355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Астахов » Чейзер (СИ) » Текст книги (страница 6)
Чейзер (СИ)
  • Текст добавлен: 6 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Чейзер (СИ)"


Автор книги: Андрей Астахов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц)

   Ха, да тут упомянут автор книжки, которую мне на прощание подарил аббат! А я ведь сунул ее в сумку и даже не глянул, о чем она. Убрав смартфон, я достал книжку, раскрыл и прочитал заглавие: "Подлинная и подробная история великой войны магов Синклита и ведьм Ковена, сочинение Арденаля Гетты, милостью Высших настоятеля монастыря Святых Великомучеников в Лестаре". Судя по всему, эта книга должна стать моим обязательным чтением. Почитаю, но не сейчас.

   И еще одна мысль пришла в голову – поручившая мне задание незнакомка не отправилась сама в Адову Пасть спасать своего приятеля. Почему? То ли действительно не сильна в магии, то ли хитрит, ищет дурачка, который рискнет головой за ее интерес. Может, и в самом деле зайти сейчас и послать ее куда подальше?

   Тут дверь открылась и вышла Салима.

  – Все, я свободна, – заявила она. – Можем идти.

   Когда мы пришли на место, солнце уже начало склоняться на закат. Салима велела мне выпить эликсиры, что я и сделал. Зелья оказались отвратными на вкус и по запаху, даже не знаю с чем это пойло можно сравнить. Однако буквально через минуту я ощутил необычайный прилив сил и уверенности в себе. "Какой-то допинг, – подумал я, – да еще с защитным эффектом". Тут я заметил, что Салима встала на обочине дороги.

  – Ты не со мной? – спросил я.

  – У тебя есть защита, а у меня нет, – возразила она.

  – Герои всегда геройствуют в одиночку, так?

  – Задание получил ты, а не я, – заявила девица.

  – Понятно, – протянул я и зашагал в сторону Пасти. По пути набрал с земли горсть мелких камешков, они могли пригодиться внутри чертовой аномалии.

   С этого момента попробую максимально точно описать все, что видел и чувствовал в этом странном месте. Начать с того, что эликсиры действительно давали определенную защиту – звона в ушах, озноба и страха я на этот раз не чувствовал. Как только вошел в клубившийся под деревьями туман, раздался металлический звук, похожий на удар гонга, и я с удивлением увидел, что уродливых загубленных неведомой силой деревьев вокруг меня больше нет, я стою у начала вымощенной камнем дорожки, по обочинам которой располагались высокие спиралевидные колонны из серого камня. По всей видимости, подумал я, Адова Пасть оказалась чем-то вроде пространственного перехода в совершенно неизвестное мне место. И еще я увидел впереди, за пеленой тумана источник яркого голубоватого свечения. Дорожка странно подавалась под моими шагами, будто я шел не по плотной земле, а по натянутому полотнищу, из-за чего я дважды терял равновесие и только чудом удержался на ногах. Вообще, все окружающее меня было каким-то призрачным, нереальным, будто сон. Колонны из камня, о которых я упоминал, двигались и изгибались, я не мог определить расстояние до предметов. Возможно таков был эффект преображения реальности в Адовой Пасти, может быть, такое искажение восприятия вызвали выпитые мною эликсиры. Чем дальше я шел по пружинящей под ногами дорожке, тем сильнее становилось у меня ощущение, что я вхожу в какую-то наполненную клочьями тумана трубу, в конце которой продолжал пульсировать таинственный голубой свет. Шел я медленно, осторожно, бросая вперед камешки, и такая перестраховка была совершенно оправдана – некоторые из камней, падая на дорожку, исчезали в голубоватой вспышке. Страха я больше не испытывал, только интерес. Мне хотелось разгадать тайну странного места, я совершенно забыл о задании, которая мне дала женщина в гостинице. Меня тянул к себе загадочный свет. Было в нем что-то манящее, что-то многообещающее. Охваченный непонятным радостным волнением, я перешел на быстрый шаг, потом на бег, и вот уже неправильной формы испускающий яркий голубоватый свет кристалл на большом неправильной формы валуне был прямо передо мной, оставалось только протянуть руку и коснуться кристалла пальцами. И еще я увидел распростертое у подножия полуколонны иссохшее, похожее на мумию тело мужчины, лежавшее ничком – правая рука была выброшена вперед в последней отчаянной попытке дотянуться до кристалла. Я еще успел подумать, что бедняге Лексу уже ничем не поможешь, и тут световое щупальце вытянулось из кристалла в мою сторону и поползло к моим ногам. Мгновение спустя будто весь мир рухнул мне на голову, и все провалилось во тьму.

   ***

   Голоса были тихие, вкрадчивые, но каждое слово крепко впечатывалось в память.

  – Он мертв?

  – Еще жив, госпожа, но без чувств. Прикажете добить его?

  – Не стоит, магия Синей звезды все равно очень скоро прикончит его. Проверь его сумку. И сними с него знак Дикой Розы.

  – Госпожа, у этого простачка был зачарованный кинжал.

  – Это не простачок. Это очень опасный враг, Салима. Радуйся, что нам удалось так легко избавиться от него. И агент Санктура мертв. Все получилось как нельзя лучше. Сразу два идиота попались в нашу ловушку. Сестры будут довольны. Кинжал тоже забери, это хороший трофей.

  – Конечно, госпожа.

  – Второй труп тоже обыщи. Может быть, найдешь что-нибудь интересное. И поторопись – мне все время кажется, что за нами кто-то следит.

  ***

   Обрывки мыслей понемногу соединялись в нечто осмысленное, я снова возвращался к реальности. Только вот голубая звезда, сиявшая в кристалле, стала красной – или нет, это угли костра.

   Точно костер. Ярко горит, весело, выбрасывая языки пламени в звездное небо. Ой, черт, да как же голова болит!

  – Оооох!

  – Очнулся, джочи? – Темная тень, говорившая приятным женским голосом, склонилась надо мной, мягкая и теплая ладонь легла на лоб. – Тебе плохо?

  – Голова раскалывается.

  – Это от магических эликсиров. Я дала тебе Белосок. Еще немного, и было бы поздно. Ты очнулся. Это хорошо.

  – Я вошел в Адову Пасть... – вспомнил я.

  – И едва там не погиб, – закончила тень. – Хорошо, я успела изменить Вектор силы.

   – Чего? – Я приподнялся на локте, попытался разглядеть свою собеседницу. – Ты кто вообще будешь?

  – Я Эплбери, – ответила она. – А как тебя зовут, джочи?

   Интересная девушка, подумал я, разглядывая ее в свете костра. Тоненькая, изящная, длинноногая, очень миловидная. Глазищи огромные, с искорками. Длинные и прямые темные волосы, расчесанные на прямой пробор, красиво обрамляют лицо с мягкими, как у ребенка чертами. Одета в мужской дорожный костюм из тонкого нубука и бархата со множеством шнурков и пряжек и высокие гетры из шкуры какого-то пятнистого зверя, вроде как леопарда.

   – Сандер, – представился я. – И долго я был без сознания?

  – Несколько часов. Магия Синей звезды едва не выпила из тебя жизнь. Твое счастье, что у меня с собой оказался...

  – Как ты меня нашла?

  – Следила за тобой. Ты мне показался... примечательным.

   Понятно, вот почему я ощущал в Эммене, что за мной кто-то наблюдает. Эта красотка положила на меня глаз и....

  – Ах ты, дьявол! – Я обнаружил, что кинжал, подаренный мне Дроммардом, исчез. И медальон Глены тоже. И книга. И деньги. И письмо отца Дроммарда к Бреннеру. – Да будьте вы прокляты!

  – Что-то не так? – осведомилась Эплбери.

  – Да все не так! – Я был в отчаянии, аж запрыгал на месте от злобы и досады. – Значит, эти голоса мне не померещились. Проклятые ведьмы обобрали меня подчистую.

  – Сожалею, что я не смогла им помешать, – ответила Эплбери.

  – Вот уж попал, так попал! – Я схватился за голову. – И что мне теперь делать? Погоди, погоди...

   Я сунул руку за пазуху и вздохнул с облегчением – смартфон был на месте. Для меня было сообщение, которое, надо думать, пришло, пока я был в отключке:

  "Задание "Адова Пасть" провалено.

   Задание Дроммарда остается в силе. Ступай в Донкастер и найди Брена Неллера."

   – Проклятые бабы! – буркнул я. – Чего уставилась на меня?

   – Ты такой смешной, когда злишься, джочи.

  – Почему ты зовешь меня "джочи"?

  – Это на языке кан. Значит – "друг".

   Я хотел было спросить, что означает "кан", но мой смартфон опередил меня – тут же выдал мне следующее сообщение:

   "Кан – одна из четырех рас Десятигорья. Считается, что кан являются потомками таинственного племени Шен-Шен или "детей Света", населявших в глубокой древности весь континент. В настоящую эпоху владения кан сократились до нескольких небольших княжеств в отрогах Руатских гор. Кан неохотно покидают свои родные земли, поэтому в королевствах Десятигорья их встретишь нечасто. Кан обладают особыми способностями к магии, кроме того, они славятся как искусные воины."

   – Значит, ты из народа кан? – произнес я, пряча смартфон. – И что тебя занесло в Вальзерат?

  – У каждого из нас свой путь, – уклончиво сказала она, опуская взгляд.

  – Спасибо, что спасла меня.

  – Это случайность. Я рада, что успела вовремя.

  – Случайность или нет, я все равно тебе очень благодарен, – я протянул ей руку. – И искренне рад знакомству.

  – Ты должен быть очень осторожен, Сандер, – сказала она. – Ведьмы коварны.

  – Поздно осторожничать. Чертовы стервы обобрали меня, и это бесит.

  – Почему вы, айслинги, такие дураки? – с нескрываемым раздражением спросила Эплбери. – Ты радоваться должен, что остался жив, а ты о потерянных вещах думаешь.

  – Ладно, не сердись, – я осмотрелся. – А где это мы сейчас находимся?

  – Там, куда перебросила нас Сила. Это Монхолмский лес рядом с Донкастером.

  – Надо же, как кстати! – проворчал я, потерев пальцами подбородок. – Ты что предлагаешь делать?

  – Я иду в Донкастер. Только утром: ночь не лучшее время, чтобы шастать по лесу.

  – У меня выбора нет, – вздохнул я. – Чтоб этих ведьм разорвало! Будем ждать утра. Хотя, может, тебя моя компания напрягает, так я...

  – Нет, вовсе не напрягает, – тут Эплбери улыбнулась смущенно. – Вдвоем веселее.

  – Это точно, – сказал я. Блин, а может эта девчонка ко мне неравнодушна? Я, конечно, не красавец писаный, но уж точно не урод. А вдруг я ей понравился, и она не прочь продолжить знакомство. Учтем, учтем...

  – Помечтай, это полезно, – вдруг сказала она. – Я вообще-то не уличная девка, первому встречному на шею не вешаюсь.

  – Ты... да как ты поняла?

  – У тебя все на физиономии написано. – тут Эплбери снова улыбнулась. – Ты спи, я подежурю. А когда устану, разбужу тебя, хорошо?

  Глава четвертая: Тест на профпригодность

   От Монхолмского леса до Донкастера оказалось и впрямь недалеко – час полтора ходьбы неспешным шагом. То ли нам повезло, то ли моя спутница хорошо знала эти места, но Эплбери вывела нас из леса прямо на широкий тракт, по которому мы дошли в аккурат до грязного, кишащего сварливыми собаками, хаотично застроенного бедными домами городского предместья. У въезда на ведущий в город каменный мост несмотря на ранний час собралась большая толпа собравшихся в Донкастер селян обоего пола с детьми, узлами, корзинами и разной домашней живностью в клетках и на поводках. Я обратил внимание, как быстро и испуганно они расступились, едва мы с Эплбери подошли к ним.

  – Ведьма! – шептали в толпе. – Ведьма, чтоб ее!

   Эплбери не обратила на это шушуканье никакого внимания, гордо продефилировала мимо настороженных крестьян, и мне оставалось только следовать за ней по мосту до самых ворот. Тут нас ждал наряд городской стражи. Реакция стражников меня удивила: я ожидал, что командир этих церберов начнет доставать нас расспросами, но нет – он учтиво поклонился сначала Эплбери, потом мне, после чего приказал пропустить нас в город.

   За стенами Донкастера я не увидел ничего такого, что обогатило бы мои знания о средневековом городе, или заставило бы их пересмотреть. Все, как в фильмах из средневековой жизни – узкие немощеные улицы, щедро унавоженные скотом и загаженные людьми, дымный зловонный воздух, совершенное отсутствие зелени и чахлые худосочные горожане в замурзанной темной одежде, шарахавшиеся от нас, как от зачумленных. Облупленные двух– и трехэтажные дома с какими-то мутными пленками в оконных рамах и дырявыми крышами, лепились друг к другу как сиамские близнецы. Глядя в оба под ноги, чтобы не уйти по колено в зловонные лужи, которых на нашем пути встретилось ну очень много, мы дошли до небольшой квадратной площади – на нее выходил обшарпанный, изъеденный непогодой фасад возвышавшегося над домами каменного храма: вся паперть была усеяна нищими в лохмотьях, которые ползали по грязным ступеням, стенали и хныкали на разные голоса, выклянчивая милостыню. На другом конце площади был маленький рынок, где с длинных, дощатых и от сотворения мира немытых прилавков торговали кожами и рыбой, и оттуда напахивало такой густой и удушающей вонью, что волосы заворачивались в кучеряшки. Я был просто счастлив, когда мы миновали это ужасное место и двинулись по новой улице, которая, впрочем, совершенно не отличалась от предыдущей. Вдобавок ко всему испортилась погода: набежали тучи, поднялся не по-весеннему холодный ветер, и начал накрапывать дождь, заставивший меня надеть на голову капюшон куртки. Нарисовалась неприятная перспектива еще и промокнуть. И вот тут я понял, что просто иду за Эплбери, хотя у меня в Донкастере есть свое дело.

  – Послушай, – спросил я, – а куда мы идем?

  – Здесь недалеко есть неплохая гостиница, – пояснила Эплбери. – Я всегда в ней останавливаюсь. Потерпи, осталось совсем немного идти.

  – Ты, наверное, хорошо знаешь этот городок, верно?

  – Более-менее. А что?

  – Мне нужен Брен Неллер из школы военных капелланов. Слышала о нем?

  – Есть тут школа военных капелланов, но тебя туда не пустят. Можно, конечно, дожидаться этого Неллера на улице под дождем, но лучше спросить в гостинице, где он живет и потом сходить к нему домой. Хозяин гостиницы, дядюшка Парис, знает в городе всех жителей.

  – Прям-таки и всех, – проворчал я. – Ладно, веди!

   Гостиница, о которой говорила Эплбери, оказалась в конце улицы и называлась "Добрый покой". Странное какое-то название, хорошо, хоть не "Вечный покой". Судя по внешнему виду, это заведение даже на одну хиленькую звездочку не тянуло: один из углов здания заметно осел, отчего между крышей и верхним краем стены образовалась заметная щель. Перед входом стояла огромная лужа, покрытая масляными разводами – правда, какой-то креативный ум догадался перебросить через лужу широкие доски, по которым мы и добрались до дверей. Нижний этаж гостиницы представлял собой один большой зал, темный, закопченный, чадный и пропахший самыми радикальными запахами. Народу, слава Богу, было немного – человек пять от силы, однако они тут же оторвались от кружек с пивом и брагой и уставились на нас с уже знакомой мне настороженностью. Хозяин, огромный детина с плечами, широкими как классная доска и кудлатой бородой, рубил большим секачом куриные тушки и раскладывал куски на противне.

  – Святые Высшие, да кого я вижу! – выпалил он, завидев нас. – Это же дамзель Эплбери, выпей золотуха мои старые глаза!

  – Давненько не видела вас, дядюшка Парис, – ответила Эплбери с кокетливой улыбкой. – Как поживаете?

  – Хорошо поживаю, благодарение Высшим и ее светлости герцогине! Давненько тебя не видел, красотка. Совсем забыла про меня, ветреница ты эдакая. – Тут бородач соизволил и на меня обратить внимание. – А это кто с тобой?

  – Это Сандер, мой друг, – заявила Эплбери, опередив меня. – Он впервые в Донкастере и хочет найти одного человека. Знаете ли вы Брена Неллера?

  – Да кто ж его не знает! – Дядюшка Парис вытащил из ведра очередную курицу, приговоренную к четвертованию. – Почтенный человек, весь город его знает. Сейчас он в школе, будущих капелланов премудрости учит.

  – Мне надо с ним встретиться, – сказал я.

  – Школа недалеко туточки, если по Шорной улице идти враз и придете. Только без специальной гербовой бумаги тебя туды не пустят, парень.

  – А если домой к нему сходить?

  – Тоже можно, но это до вечера ждать надо. Так-то милсдарь Неллер у Собачьего рынка живет, там всяк тебе его дом покажет, другого такого дворца окрест не найти. – Дядюшка Парис полюбовался на противень с разложенной на нем курятиной, вытер измазанные кровью и жиром руки о передник. – Лучше вам непогоду у меня переждать. Пива, вина гретого подам, а то и покрепче чего. Колбаски могу предложить, сырку, каперсов, холодной свининки, а чуть апосля отведаете моей печеной курочки с чесноком. – Тут трактирщик изучающе так на нас посмотрел. – Или комнату вам надобно?

  – Комнату, – заявила Эплбери и положила на прилавок серебряную монету.

   Ого, вот это я понимаю – взять быка за рога! Я даже сказать ничего не успел: трактирщик мигом смахнул монету в ладонь, и сделка была заключена.

  – Я вам в гнездышко глинтвейну прикажу снести, – заявил он с ухмылкой, которая показалась мне мерзкой. – Ступайте наверх, комната первая справа по коридору.

   Эплбери сделала мне приглашающий жест и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Я, гадая, что все это может означать, потопал за ней. Комната оказалась под стать всей гостинице, но у нее имелась дверь, окно было плотно закрыто, в камине оказались приготовленные к растопке дрова, и пол был чистым. Когда мы вошли, Эплбери затворила дверь на засов и сказала:

  – Теперь нам никто не помешает.

  – Да? – Я ошалело посмотрел на нее. – А ты не любишь терять время на разговоры.

  – Как раз я хочу с тобой поговорить, – заявила магичка. – Да так, чтобы никто уши не грел.

   Она вытянула руку к камину, произнесла заклинание, и дрова, сложенные в топке пирамидкой, вспыхнули разом. Потом Эплбери так же заклинанием зажгла две свечи на столе, и в комнате стало вполне уютно. Бросив на кровать свой посох, магичка предложила мне сесть.

  – Можешь даже лечь, – добавила она. – Но разговор у нас будет долгим, так что не засни.

  – О чем ты хочешь поговорить со мной?

  – О тебе. Хочу узнать тебя получше.

  – Ну, это не так страшно, – пошутил я и протянул к ней руки. – Я бы тоже познакомился с тобой поближе.

  – Это не то, что ты думаешь, – с самым серьезным выражением лица заявила Эплбери. – Если ты про секс, ничего не получится. У меня чисто деловое предложение.

  – В самом деле? – Я почувствовал разочарование. – Ладно, говори, что там у тебя.

  – Я все думаю над тем, что случилось в Эммене.

  – Случилось то, что случилось. Мне неприятно об этом говорить. Развели меня эти гадюки.

  – Я не об этом. Меня интересует другое – откуда ты вообще взялся?

  – Я же сказал, я пришел из Грейвульского монастыря.

  – А в монастырь как попал?

  – Как? – Я с подозрением посмотрел на магичку. – А тебе-то что?

  – Я сразу почувствовала, что ты особенный. Маскировка может обмануть кого угодно, но только не мага.

  – И в чем моя особенность?

  – Я ведь оказалась в Эммене не случайно. Меня послали узнать, по какой причине в окрестностях Эммена дважды за последнее время возникал пространственный разлом. Я нашла место, где был открыт первый портал – ту самую Адову Пасть, в которую ты сунулся, не разобравшись, что к чему. С ним было все очевидно: его открыли ведьмы из Ковена при помощи Синей звезды – другой вопрос, зачем? А вот следов второго портала я не нашла. И он, как мне кажется, связан с тобой.

  – Ты что, сыщик?

  – Я свободный маг. Или. как нас называют на Двуглавой горе, маг-ренегат. Такие как я не желают иметь дела ни с Санктуром, ни с Тойфельгартеном.

  – Интересно. И кому же ты служишь?

  – Тем, кто желает спасти Десятигорье. Наши земли в огромной опасности.

  – Да, я что-то слышал о войне магов.

  – Прочитал книгу Арденаля Гетты? – Эплбери хмыкнула. – Да вобщем там все верно написано. Две официальные корпорации магов, Санктур и Тойфельгартен, враждуют не одно столетие, это так. Но страдает от этого весь наш мир. Выпущенная на свободу магия несет великие беды, только двум грызущимся псам с Двуглавой горы этого не объяснить. Что ты знаешь о магии, Сандер?

  – Ну, это волшебство, – неуверенно начал я. – Сила, заклинания, волшебные палочки там всякие.

  – Волшебные палочки! – Эплбери посмотрела на меня, как на идиота. – Если бы так... Магия – зло. Она очень легко превращается в стихию, над которой породивший ее маг уже не имеет никакой власти. Она оборачивается огненными бурями, которые выжигают посевы и леса, моровыми болезнями людей и животных, нашествиями восставших мертвецов и массовым безумием. Вырвавшаяся на свободу магия несет смерть и уничтожение. И в Санктуре, и в Тойфельгартене прекрасно знают об этом, но все равно используют самые смертоносные виды магических энергий в своей бессмысленной бесконечной войне. Чем дольше продолжается эта война, тем страшнее ее последствия. До сих пор только чудо спасало нас от гибели.

  – Какое чудо?

  – Я недостаточно доверяю тебе, чтобы говорить об этом, – холодно сказала Эплбери. – Мне еще нужно разобраться, на чьей ты стороне.

  – Ну и не доверяй. черт с тобой, – разозлился я. – Только не я затеял весь этот разговор, сечешь? У меня свои планы. И вообще, с чего ты взяла, что я имею ко всей этой байде какое-то отношение?

  – Твой прибор. Ты говоришь, что не маг, а сам пользуешься магической вещицей. И почему-то ведьмы ее у тебя не забрали. Как ты это объяснишь?

  – Просто не нашли. Он был у меня за пазухой, и стервозины не догадались меня раздеть.

  – А мне кажется, ты лжешь.

  – Слушай, иди-ка ты корове в гости! – Я окончательно потерял терпение: мало того, что я остался без денег, без снаряжения, так еще эта мартышка учиняет мне тут допрос! – Не обязан я перед тобой оправдываться. И вообще, через пару часов мы расстанемся, и каждый пойдет своей дорогой.

  – Хорошо, скажу тебе откровенно – я примерно догадываюсь, кто ты. Мне кажется, второй пространственный разлом был связан с тобой. И открыли его маги Санктура. Это тебя они призвали.

  – Догадчица какая! А если и так, что из этого?

  – Да ничего, – тут Эплбери внезапно расхохоталась. Весело, заразительно, до слез.

  – Ты чего?

  – Прости, пожалуйста, я не хотела тебя обидеть, – она вытерла слезы, постаралась взять себя в руки. – Просто... нет, не могу!

  – Ладно, счастливо оставаться, – не выдержал я, встал и направился к двери. Рванул засов так, что дверь чуть не слетела с петель.

  – Погоди! – окрикнула меня Эплбери. – Если что-то изменится в твоих планах, ступай на улицу Праведных Дев, здесь, в Донкастере. Там есть лавка Окана, где торгуют лечебными травами и декоктами. Скажешь хозяину, что ты хочешь купить пояс из змеиной кожи, и он объяснит тебе, что делать дальше.

   Я ничего не ответил. Спустился вниз и вышел из гостиницы на грязную и сырую улицу. Настроение было самое поганое. Почему-то больше всего злило то, что с самых первых часов пребывания в этой реальности, все запросто угадывают, кто я такой. Сначала ведьма в Эммене – я хорошо запомнил ее слова " Это не простачок. Это очень опасный враг, Салима." Теперь вот Эплбери догадалась, что я пришелец из другого мира, и организовали мне вояж в Десятигорье именно маги Санктура. Мой смартфон сдал меня с потрохами, а я так радовался, что у меня есть хороший источник информации...

   Смартфон будто почувствовал, что я о нем подумал, тут же разродился новым сообщением:

   "Маги-ренегаты – сообщество магов, не признающих Синклит и Ковен. Сами себя называют друидами или свободными магами. Возникло после вторжения Черного Ордена. Считают, что официальные магические сообщества Двуглавой Горы (Санктур и Тойфельгартен) нарушают древнюю этику магов и необоснованно присвоили себе функции "живых богов", управляющих судьбами Десятигорья, тем самым обрекая мир на бесчисленные бедствия и неминуемое уничтожение. Скрываются от властей. Предположительно сообщество возглавляет верховная жрица друидов Бодика."

   Так, отлично, вполне своевременная инфа. Зануда Эплбери, выходит, друидка. Но это ее проблемы. Жаль, что так все закончилось – я-то думал, что нашел в этом мире друга. Хотя я должен быть ей благодарен, она спасла меня от смерти. Начиналось все куда как романтично...

   Ничего, все будет хорошо. Я в этой реальности только второй день. Будет и на моей улице праздник. А пока надо найти место, где можно переждать дождь и отсидеться до вечера. Пообщаюсь с Неллером, а там видно будет, что делать дальше.

   ***

   Собачий рынок Донкастера был прелюбопытным местом – здесь в самом деле торговали щенками, причем некоторые щенки были такими няшками, что я даже пожалел об отсутствии денег. Дом Неллера находился сразу за рынком. Настоящий каменный особняк с флигелем, башенками и разбитым перед фасадом аккуратным парком, окруженный ажурной железной оградой, с двустворчатыми металлическими воротами, украшенными вензелем владельца. На мой стук явился пожилой слуга, который, выслушав меня, заявил, что "господин Неллер меня не примут", но я показал ему сообщение в смартфоне, и слуга отпер ворота. Он провел меня сначала в огромный холл, потом по лестнице мы поднялись на второй этаж в библиотеку.

   Брен Неллер, маленький хрупкий старичок в черном, сидел за столом, держа в пальцах раскрытую книгу. Выслушав слугу, он знаком велел ему уйти, а потом долго смотрел на меня, словно изучал.

  – Садитесь, – наконец, сказал он.

  – Благодарю, – я придвинул стул со спинкой и сел напротив хозяина.

  – Вы сказали Жоакену, что вас прислал отец Дроммард, – начал Неллер. – Что вы младший сын барона Россарта.

  – Все так, сударь.

  – Дроммард говорил мне о вас. Только мне непонятно, почему он не передал хотя бы пару слов для меня.

  – У меня было рекомендательное письмо от отца Дроммарда, – начал я, чувствуя себя так, как наверное, чувствовал себя д`Артаньян на первой встрече с де Тревилем, – но это письмо у меня украли в Эммене.

  – В Эммене? И когда это случилось?

  – Вчера, сударь. Меня... обманули.

  – Обманули и украли рекомендательное письмо, да, – протянул Неллер, и я с тоской понял, что он мне не верит. – А что еще у вас украли?

  – Все, сударь. Деньги, оружие и книгу, которую подарил мне аббат Ульфилла.

  – Хорошо, пусть так. Письмо – всего лишь письмо, поэтому не будем придавать случившемуся особого значения. Как ваше имя, юноша?

  – Сандер.

  – Так вот, Сандер, глядя на вас, я сомневаюсь, что вам судьбой предназначено быть военным капелланом. Не спорю, должность почетная, но она более подобает монаху, а не младшему сыну дворянского рода. Кроме того – буду с вами откровенен, – есть некоторые серьезные препятствия, с которыми мне приходится считаться.

  – Я не понимаю вас, сударь.

  – Хорошо, давайте говорить начистоту, – Неллер открыл ящик стола, извлек лист бумаги и подал мне. Это было письмо следующего содержания:

   "Вы знаете, милостивый государь Брен, с каким уважением я отношусь к вам и к тому делу, которому вы посвятили последние двадцать лет своей жизни. И мне известно, с какой готовностью вы берете под свою опеку одаренных молодых людей, оказавшихся в затруднительной ситуации. Однако на этот раз хочу уведомить вас, что один из очень влиятельных сеньоров, с которым мы вынуждены вести дела, проявил интерес к судьбе своего родственника – до него дошли слухи, что некая духовная особа хлопочет о приеме в школу военных капелланов вышеупомянутого родственника. При встрече со мной этот влиятельный господин с прискорбием сообщил, что в случае приема молодого человека в Донкастерскую школу будет вынужден убедить своих друзей (а связи у него обширные) оставить ваше предприятие без тех сумм, которые расположенные к вам знатные семейства прежде охотно жертвовали на благое дело воспитания армейских духовных наставников. Я знаю, что вы человек мудрый и примете верное решение."

   Письмо было без подписи, но на сломанной печати из красного сургуча был коронованный лев. Я уже видел этот герб на знаменах над воротами на въезде в Донкастер. Поэтому я ничего не стал говорить, просто положил письмо на стол перед Неллером.

  – Вы все понимаете? – спросил Неллер, глядя на меня из-под приопущенных век. – Я к тому, что наличие у вас рекомендательного письма все равно ничего не изменило бы.

  – Да, сударь. – Я встал и поклонился. – Простите за беспокойство.

  – Погодите. Экий вы резвый... Я не могу принять вас в школу, но это не значит, что не готов помочь вам.

  – Я не хочу, чтобы вы помогали мне из жалости.

  – Слова, достойные дворянина, но всего лишь слова... Во-первых, примите это, – Неллер положил на стол несколько золотых монет. – Не смотрите на меня так, это не подачка, а аванс. Вам нужны деньги. Во-вторых, я попрошу вас поработать на моего хорошего друга. Он недавно столкнулся с одной загадкой, которую не в состоянии разрешить.

  – Что я должен сделать?

  – Отправляйтесь в Донкастерский замок и найдите капитана стражи по фамилии Эббот. Скажите ему, что это я вас прислал. Эббот объяснит вам, что делать. Согласны?

  – Да, сударь.

  – Превосходно. Я не ошибся в вас. И отец Дроммард тоже.

   Смартфон пиликнул, оповещая о новом сообщении. Оно было лаконичным и не без подколки:

  "Встреча с Неллером: задание выполнено.

   Добавлено задание: Тайна "Белых буков".

   Активные задания: Обучение.

   Бонусы к базовым качествам и талантам: нет (учись, парень!)"

  – Вы позволите мне удалиться? – спросил я, прочитав сообщение.

  – Одну минуту, – Неллер встал, подошел к дальней стене библиотеки, на которой между книжными шкафами красовались в полированных дубовых пирамидах великолепные экземпляры разнообразного холодного оружия – прямые и изогнутые мечи, топоры, палаши, перначи, кинжалы. Постоял в недолгом размышлении, потом снял с подставки длинный меч с крестообразной гардой и массивным шестигранным оголовником и протянул его мне рукоятью вперед. – Возьмите, это подарок.

  – Мне? – Я аж задохнулся.

  – Ваш батюшка барон Джернон однажды спас меня в бою. Это было во время битвы при Перрале почти сорок лет назад. У меня сломался меч, и висландский кавалерист уже готовился раскроить мне череп, но барон Джернон опередил его. Мы тогда были очень молоды, и благодаря вашему отцу я получил возможность прожить очень долгую и счастливую жизнь. Я помню об этом и буду помнить всегда. В том, что ваш брат оказался негодяем, нет вашей вины. Вручая вам этот меч, я всего лишь плачу свой долг. У этого меча есть имя – Солер. Он вам прекрасно послужит, не сомневайтесь.

  – Тысяча благодарностей, сударь. – У меня от волнения и радости начал заплетаться язык. – Это просто королевский подарок.

  – Это самое малое, что я могу сделать для сына такого славного и благородного человека, как Джернон Сторм. Носите этот клинок с честью. И помните, что мы с вами на одной стороне. А сейчас ступайте, и пусть Высшие помогают вам.

   ***

   Капитан Эббот оказался весьма колоритным парнем. Рослый, плечистый, все лицо в шрамах, левый глаз закрыт бельмом, зато взгляд правого будто сверлил меня насквозь.

  – Говоришь, милорд Неллер прислал? – протянул он. – Ты вроде не из его кадетов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю