Текст книги "Красный Барон"
Автор книги: Андрей Посняков
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
Молодой человек снова взглянул на море и, обернувшись, приказал тихим и непререкаемым тоном:
– Найдите лодку и ждите меня в зарослях у подземного хода. Что смотришь, Сильвио? Да-да, у того самого.
– А-а-а…
– А я скоро. Дерзайте, други мои. Да! Я тут присмотрел для вас кое-какую одежку.
Товарищи по неволе покинули сад вместе, только по людной Сан-Кристобаль не пошли, ту имелся другой проход к морю – переулками, меж задних дворов и кишащих большими зелеными мухами свалок. На полпути Андрей, ободряюще подмигнув своим спутникам, свернул на знакомую тропку и уже минут через двадцать оказался у дальнего рва, как раз там, где еще утром встретил моряков со «Святой Эулалии». Шкипер, боцман и еще пара-тройка знакомых на лицо матросов и сейчас находились там же, только, пользуясь отсутствием пригляда, не работали, а болтали, бросив кирки и лениво усевшись на краю канавы.
– А где ж ваш страж? – подойдя ближе, с наглой усмешкой осведомился Громов.
– Отошел посмотреть на… О! Подлый каталонский пес! – повернув голову, вызверился боцман. – Издеваешься? Это из-за тебя мы здесь…
Андрей спокойно сплюнул:
– На себя б посмотрели, тоже еще, агнцы. Да не ругайтесь, я-то не просто так к вам сюда заглянул.
– Не просто так?
Моряки переглянулись, и чернявый, чем-то похожий на Сильвио Головешку, шкипер недоверчиво покачал головой:
– И чего ж тебе от нас надобно, каталонец?
– Каталонец? Тогда уж – русский, если на то пошло, – молодой человек ухмыльнулся и, повернувшись, махнул рукой в сторону гавани. – Видите во-он тот бриг?
– Ну видим, а толку-то?
– Просто я собираюсь его захватить, – небрежно пояснил Громов. – Вот прямо сейчас. Не хотите поучаствовать?
– Что?!
– Ну как хотите, мое дело предложить. Прощайте, мои незадачливые друзья. Копайтесь тут в грязи, раз уж вам так это понравилось.
Пожав плечами, молодой человек отправился восвояси, фальшиво насвистывая себе под нос что-то из старых песен «Агаты Кристи». У зарослей рододендронов – не далеко и ушел! – его окликнули:
– Эй, эй! Ты это серьезно?
Не оборачиваясь, Громов презрительно отмахнулся:
– Я на тебе, как на войне, а на войне, как на тебе…
– Да постой ты, Висельник!
Подбежавший боцман схватил Андрея за руку.
– Тогда уж не Висельник, а сеньор лейтенант! – обернувшись, усмехнулся беглец. – Если вы со мной – тогда поспешите. Да! И кирки с собою возьмите, лопаты – не пропадать же добру.
– Лопаты? – совсем уж изумился боцман. – Они-то нам зачем?
– Подкоп будем делать, – Андрей расправил плечи и расхохотался, глядя на унылые лица каторжников. – Да-да – подкоп. Иначе как мы попадем на корабль?
– Под… под землей?
– Да ну вас!
Махнув рукой, молодой человек прибавил шагу и, больше не оглядываясь, зашагал к морю, чувствуя за спиной сопение моряков. В таком вот составе – Громов, чернявый шкипер, боцман Гильермо и еще трое матросов «Эулалии» – вся команда и предстала перед удивленными взорами каменщиков, как и уговаривались, дожидавшихся лейтенанта в кустах.
– Нашли лодку?
Рамон Кареда деловито кивнул:
– Да, уже управились. Ее этот… дикареныш стережет.
– Э… – хлопнул глазами Сильвио. – А это кто еще?
Громов светски улыбнулся:
– Вы искали моряков? Так вот они. В профессионализме этих достойных господ я лично не сомневаюсь – имел случай убедиться.
Сказав так, молодой человек оглянулся на моряков и строго нахмурил брови:
– А вы что стоите, любезные? Прихватили кирки – и за мной.
Бывший лейтенант выглядел нынче франтом: графская одежонка пришлась ему почти впору, разве что чуть жала в плечах. Кружевное жабо, выпущенное из-под расстегнутого сверху светло-зеленого камзола, такого же цвета кафтан с щедро усыпанными серебряными пуговицами отворотами и накладными клапанами карманов, белые чулки – увы, не в цвет кафтану, как принято бы по моде, но уж какие нашлись. Плюс ко всему этому черная треуголка с плюмажем, башмаки с пряжками и изящная камышовая трость с золотым набалдашником в виде оскаленной головы льва. Башмаки, правда, немного жали – но не ходить же босиком, в таком-то цивильном наряде?
Остальные каторжники выглядели куда менее импозантно, хотя тоже – не в лохмотьях, как те же морячки. Уж тут кому что досталось: Головешке – красный, с золотыми пуговицами, камзол, Рамону – кафтан с сорочкою, а Гонсало «Деревенщине» Санчесу – одна лишь шляпа, все остальное платье оказалось мало.
А Громов – да, выглядел настоящим сеньором, и не только потому, что был изысканно одет – еще и манеры: не зря учителя-французы в Барселоне старались.
– А куда мы идем, можно спросить? – углубившись в подземный ход, осторожно поинтересовался шагавший следом за Андреем шкипер, звали его, кстати, Альфонсо Хименес.
Вообще, этот парень вызывал у Громова уважение – молчалив, зря не болтает, да и в жестокостях – тогда, еще на «Эулалии» – вовсе не замечен.
– Этот путь – к нашей свободе! – не оборачиваясь, несколько театрально бросил на ходу лейтенант. – Впрочем… не только к нашей.
– Вы хотите сказать, что мы идем сейчас к кораблю?!
Молодой человек хмыкнул, останавливаясь у свежей кирпичной кладки, которую сам же – совместно со всеми прочими – и делал.
– А ну, парни, взялись за кирки! Осторожней только, не слишком-то увлекайтесь. Хотя, думаю, охране крепости сейчас вовсе не до старого заброшенного бастиона.
Оказалось достаточно только одного удара. Во-первых, кладку делали в один кирпич да почти без раствора, так, чтоб лишь вид был, а во-вторых – бил-то здоровяк Деревенщина, детинушка силы немереной, косая сажень в плечах.
Хватанул разок… стеночка и рухнула.
– Ну Гонсало! – восхищенно присвистнул Рамон. – Тебе можно было б и без кирки – кулаком бы треснул…
А Громов между тем уже заглянул в зияющую темноту провала:
– Эй, вы там, полюбовнички! Спите, что ли?
– Кто… кто здесь? – послышался слабый голос.
– Черти! Да поднимайтесь же!
– Черти? Что же, мы в аду? Господи… за что?! Крепись, милая Аньеза…
Андрей на ощупь схватил кого-то из парочки за руку – как оказалось, Мартина, – вытащил… затем наступила очередь девчонки.
– Андреас?! – не веря своему счастью, хлопал глазами Пташка. – Сеньор лейтенант! Вы – как? Вы… для чего? Зачем? О, Святая Дева! Не плачь, милая Аньеза, – мы не зря молились…
– Хватит болтать – идем!
Побросав ненужные теперь кирки, беглецы скоренько двинулись обратно, а уже у выхода из подземелья, когда посветлело, Громов обратил внимание на внешний вид юных «прелюбодеев». Впрочем, это заметил не только он один.
– Ой, да они голые, кажется! – хохотнув, воскликнул Сильвио Головешка, смачно хлопая Мартина по плечу.
Хлопнул и тут же отдернул руку:
– Что это тут, деготь, что ли? И перья еще…
– Да-а-а, – поглядев на спасенных, лейтенант задумчиво покачал головой. – Настоящие чуды в перьях! Рамон, дай-ка девчонке свой кафтан. А ты, Мартин, покуда и так перебьешься… походишь дикарем…
– Был у нас один дикарь, – со смехом сострил Сильвио. – Теперь два стало. Ну и видок у тебя, Пташка!
– Ладно, хватит ржать! – Громов со всей строгостью оборвал едва начавшийся хохот. – Где, вы говорите, лодка?
Саланко ждал их за небольшим мысом, сидел прямо в песке, придерживая за веревку небольшую рыбацкую лодку со сложенной мачтой и парусом, в коей еле-еле уместились все беглецы, предварительно подождав, когда отмоются от дегтя, меда и перьев спасенные от страшной смерти «прелюбодеи».
– Вот дьявол! – усаживаясь на корму, выругался вполголоса боцман. – Как бы нам не отправиться прямо на дно. Волной захлестнет и… Да не ставьте вы парус, олухи! Весла, весла берите, да держите носом к волне.
– Но нам вовсе не туда надо, – работая веслом, возразил Головешка.
Старый моряк ухмыльнулся:
– А вот отойдем подальше от берега, тогда и повернем. Кстати, а вы уверены, что на том корабле вас так уж радостно встретят?
– Конечно, радостно, – уверенно отозвался Андрей. – Вы даже не представляете себе, как!
– Клянусь всеми чертями, – повернув голову, шепнул боцман шкиперу Альфонсо Хименесу. – Если все пройдет гладко, я готов выбрать этого парня своим капитаном! Правда, вот не уверен, что все получится. Ну? Что молчишь, Альфонсо?
– Думаю, наш лейтенант знает, что делает, – скосив глаза на Громова, отозвался шкипер. – Вообще, я еще на «Эулалии» заметил – парень он ушлый. Может, и на этот раз нам всем повезет.
В ответ боцман ничего не сказал, лишь почмокал губами да хмыкнул, впрочем, командовать гребцами не перестал:
– Левый! Левый борт! Правый – табань! Табань, говорю, дьявол вам в глотки, крысы вы сухопутные!!!
Дул ветер, для корабля, наверное, не особо существенный, но для лодки вполне хватало и такого – пару раз волна уже захлестнула суденышко, окатив беглецов тучей соленых брызг.
– Дьявол вас разрази! Говорю же – табань правым бортом!
Слава богу, в небе ярко сверкало солнце, и мокрая одежда высыхала прямо на глазах, исходя прозрачно-белым паром. В море повсюду виднелись косые паруса таких же рыбачьих лодок, но, кроме брига, никаких других крупных судов в сан-агустинской гавани не имелось, что привело Громова в весьма радостное расположение духа. Плотоядно посмотрев на корабль, он громко прочел написанное на корме название – «Санта Эсмеральда», – и, спрятав улыбку, обернулся к корме: – А что, господа, название новое придумаем или это отставим?
Моряки с удивлением воззрились на него, а боцман даже покрутил пальцами у виска – дескать, помешанный! Ты захвати сперва…
– Хотя об этом можно и потом подумать, – не унимался молодой человек. – Да! Господа мои – хватит нас для управления судном?
– В хорошую погоду да при попутном ветре – вполне, не фрегат же! – вполне серьезно промолвил шкипер. – А вот чтобы идти галсами, придется побегать, впрочем, и с этим управимся, дело в другом…
– В чем же? – Громов вскинул брови, поглядывая на быстро приближавшийся красавец бриг – двухмачтовый, с изящными стремительными обводами и не особо высокой, украшенной узорочьем кормой с повисшим испанским флагом.
– С десяток пушек там точно есть, – всмотрелся в корабль шкипер. – Но чтобы вести бой – команды явно мало. Нас просто-напросто захватит первое же встречное судно! И это не обязательно будет фрегат, достаточно точно такого же брига, только с командой дюжины в три человек.
– Ладно, – лейтенант согласно кивнул и вдруг хлопнул в ладоши. – Слушай мою команду! Ты, ты и… ты! И вот вы двое, – он указал пальцами на «сладкую парочку», Саланко и на трех матросов. – Вас сейчас свяжут.
– Свяжут?!
– Так, чтоб в нужный момент вы могли быстренько освободиться. Боцман, надеюсь, умеете вязать узлы?
– А то!
– Тогда что сидите?
Когда лодка подошла к борту «Санта Эсмеральды», все шестеро уже сидели на дне со связанными руками. Вахтенные давно уже заметили суденышко и сейчас с любопытством посматривали на беглецов… впечатления беглых каторжников отнюдь не производивших. На корме, как и полагается, вальяжно развалился «сеньор лейтенант» в пижонском графском кафтане и в треуголке с плюмажем, кормовым веслом управлялся боцман в шляпе, ну и кое-кто тоже вполне сходил за слуг «уважаемого господина».
– Здравствуйте, почтеннейшие господа! – привстав, Громов отсалютовал вахтенным тростью. – Я – сеньор Хулио Иглесиас, местный помещик. Имею вам кое-что предложить.
– Так поднимайтесь на борт, сеньор, – учтиво приподнял шляпу какой-то высокий человек в синем кафтане с кружевными обшлагами… если и не сам капитан, то – старший помощник, точно.
Он взмахнул рукой, и с борта спустили веревочную лестницу… пришлось кое-кого развязать, а затем опять связать – уже на палубе судна.
– Алонсо Вьеда, шкипер этого корабля. Прошу вас, господин Иглесиас… Сейчас я распоряжусь с вахтой.
Рыкнув на матросов, шкипер отправил их на свои места… Всего-то шестеро, живо прикинул Громов. Полдюжины. Интересно, где остальные? Отдыхают здесь же, на корабле… или…
– К сожалению, господин капитан не сможет с вами сейчас встретиться, уважаемый кабальеро, он с частью команды решил отстоять обедню во имя Святой Девы Гваделупской, хранившей нас во время всего плавания.
– А откуда вы пришли? – пряча радость, осведомился «сеньор Иглесиас».
– Из Картахены.
– Ого!
– Нет, нет, – расхохотался господин Вьеда. – Не из той Картахены, про которую вы подумали, из здешней, американской. Впрочем, все равно – путь не такой уж и близкий. Вы сказали, у вас есть ко мне предложение?
С этим словами шкипер пристально воззрился на связанных, взгляд его остановился на девушке, губы искривила плотоядная ухмылка.
– Да, конечно, предложить – затем и явился, – Громов обвел рукой «пленников». – Вот эти рабы. Я хотел бы продать их… не очень дорого.
– Я понимаю, – осклабился моряк. – Что ж, поглядим, давайте.
– Да-да, смотрите, почтеннейший сеньор, сморите!
С этим словами Андрей подошел к Аньезе и скинул с ее плеч кафтан… Оставшись нагою, бедняжка ойкнула и, сразу же покраснев, низко опустила голову.
– О, да она премиленькая! – шкипер ухватил девчонку за подбородок. – А ну-ка, посмотри на меня… О, да-а! Сколько за нее хотите?
– Шесть дюжин пиастров!
– Я дам две.
– Но…
Почтеннейший сеньор Вьеда осклабился:
– Поймите, уважаемый господин Иглесиас, я же не спрашиваю – откуда у вас эти рабы? Заметьте, даже не высказываю предположения, что они беглые, в противном случае вы бы смогли спокойно продать их и в городе, но… Меня это не интересует! Девчонку я бы взял… и еще, пожалуй, вот этого парня, – шкипер ткнул пальцем в грудь Мартина Пташки. – Думаю, мы сойдемся в цене… вам ведь их здесь все равно не продать, согласитесь?
– Не продать, ваша правда, – согласно кивнув, Громов заговорщически подмигнул собеседнику. – У меня еще и в лодке кое-что для вас есть. Взглянуть не хотите? Можно прямо с борта.
– Ну если там у вас действительно что-то стоящее…
Подойдя, сеньор Вьеда свесился через фальшборт, Андрей живо нагнулся и, подхватив сего достойного господина за ноги, ловко выбросил в море! Тем временем остальные расправились с вахтенными, одного – оказавшего сопротивление – боцман пырнул выбитым – его же – ножом, второго ударил кулачищем Гонсало Санчес, остальные же, видя такое дело, тотчас же покинули судно – кто-то успел убежать на причал, а кое-кто сиганул прямо в воду.
– Ну теперь начнется, – сквозь зубы пробормотал Рамон.
– Главное, чтоб до крепости добежать не успели, – Громов махнул рукой шкиперу Альфонсо. – Командуйте, сеньор Хименес!
– Я на штурвал, – быстро кивнул моряк. – Боцман!
– Я, господин шкипер!
– Передавайте команды. Поднять трап, отдать швартовы! Брамсели – на мачты, отходим.
Все было проделано споро и довольно уверенно – сказались уроки «Святой Эулалии». Поймав марселями ветер, судно отошло от пирса и, сменив галс – вот тут уж пришлось и побегать, и полазать по вантам, – взяло курс в открытое море.
С крепости запоздало бабахнули пушки. Не причинив беглецам никакого вреда, ядра упали в море в нескольких десятках ярдов от кормы судна.
– Поднять марселя! Грот! Фок! Так держать!
Поймав ветер, захваченное судно ходко выходило из гавани, оставив по левому борту приземистую серую крепость Сан-Маркос… и свою рабскую судьбу.
– Позади – судно! – закричал с кормы Мартин. – Даже два! Нагоняют!
Что там были за суда – шнявы, шебеки, шлюпы – Громов сейчас не разбирался, орудуя возле кормовой кулеврины, установленной на поворотной цапфе. Вот уж тут можно было попробовать и прицелиться.
Затолкав шуфлой в ствол картуз с порохом, Андрей умело забил пыж, закатил ядро и, насыпав затравочный порох, оглянулся – Мартин как раз уже стоял наготове с горящим фитилем – запалил от огнива.
– Ну что ж, – молодой человек как мог прицелился, сделав поправку на качку, ветер и на запаздывание – секунды на две – выстрела с момента воспламенения затравки. – Кажется, все… Эх, пулемет бы сюда… лучше всего – зенитный. Ладно! С Богом.
Бабах!!!
Ствол кулеврины дернулся, отдаваясь в дубовых палубных досках, все вокруг окуталось густым белым дымом, так, что какое-то время вообще ничего не было видно, лишь за кормой слышались крики. А когда дым наконец развеялся…
– Ур-ра-а-а-а!!! – разом закричали беглецы, увидев позади, рядом, быстро тонущее суденышко – ядро угодило тому прямо в морду, и теперь преследователи быстро черпали пробоиной соленую морскую водичку.
– Так вам и надо! Помогите нам, Санта Эулалия и Святая Черная Мадонна с горы Монтсеррат!
Потеряв одно судно, враги не решились преследовать угнанный бриг дальше, и «Санта Эсмеральда», гордо подняв все паруса, ходко двинулась… непонятно куда. Пока – лишь бы подальше от Сан-Агустина.
Глава 11
Лето 1706 г. Атлантика
Пираты
Погода благоприятствовала новому экипажу «Санта Эсмеральды», особенно – ветер, ибо для беглецов сейчас любой был попутным. Судно шло на всех парусах, изящно вспенивая волны, и бирюзовое, с редкими сверкающе-белыми облаками, небо сияло над верхушками мачт. Все казались довольными: и усталые после работы с парусами матросы (в число которых входили практически все каторжники, кроме, естественно, Аньезы), и чернявый шкипер Альфонсо Хименес. Даже боцман – и тот ухмылялся да щурил от солнца глаза. Как здорово все получилось, как ловко, почти без крови и жертв. Такие вот – нахрапом – авантюры иногда удаются, правда, не очень-то часто.
– И куда дальше, мои господа? – когда скрылась за горизонтом земля, осведомился шкипер.
Стоявший рядом Громов задумчиво посмотрел в небо:
– Сейчас закончим подсчеты провизии… а там поглядим.
– Имейте в виду – для дальнего плавания нашего экипажа не хватит, – напомнил подошедший боцман. – Первый же шторм… или чужой корабль…
– Да помню я все, – стиснув зубы, Андрей перевел взгляд на бегущих к корме Рамона Каменщика и Мартина Пташку, коим было поручено произвести подробную опись провизии и воды.
Судя по унылым лицам обоих, дела в этом плане обстояли далеко не блестяще.
– У нас нет почти ничего, – поднявшись на корму, доложил Рамон. – Пять бочек воды, полбочонка рому, солонины – дней на пять-шесть, немного муки на камбузе – вот и все. Думаю, бывшие хозяева как раз и собирались пополнить запасы провизии и воды в Сан-Агустине.
– Увы, не пополнили, – процедил боцман и, прищурив левый глаз, хищно осклабился. – Разрази, дьявол! Уж придется нам самим его пополнять!
– Вряд ли получится, – хмыкнул у штурвала шкипер. – Не забывайте – нас очень мало! И на кого мы можем напасть? Разве что на рыбачью лодку.
– А почему именно напасть?! – Громов нахмурил брови, снова посмотрев в небо – кажется, пока хоть с погодой везло. – Можно же купить продукты в первом же ближайшем порту… а лучше – в какой-нибудь прибрежной деревне…
В ответ на эти слова боцман, не сдерживаясь, расхохотался презрительно и громко, а, отсмеявшись, осведомился:
– Вы что же, нашли запрятанные прежним хозяином деньги, сеньор лейтенант?
Андрей с горделивым видом хлопнул себя по карманам кафтана, тут же и звякнувших:
– Конечно, нашел! Что тут искать-то? Дублоны тупо спрятали за притолочиной. Еще б в белье или под матрасом! Осталось только внимательно все простучать.
Алчно сверкнув глазами, боцман переглянулся со шкипером:
– И-и-и… много там?
– Увы, не особо, – развел руками сеньор лейтенант. – Сорок золотых монет да пара дюжин серебряных, не считая меди. Купим где-нибудь провизию и платье, остальное поделим… если, конечно, останется.
– Так-так… если останется… – боцман Гильермо скривился и прикрыл глаза.
– А вас, друг мой, я вижу, терзают смутные сомнения? – усмехнулся Громов. – Так пойдите в капитанскую каюту – она не заперта – и осмотрите все еще раз. Что мнетесь? Вот вместе с сеньором Хименесом и сходите, а я пока штурвал покручу. Кстати, дублоны мы вместе с вашими матросами обнаружили, странно, что вам еще не доложили.
– Ага! – снова скривился боцман. – Эти висельники доложат, как же! За самими глаз да глаз нужен, и… Зря вы не запираете каюту, сеньор лейтенант.
– Гильермо прав, – покивал головой шкипер. – Запирать надо обязательно. Правда, при нужде замок могут и взломать, народец тут, я смотрю, ушлый. Да и денег, действительно, не так уж и много, хотя и не в них дело. Нужно думать – куда идти?
Куда идти…
Ответ на сей непростой вопрос «и.о. капитана» Андрей Андреевич Громов, поразмыслив, решил получить демократическим путем, собрав на корме всех свободных от вахты. Как и следовало ожидать, мнения сразу же разделились, единственное в чем сошлись – возвращаться на родину никто не хотел, никто там никого из беглецов не ждал, а многим и вообще грозила бы виселица. Каменщик Рамон Кареда, подумав, предложил плыть на Кубу или на Гаити, осесть в каком-нибудь маленьком городке, где никто их не знает, да открыть кирпичную мастерскую.
– Я так смекаю, переселенцев в колониях нынче много, всем надо строиться – кирпич пойдет нарасхват, так что без хлеба насущного не останемся.
– Ага, – насмешливо прищурился Сильвио. – Только на мастерскую деньги нужны, и не такие уж малые. Да и жить где-то надо.
– Нет, не пойдет Куба, – неожиданно поддержал Головешку Мартин. – Слишком уж близко. А вдруг туда из Сан-Агустина какой-нибудь кораблик зайдет? Помните тот фрегат? Клянусь Святой Девой, я лично уж никак не хочу снова в крепость… темный каземат, брр… Нет! Верно, Аньеза?
– Конечно!
– Девкам слова не давали!
Боцман окрысился было, бросив на девушку полный презрения взгляд, однако тут же ухмыльнулся – уж больно забавно выглядела сейчас Аньеза: в длинном и широком капитанском кафтане с подвернутыми рукавами, босиком, она напоминала гнома, обрядившегося в одежду Гулливера.
– Почему ж не давали? – вступился за девчонку Андрей. – Пусть скажет что-нибудь, раз уж раскрыла рот. Ну чудо? Есть что предложить?
Аньеза замялась, опустив длинные и пушистые ресницы, а потом, вскинув голову, выпалила:
– Чарльстон! Мы ведь туда когда-то и плыли.
– Хм… неплохо, – тут же поддержал идею шкипер. – Туда б нам и зайти – недалеко, как раз и припасов хватит. Зайдем, а уж дальше – кто как. Кто на берег сойдет, а кто… Кто, может, и на судне останется.
При этих словах бывшие матросы «Эулалии» радостно переглянулись, а боцман даже потер руки:
– Поистине, мудрые слова, сеньор Хименес!
– И заметьте, Чарльстон предложила девчонка, – не преминул напомнить Громов.
Молодой человек тут же перевел все на английский – для Саланко, и парень просиял лицом, наплевав на всю приписываемую индейцам сдержанность. Ну да, ну да, свободному охотнику прерий по морю плыть – хуже некуда. Бедолагу и так-то мутило – даже при относительно слабом волнении, а уж что будет дальше…
Деревенщина Гонсало Санчес нынче выполнял обязанности вахтенного и, расположившись у бушприта, внимательно смотрел вперед, вовсе не интересуясь тем, что сейчас происходило на корме. Кроме родной своей деревни и ближайшего города Матаро, этот сильный крестьянский парень никаких других городов не знал, а в существовании каких-то там американских колоний сильно сомневался, пока не увидел собственными глазами. Куба, Гаити, Чарльстон… да хоть Новая Англия, Санчесу все было по барабану. Куда скажут – туда и плыть, уж тут он во всем доверял «сеньору лейтенанту».
Приняв решение, все повеселели, тем более что и воды, и продуктов до Чарльстона хватало вполне и особенно экономить не приходилось. Управляться с парусами и такелажем каторжники – в том числе и Громов – научились еще на «Святой Эулалии», и сейчас это проблемы не составляло. Кроме этого, Андрей, пользуясь каждым удобным случаем, болтал со шкипером Альфонсо Хименесом на темы управления кораблем и расчета курса, быстро обучаясь работать с секстантом и отмечать положение судна на карте. Шкиперу настойчивость и пытливость ученика пришлась по нраву, тем более что заняться-то нынче особенно было нечем… правда, такое положение дел продолжалось недолго, буквально через сутки сменился ветер, и судно пошло галсами, что опять потребовало работы с парусами и напряжения сил всей небольшой команды.
Андрею приходилось труднее всех: кроме такелажа и парусов, он учился управляться со штурвалом, а также счел своим прямым долгом проинспектировать артиллерийское вооружение судна. Как и на многих небольших кораблях, на «Санта Эсмеральде» имелась оружейная палуба – дека – и пушечные порты: семь двенадцатидюймовых орудий по левому борту и столько же – по правому, кроме того, на носу и корме было установлено по кулеврине. Пороха и ядер оказалось в достатке, как и пуль для дюжины мушкетов, хранившихся в специальном помещении, под замком. Это были именно мушкеты, а не фузеи – гораздо более массивные, тяжелые, с крюками для упора в фальшборт. Из холодного оружия имелись две шпаги, одну из которых Громов тотчас же взял себе, другую же, подумав, вручил шкиперу… чем еще больше расположил к себе этого не очень-то дружелюбного человека. Настоящего профессионала – это было видно еще на «Эулалии»!
Впрочем, и Громов вполне мог считаться профессионалом, особенно – в артиллерийском деле, все благодаря хорошему учителю – старому английскому капралу. Нынче Андрей и сам заимел учеников – все три матроса с «Эулалии» вдруг изъявили желание получше обучиться пушкарскому делу, на что сеньор лейтенант лишь улыбнулся: хотят, так научим, было бы желание! А желание у этих неразговорчивых и почти всегда хмурых парней имелось: ученики Громову достались хоть немного и туповатые, но упрямые и весьма дотошные.
– Видите вот эти пазы для лафетных колесиков? – с важным профессорским видом (все ж бывший аспирант как-никак!) объяснял молодой человек. – Всегда тщательно следите, чтоб они были чистыми, иначе пушка при отдаче застрянет – а она должна свободно выкатываться для заряжания, удерживаясь вот этими вот тросами. Как заряжать, знаете?
– Да, сеньор лейтенант!
– Отлично. Теперь посмотрим – как стрелять. Открывайте порт! Ага… молодцы. Что – можно выстрелить?
– Ну ежели была цель… – помялся один из матросов.
Громов с сожалением покачал головой:
– ЗэПэЭр! Ла-адно. Вбейте себе в башки крепко-накрепко – дульный срез должен всегда выступать за линию борта, иначе взрывная волна так вам даст по ушам – оглохнете! И это еще в лучшем случае. Понятно? Не слышу!
– Да, сеньор лейтенант! – нестройным хором отозвались матросы.
Андрей, конечно же, прекрасно понимал, зачем этим парням знать толк в корабельных пушках, и так же прекрасно представлял себе, почему боцман еще не поднял бунт, не попытался вырезать всех своих бывших врагов, коим был обязан позорным пленом и рабством. Просто они не могли сейчас обойтись друг без друга – каторжники и остатки бывшего экипажа «Святой Эулалии», ныне бороздившей моря под иным названием и иным флагом. Трое матросов и боцман – это слишком мало для управления парусами! Тем более, как предполагал боцман – «сеньор лейтенант» и его люди останутся в Чарльстоне навсегда. И кому тогда будет принадлежать корабль?
Боцман так и спросил – прямо, без экивоков, – когда ближе к ночи заявился в каюту капитана. Правда, вошел вежливо, постучав. Но спросил сразу, еще даже не присев:
– Нам бы прояснить насчет «Эсмеральды»… э-э-э… сеньор. Я так понимаю – корабль вам не нужен?
– Правильно понимаете, – гостеприимно разливая по чаркам еще остававшийся в бочонке ром, покивал молодой человек.
– Еще одну чарочку поставьте, – неумело скрывая радость, попросил гость. – Сейчас господин Хименес зайдет… на штурвале оставит мальчишку. Ну того, понятливого…
– Ясно – Мартина.
Шкипер явился тотчас же, едва только Громов успел налить ром. Корректно поклонился, присел на скамью рядом с боцманом. Все трое выпили, и Андрей вновь подтвердил, что корабль ни ему самому, ни его людям не нужен.
– Дойдем до Чарльстона – и все. Судно – ваше. Примите как дар взамен «Эулалии».
– О, это очень благородно с вашей стороны, сеньор. Очень, очень благородно!
Просияв лицом, боцман от души хватанул чарку.
– А у вас, я так понимаю, есть какие-то планы? – пряча улыбку, осведомился молодой человек.
– Да есть, – боцман и шкипер переглянулись.
– Видите ли, сеньор лейтенант, – протянул господин Хименес. – Мы просто хотим немного поправить свои финансовые дела.
– Ясно, – Андрей ухмыльнулся с видом человека, который давно уже обо всем догадался – да и что тут было догадываться-то? – Пиратствовать собрались, господа?
– Скорее, возьмем каперский патент, – осторожно пояснил шкипер. – И у нас к вам предложение. Вы – хороший артиллерист… Оставайтесь! Зачем вам этот дурацкий Чарльстон? Что вы там будете делать – прозябать в нищете? Мы же предлагаем вам…
Громов неожиданно рассмеялся, аж до слез, вспомнив кое-что родное:
– Понимаю – джентльмены удачи! Украл – выпил – в тюрьму. Романтика!
– Но до тюрьмы, я надеюсь, не дойдет, – обнадежил Хименес. – Скорее, до виселицы. Ну и так… убить могут.
– Зато какой возможный навар! У-у-у-у! – боцман потер руки с таким видом, словно уже сейчас собрался купить Лувр или Тауэр. – Оставайтесь, сеньор лейтенант, – предложение неплохое. Мы ведь вас в капитаны зовем!
– В капитаны? – изумился молодой человек. – Меня?
– А что вы так волнуетесь? Справитесь! – неожиданно улыбнулся старый моряк. – Вы – человек военный, командовать людьми умеете… Ну не мне же быть капитаном! Это ж мозгов требует… Не скажу, что я совсем уж глуп, но задумать такую вот заварушку, какая у нас была, захватить судно…
– Я тоже могу лишь управлять кораблем, – поддакнул приятелю шкипер. – Командовать людьми для меня сложно. А вы, сеньор лейтенант, теперь и то, и другое умеете. Вам и карты в руки!
– Ага… и бутылку рому.
Вспомнив старую пиратскую песню, хмыкнул Андрей:
– Что ж… Спасибо за оказанное доверие, господа. Обещаю подумать.
– Только до Чарльстона, сеньор лейтенант.
– Ну конечно, конечно…
А потом все сорвалось в пьянку. Еще заглянули как раз сменившиеся с вахты Рамон и Сильвио Головешка – с ними и гулеванили, правда, рому оказалось явно маловато, так что пили немного, больше так – шумели.
Раскрасневшийся боцман рассказывал о своих похождениях в портовых притонах Барселоны, Кадиса и Марселя, шкипер Хименес посмеивался, думая о чем-то своем, Сильвио – в голос хохотал, то и дело хлопая себя по ляжкам, а каменщик Рамон просто молча слушал.
– Я давно знал, что вы бывалый моряк, Гильермо, – опростав чарку, перебил разошедшегося боцмана Громов. – Случайно не встречали в какой-нибудь гавани кораблик под названием «Красный Барон». Такой, трехмачтовый… галеон… или пинас…
– Я знаю, что такое «Барон Рохо», – вмиг протрезвел боцман. – Не приведи бог с ним когда-нибудь свидеться.
– А что так?
– Проклятый корабль! В море давно заметили – встреча с ним – к несчастью. А капитан – некий Алонсо Гаррига по кличке Гаррота – сущий дьявол. Говорят, его даже отлучили от церкви!
При этих словах все собравшиеся поспешно перекрестились на висевшее в углу каюты распятие.
– А еще поговаривают, будто бы однажды он захватил в каком-то селении чертову дюжину девственниц, привез их на корабль, отчалил и веселился всю ночь… А затем выбросил несчастных дев в море!