Текст книги "Целебный яд"
Автор книги: Андрей Пиперов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Глава XVII
Встреча со старым матросом.
Встреча со старым матросом.
Портовая набережная Роттердама как всегда была полна народа. Слышались привычные выкрики, споры и грубая брань. Медленно тянулись тяжело нагруженные подводы. Возчики с трудом прокладывали себе дорогу. Кнуты щелкали по потным крупам лошадей.
На углу, около каменной стены фирмы „Хенрих ван Снуттен и К°“ сидел старый нищий. Его лицо заросло седой щетиной, ветерок с Мааса временами шевелил пустой правый рукав рваной куртки.
В здоровой руке он держал жестяное блюдце, в котором позвякивало несколько мелких монеток. Время от времени он робко просил осипшим голосом:
– Подайте… подайте, сударь… старому Иоганну.
И смотря вслед проходящим, как бы желая им напомнить о себе, повторял:
– Подайте старому моряку!.. Подайте, господа… старому Иоганну.
Люди торопливо проходили мимо нищего, не обращая на него внимания. Мало кто из них останавливался, чтобы бросить в его тарелочку какую-нибудь мелкую монету и поспешно отходил, не слушая благодарности нищего.
К молу только что пришвартовался большой корабль. Пассажиры один за другим сходили по трапу на берег. У всех в руках были чемоданы, сумки, пакеты. С радостными возгласами их встречали родные и знакомые.
С корабля сошел и пожилой господин с сильно загоревшим испитым лицом и поседевшей головой. В руках он держал небольшой потертый чемоданчик.
Сойдя на берег, он остановился, рассеянно посмотрел на людскую толчею и неторопливой походкой направился в город. Он шел немного сгорбившись, опираясь на легкую бамбуковую трость.
Дойдя до каменного здания с надписью „Хенрих ван Снуттен и К° – Торговля и транспорт“, он остановился, поставил чемоданчик на землю, поднял голову и посмотрел на вывеску.
Он почувствовал слабость и должен был опереться на палку обеими руками. На него нахлынули воспоминания далекого прошлого. Как будто всего этого никогда и не было. Или, быть может, это был действительно только сон.
Он тряхнул головой и взялся за свой чемоданчик.
– Подайте, сударь… подайте, старому матросу… – донеслось до его ушей.
Незнакомец прислушался и снова поставил чемоданчик на тротуар.
– Подайте что-нибудь старому матросу… Подайте старому Иоганну.
„Старый матрос?.. Старый Иоганн?.. Да уж не он ли? Тот самый. С корабля?.. Иоганн?..“
Он обернулся и увидел сидящего у стены нищего.
– Подайте… старому матросу… Иоганну… – с надеждой повторил оборванец.
Приезжий пристально посмотрел на него. Его сердце учащенно забилось.
„Что это за человек?..“
Опершись на палку, он еще раз взглянул на нищего.
– Иоганн! – вдруг воскликнул путник. – Иоганн! Да ты ли это?..
Бросившись к нищему, он схватил его за руку, в которой тот держал свою тарелочку.
– Иоганн, – ты меня узнаешь?
Он отбросил трость и хотел схватить его за другую руку. Но… рукав оказался пустым.
Нищий вздрогнул:
– Что вы, сударь, хотите от бедного матроса? Я вас не знаю.
– Но ведь ты – Иоганн!
– Да, мое имя Иоганн… но что вам от меня нужно?
– Иоганн, ты не узнаешь меня?
– Нет, сударь… я знал многих людей, но теперь не знаю никого.
Старый нищий покачал седой головой.
– Но я Хасскарл! Карл Хасскарл! Ты меня не помнишь?
– Хасскарл… Хасскарл… – повторил надтреснутым голосом нищий. – Какой Хасскарл?…
– Хасскарл! С клипера „Голландия“!
– С клипера „Голландия“… Хасскарл?.. Хасскарл! Ах да, припоминаю, припоминаю, господин Хасскарл!..
Тарелочка выпала из рук бедняка, и монеты покатились по мостовой.
– Так это вы, Хасскарл?.. Наш натуралист?.. Боже мой… Как давно это было… – голос его задрожал. Он протянул руку и дотронулся до одежды путника.
Хасскарл… Хасскарл… Сколько воды утекло… Сколько времени прошло…
Хасскарл внимательно разглядывал своего старого друга. Они не виделись со времени его первого плавания по океану на клипере „Голландия“.
Как изменился Иоганн… От здорового и крепкого матроса осталась только тень. Только одна тень…
– Встань, Иоганн!.. – обратился к нему Хасскарл Пойдем куда-нибудь, где мы сможем поговорить.
Старый матрос отрицательно покачал головой.
– Нет, господин Хасскарл.
– Ты что же, отказываешься?!
– Как вы покажетесь со мной… Я нищий… Над вами будут смеяться.
– Кто будет смеяться? Люди? Брось, Иоганн! Очень мы им нужны, людям!.. Идем, веди меня туда, где ты бываешь!
– Но…
– Прошу тебя, не отказывайся. Вставай, идем!
Нищий с трудом поднялся.
– Ну, если вы настаиваете… Я буду рад… очень рад, господин Хасскарл…
Он поднял с земли тарелочку, подобрал рассыпавшуюся по земле мелочь и бережно сунул ее в карман своего потрепанного пальто, потом нагнулся, взял палку, на которой до этого сидел, и сказал:
– Идемте, господин Хасскарл… Я так рад, что вас вижу… – И, тяжело волоча ноги, повел старого друга к одному из самых невзрачных портовых кабачков. Они заняли столик в сторонке.
– Иоганн, сегодня ты мой гость, – начал Хасскарл. – Время позднее, а я еще не обедал. Ты что будешь есть?
– Что вам будет угодно, господин Хасскарл… хотя это и неудобно, чтобы я был вашим гостем… Если можно… бифштекс и побольше жареного лука. Давно я не ел бифштекса, господин Хасскарл… Очень давно… Прежде… в харчевне… и без моего заказа знали мой вкус. Прямо несли мне бифштекс. Очень я его люблю. Сегодня для меня большой праздник… Если можно… и стаканчик виски… – робко попросил Иоганн.
Хасскарл заказал бифштекс и обратился к Иоганну:
– Ну. Иоганн, теперь рассказывай. Что с тобой было, где ты скитался по свету? И как очутился в таком положении?
Глубокий вздох вырвался из груди старого моряка.
– Что же вам рассказывать, господин Хасскарл… Всюду побывал… Такая уж наша судьба. Скитаться и остаться навсегда скитальцем… Последний раз был в Китае, около Сандвичевых островов пришлось искупаться в море, довелось попить чайку в Японии, побывал и в Америке… Давно это было… Теперь трудно припомнить… Ну, а теперь… – И как бы отгоняя нахлынувшие воспоминания, он махнул здоровой рукой.
– А теперь?.. – тихо спросил Хасскарл.
– А теперь?.. Конец! У нас матрос всегда кончает одним и тем же… Или погибает в море, или… становится попрошайкой! На что другое может он рассчитывать, в особенности, если… – И Иоганн взялся здоровой рукой за пустой рукав.
– Ты где ее потерял?
– На корабле. В Атлантическом океане… Во время шторма… В моей жизни это был последний шторм на море. Мачта сломалась, упала… и придавила мне руку, а потом ее отрезали. И почему эта мачта не свалилась мне на голову!.. А теперь кому я такой нужен, старый, больной… На свете было бы одним нищим меньше…
В грязной бороде Иоганна блеснули крупные слезы. Наступило тягостное молчание.
Он вынул из кармана какую-то тряпку и украдкой вытер слезы.
– Ну, а вы?.. Где пропадали?.. Что делали?..
Хасскарл задумался. Что он мог ответить. С чего начать и чем кончить?.. И он стал скитальцем, как Иоганн, хотя… еще и не дошел до того, чтобы просить милостыню у стен фирмы „Генрих ван Снуттен и К°“.
– И я побродил по свету, многое повидал, многое узнал… Совсем, как ты, Иоганн…
– А теперь куда собираетесь?
– В Бонн. Возвращаюсь домой. Хочу остаток своих дней прожить на родине…
– По крайней мере довольны ли вы самим собой, господин Хасскарл? Человек должен иногда об этом себя спрашивать…
Хасскарл смутился… Был ли он доволен собой?..
Он помедлил и тихо, но твердо ответил:
– Да! Я доволен собою, Иоганн… На свете стало меньше больных…
– Меньше больных?! – удивился Иоганн. – Почему же, господин Хасскарл?.. Не могу понять!
– Так мне кажется, Иоганн…
Служанка принесла им бифштексы и стаканы с виски. Старые друзья чокнулись.
– За нашу встречу, Иоганн! За твое здоровье!
– За нашу встречу, господин Хасскарл… И за то, чего мы нигде не встретили… хотя и обошли весь свет… за счастье!
Хасскарл грустно улыбнулся:
– Ты прав, Иоганн… у счастья есть свои баловни… К нам оно не заглянуло… На здоровье!
Они осушили стаканы.
Хасскарл отрезал кусок сочного мяса. Иоганн подбирал с тарелки жареный лук.
– Позволь, – сказал Хасскарл и, взяв его тарелку, нарезал бифштекс мелкими кусочками.
– Иоганн, – немного погодя сказал Хасскарл. – Поедем со мной в Бонн!
Нищий выронил вилку.
– С вами в Бонн?!
– Да, в Бонн.
– А зачем я вам нужен, господин Хасскарл.
– Будем вместе жить…
Иоганн раскрыл глаза:
– Разве вы так богаты, господин Хасскарл?.. Чтобы кормить никчемного старика!
– О нет, Иоганн! Но все, что у меня есть, будем делить поровну.
– Так я и знал! – мрачно ответил Иоганн. – Богачи не приглашают гостей, от которых им нет пользы, господин Хасскарл…
– Ну, что же, ты согласен?
– Нет!
Теперь удивился Хасскарл.
– Почему?!
– Я буду вам обузой, господин Хасскарл… Зачем это вам? Моя свеча догорает… никому я не нужен… Вам, может быть, странно, что я предпочитаю просить милостыню? Я вам объясню: у меня было многое на этом свете… У меня было и сердце, и здоровье, и силы! Все это я отдал людям! Отдал все, что имел! Ну, а теперь они должны хоть чем-нибудь мне отплатить, так пусть меня кормят, хотя бы как нищего!..
Хасскарл второй раз получил отказ: много лет тому назад, в Перу, простой индеец предпочел переносить невзгоды у себя на родине, вместо того, чтобы воспользоваться спокойной и культурной жизнью; теперь старый калека предпочитает спокойной старости свою нищенскую долю.
Иоганн начал собираться и взял палку.
– Вы, наверное, спешите? – спросил он Хасскарла.
– Нет.
– Ну, а я спешу!
– Да! Сейчас на улицах большое оживление. Нельзя этого упустить. Каждый должен заботиться о своем куске хлеба…
Он пожал руку Хасскарлу и еле слышно сказал:
– Простите меня, господин Хасскарл… Спасибо! Вот и довелось нам увидеться, спасибо и на этом… Будьте здоровы!.. А старый Иоганн?.. О нем не беспокойтесь. Хотя его и забыли, он будет о себе напоминать своей тарелочкой… там… у каменной стены… у конторы „Хенриха ван Снуттена“, а на худой конец есть и другой выход. – И через маленькое оконце он показал на мутные воды Мааса.
Затем он встал и, постукивая палкой по деревянному полу, вышел из кабачка.
ЭПИЛОГ
Хинные деревья и семена, привезенные Хасскарлом из Перу, послужили основой для их массового разведения на новом месте, на Яве. Все склоны Салака, Геде и Семеру покрылись лесами хинных деревьев, кора которых дала человечеству мощное средство для борьбы с малярией. Благодаря хинину была одержана еще одна победа в великой борьбе за здоровье человека.
По производству хинина Голландия за короткий срок во много раз обогнала Перу. Благодаря самоотверженности скромного ученого, монополия перуанского государства было уничтожена. Его бескорыстный подвиг принес облегчение многим и многим страждущим.
Благодаря уничтожению перуанской монополии голландские плантаторы, промышленники и торговцы нажили многомиллионные состояния, словно не ради больных малярией, а ради обогащения этих господ боролся и страдал Карл Хасскарл. Дав им в руки еще одно средство наживы, сам он уже стал им ненужен.
После того, как он с расшатанным здоровьем вернулся в Бонн, ему была определена пенсия в тысячу гульденов в год. Ее хватало лишь на то, чтобы не умереть с голоду…
Дети, игравшие в ботаническом саду в Бонне, часто видели преждевременно состарившегося человека. Прогуливаясь по усыпанным желтым песком аллеям и опираясь на свою бамбуковую трость, он останавливался, чтобы дрожащей рукой погладить по головке самого отчаянного шалуна.
Иногда он подолгу простаивал, любовно рассматривая экзотические растения тропиков, – те растения, которые любили горячий и влажный воздух и жаркое солнце юга, так же, как полюбил их и он…
И некому было сказать детям, что именно этот поседевший и немощный старец когда-то ради блага людей похитил яд, чудодейственной силой которого излечивается одна из самых страшных болезней.


Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.








