно на меня посмотрел.
– Да, многие знали: родители, дядя, слуги… Я помню, как король распекал меня в очередной раз прямо при толпе придворных. Для них это было развлечением – выберется мальчик оттуда или нет.
– Ясно, а что с тайником?
– Не знаю… Младший брат знал, – на его губах появилась печальная улыбка. – Это его книжка, он тогда очень хотел, чтобы и его сокровище было тут. Даже пожертвовал свою самую любимую книжку, которую ему мама читала на ночь.
Я смотрела, как он аккуратно перелистывает страницы и рассматривает картинки, отчего у меня щемило в груди от испытываемой к нему нежности. Однако он вдруг поднял на меня взгляд и сдавленно прошептал.
– Гелия…
– Что? – переспросила я.
– Я показывал его ей, когда мы были во дворце на празднике зимнего солнца, – словно не услышав мой вопрос, продолжил говорить он. – Она тогда всё расспрашивала у меня о детстве, о том, что мне нравилось, что вызывало интерес… Я тогда оживил этот скелет мыши, но она жутко разозлилась и разбила его, потому что боится мышей.
Моя сила сама потянулась к этим маленьким косточкам, помогая вновь собрать из них полноценный скелет. Вот только это получился не просто скелет, а маленький помощник. Он вдруг юркнул в рукав сюртука Иерихона, а потом вылез у него на плече и гордо поднялся на задних лапках.
– Ух ты, какая лапочка, – я погладила его череп, после чего скелет закивал и переполз ко мне, выпрашивая новую порцию ласки.
– Я рад, что ты ему понравилась, – сказал он и тоже погладил его.
– Я назову его Чабер, – на что скелет вдруг отрицательно закачал головой. – Тебе не нравится имя? Хорошо, тогда ты будешь Принц, ни много ни мало.
Однако скелет оскалил зубы, показывая своё отношение к выбранному мной имени.
– Опять не то? – я посмотрела на Иерихона, но тот лишь пожал плечами. – Подожди, может, ты, девочка?
Вновь поднявшись на задние лапы, скелет энергично закивал.
– Тогда ты будешь Церера, – никаких отрицательных реакций не последовало, и я решила всё же вернуться к теме разговора. – Так на чём мы остановились?
– Да, она разбила скелет, – на этой фразе Церера громко щёлкнула зубами, что вызвало у него улыбку. – А когда я показал ей карту…
Он вдруг замолчал, а я не стала его торопить. Иерихону самому нужно сложить все факты и сделать выводы. В этот момент раздался стук в дверь. Когда я открыла, слуга, поклонившись, передал мне папку с документами и удалился.
– Кажется, это от майора Риттера, – сказала я и протянула её мужу.
Он открыл её и вынул лист, исписанный размашистым почерком.
– Да, майор просит простить, что не смог доставить его лично. Вынужден уехать по неотложным обстоятельствам, – супруг кратко пересказал мне содержание послания. Вместе с тем, он сожалеет о том, что вовремя не смог предупредить опасность, исходящую от кольца.
– Ничего бы не случилось, – сказала я. – Не окажись я рядом с теми символами…
– Но он-то об этом не знает, – ответил мне Иерихон. – И ещё, майор с прискорбием сообщает, что родовое кольцо уничтожено…
Кажется, эта новость переполнила и без того полную чашу в череде событий, произошедших сегодня. Он вдруг отбросил папку в сторону и отошёл к окну, глядя куда-то вдаль. Подошла к нему сзади и молча обняла за плечи. Какое-то время мы стояли вот так, а потом он развернулся ко мне.
– Давай полетаем?
С радостью кивнула, и, оставив скелет охранять наши покои, мы поспешили на улицу. Спустя какое-то время я вновь ощущала это пьянящее чувство свободы.
– Он расстроен, красотка.
– Я знаю, Шаарданан, – я погладила мощную шею дракона. – Но ему нужно всё осмыслить и принять, что, вероятнее всего, Гелия не погибла. Она использовала его, а потом просто оставила умирать.
Дракон издал громкий злой рёв.
– Это будет тяжело, – сказав это, я вздрогнула, осознав, что ему снова причинили боль. – Но только так он, наконец, сможет двигаться вперёд без оглядки на прошлое, в котором он совершенно невиноват.
Сделав крутой вираж, дракон приземлился на небольшой поляне, усыпанной ягодами земляники.
– Шаарданан, откуда тебе известно про это сокровище? – я с удовольствием отправила сладкую ягодку в рот.
– Эту поляну нашёл мой отец, – рядом со мной стоял Иерихон. – Они часто брали нас братом сюда.
– Я думала, их уже почти не осталось, – набрав несколько ягод, я подошла к нему и принялась его кормить.
Когда мои пальцы коснулись его губ, его взгляд потемнел, и он резко притянул меня к себе и поцеловал. Почувствовав его поцелуй с привкусом сладких ягод, я испытала странный трепет. Этот поцелуй был как мощный толчок, всколыхнувший его раненую душу. Ещё ни разу он не вкладывал в наш поцелуй столько чувств. Кровь понеслась по венам, внутри зарождалось приятно томление, словно ожидание чего-то большего.
Поцелуй был долгим. Страстным. Стон сорвался с моих губ, когда его руки медленно стали спускаться вниз по моей спине. Внезапно рядом что-то вспыхнуло, и мы, нехотя, оторвались друг от друга. Моё тело дрожало, и я никак не могла восстановить дыхание.
– Послание от короля, – также не сразу смог произнести он. – Его величество требует моего возвращения, кто-то напал на графиню Алиберт.
Сорок первая глава
Несмотря на то что король требовал немедленного возвращения, мне показалось, что Шаарданан сделал огромный крюк по дороге домой. Он словно специально находил красивые места и парил над ними, позволяя мне любоваться ими. Но и этот полёт подошёл к концу, и вот уже мы с Иерихоном идём по дворцовым коридорам в покои графини.
Честно сказать, я ожидала, что она, как минимум без сознания: на неё наложили какое-нибудь смертельное проклятье, ну, или, на худой конец, она истекает кровью, а лекари ничего не могут сделать. Однако увиденное заставило замереть в дверях даже Иерихона.
Окружённая мягкими подушками и накрытая шелковым одеялом, вполне себе бодрая и довольная, графиня Алиберт, раздавала команды своим припевалам. А король держал её за ручку и предано заглядывал ей в глаза.
– Ну что вы стоите, у меня уже рука затекла, поправьте мне, наконец, подушку, – выговаривала она им. – Дорогой, где же твой племянник? Видишь, он совсем не торопится исполнять твои приказы. А вдруг я сейчас нахожусь буквально на грани жизни и смерти?
Громкое покашливание заставило её вздрогнуть, и она вдруг резко откинулась на подушки, и еле слышным голосом заговорила:
– Лонгванг, мне нечем дышать, дорогой…
– Немедленно открыть окна, – взревел монарх, – а если Иерихон сейчас же не появится, то я…
– То что, дядя?
– Мальчик мой, скорее, Нигеллу ранили каким-то отравленным кинжалом. Нужно как можно скорее выяснить, кто это сделать и наказать того по всей строгости закона.
Я зашла следом, а графиня вдруг выпучила глаза и начала причитать:
– Лонгванг, я думаю, это была она. Я видела женский силуэт. Из всех присутствующих во дворце только ей хватит знаний и умений, чтобы провернуть подобное. Мне кажется, я ей не нравлюсь, – капризно сказала она.
Я посмотрела на неё, как на умалишённую, а в это время взгляды всех присутствующих устремились ко мне.
– Немедленно взять её под стражу! – рыкнул король.
– Если хоть кто-то приблизится к моей жене, сильно пожалеет об этом, – зло сказал Иерихон.
Я бы и сама могла за себя постоять, но мне была приятна его забота. Внезапно вокруг него чёрным облаком заклубилась сила, и я, испугавшись, что он снова потерял контроль, подошла к нему и взяла за руку, приготовившись выпустить свою силу. Дракон тепло на меня посмотрел, и я поняла, что это скорее демонстрация его мощи для присутствующих.
– Иерихон, что ты себе позволяешь?! – король поднялся и пошёл в его сторону. – Твоя жена напала на Нигеллу и ответит за это.
– Во-первых, я не расставался со своей женой после того, как произошёл взрыв на месте преступления. А во-вторых, как можно обвинять кого-то, если графиня видела только силуэт нападавшего?
– Раз она сказала…
– То это ни о чём нам не говорит! Что твориться у тебя во дворце? Ты словно потерял здравый смысл…
– Да как ты смеешь! – перебил его король. – Я здесь король, и только мне решать…
– Значит, тебе нужен тот, кто напал на графиню? – не дал ему договорить мой муж, явно с трудом сдерживая себя.
– Разумеется, – грозно смотря на него, ответил монарх.
Иерихон начал выплетать заклинание, которое было мне не известно. Плетения ложились ровно друг на друга аккуратным слоем, сила клубилась чёрным туманом, а потом мгновенно накрыла руку графини в том месте, где был крошечный порез. Я наблюдала за тем, как она то бледнеет, то краснеет, но по-прежнему хранит молчание.
А в это время плетение изменилось, и тонкая нить устремилась к гардеробной графини, где исчезала в одном из многочисленных ящиков. Из любопытства я пошла вслед за Иерихоном. С нами туда же пошел король. Графиня, забыв, что играет роль умирающей, собралась идти следом, но вовремя одумалась, оставшись на постели. Её лицо исказила гримаса ярости, она прекрасно понимала, что мы можем там найти.
Иерихон открыл ящик, и нить указала на стилет, который там лежал.
– Заклятие крови не может ошибаться, это то, чем её ранили, – сказал Иерихон, вынимая его. – А теперь найдём его владельца…
Одна из припевал графини свалилась в обморок.
– Мне уже легче, правда. Надо помочь баронессе, моё ранение стало таким потрясением для неё, – картинно вздохнула графиня Алиберт. – Лонгванг, ну правда, что-то мы с тобой переусердствовали. Ведь и правда, я видела лишь силуэт, а стилет мне, скорее всего, подбросили.
– Нельзя переусердствовать в том, что касается твоей безопасности, – вернулся к её постели король.
– Стилет я заберу с собой и передам майору Риттеру для изучения, – пристально глядя на короля, сказал Иерихон. – Ты же для этого меня вызвал, дядя?
– Идите уже, графине нужен покой, – монарх даже не повернулся в нашу сторону.
Я стояла и смотрела на этот театр абсурда и не понимала, как король может вестись на эту никчёмную актёрскую игру. При этом никто не спешил приводить в себя упавшую в обморок баронессу.
Иерихон стал закрывать ящик, а я вдруг обратила внимание на бархатную ткань, из которой выглядывало то, что бесследно исчезло во время нападения скелетов. Конечно, я не исключала возможности, что мне показалось. Но было ясно одно: мне необходимо снова попасть сюда, когда здесь никого не будет.
– Дядя, тебе не кажется, что вам стоит извиниться перед Аделаидой? – резко сказал мой муж.
– Так, ничего же не произошло, всего лишь недоразумение…
– Это ты о том, когда отдал приказ взять под стражу мою жену?
Обстановка в комнате накалялась. Я поспешила коснуться руки мужа и отрицательно покачала головой. Не говоря больше ни слова, мы покинули покои графини. Иерихон проводил меня, а потом пошёл в свой кабинет, чтобы отправить стилет на изучение магическому криминалисту. А я поспешила вызвать деда, чтобы рассказать об увиденном мною. Кажется, нам с ним снова предстоит приключение.








