355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Астахов » Чейзер (СИ) » Текст книги (страница 10)
Чейзер (СИ)
  • Текст добавлен: 6 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Чейзер (СИ)"


Автор книги: Андрей Астахов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)

– Даже так? – Я насторожился. – И что было потом?

– Альмара в это время носила нашего первенца, была на третьем месяце беременности. Она хотела, чтобы наш малыш родился сильным и здоровым и купила у проклятого мага два флакона этого зелья. Снадобье Борга оказалось ядом. Альмара умерла через два дня у меня на руках.

– Ты уверен, что причиной смерти стало это зелье?

– Уверен, – лицо Джи Кея стало совсем мрачным. – Жидкость из второго флакона я дал попробовать нашей собаке, и она издохла.

– Каков подлец! И что было дальше?

– Дальше? Моя жизнь кончилась. Все, чего я хочу с того страшного дня – это найти Борга и отомстить.

– Я бы наверное этого Борга голыми руками на части разобрал, – искренне признался я. – Очень, очень сочувствую тебе, друг.

– Это еще не все. Самое страшное началось потом.

– Вот уж не знаю, может ли быть что страшнее смерти жены и ребенка.

– Может. Я тебе говорил, что испытал зелье на собаке, и Чарк издох. Я зарыл его в саду. На седьмую ночь после смерти жены меня разбудил вой собаки. Я вышел во двор и увидел Чарка – он сидел у калитки и выл.

– Он... ожил?

– Я не знаю. Я схватил топор и побежал к нему, но пес перепрыгнул через калитку и убежал. Я решил осмотреть место, где закопал собаку и обнаружил, что могила разрыта – просто яма и земля вокруг. Утром я отправился на кладбище, на могилу жены. Знаешь, что я там увидел?

– Могила была пуста, – ответил я, холодея.

– Верно, – Джи Кей одним глотком допил остатки пива в кружке. – Хозяин, еще пива!

– Ужасно. И что ты сделал?

– Ничего. Ровным счетом ничего. Не рассказал родителям Альмары, старосте – никому. Понял, что нельзя ничего никому говорить. Просто решил подождать.

– Даже боюсь спросить, чем все закончилось.

– Она пришла ночью. – Джи Кей перешел на шепот. – Вся в земле, со следами разложения на лице, и глаза ее горели, как алые звезды. Просила о последнем прощальном поцелуе. От нее пахло смертью, айслинг. И я отрубил ей голову. Одним ударом отрубил. А потом оттащил тело на окраину села и сжег в яме. Она горела, а я сидел над ямой и выл, как волк. Сжег ее, вернулся домой, собрал свои вещи и ушел из деревни. Навсегда.

– Да уж, жуткая история! – Я почувствовал ледяной озноб во всем теле. – И сказать нечего.

– Борг мне ответит за все, – сказал Джи Кей. – Я заставлю эту гадину пожалеть о содеянном. Жаль только, мою любимую не вернуть. Но я знаю, она теперь в Светлых Садах. Ее душа спасена, и я увижусь с ней, когда придет мой час.

– Еще раз прими мои соболезнования, – сказал я и пожал его запястье. – То, что ты рассказал, действительно страшно.

– А тебя что привело в этот город? – внезапно спросил Джи Кей.

– Странствую, смотрю мир, – я решил не откровенничать с ним, не очень-то доверяю случайным знакомым. – Считай, бездельем маюсь.

– У тебя отличный меч, – заметил Джи Кей. – Такой у деревенского кузнеца не купишь.

– Меч как меч. Еще по одной? Я закажу.

– Нет, не стоит. Я и так отнял у тебя много времени, – Джи Кей протянул мне руку, и я ее пожал. – Удачи тебе в твоих странствиях.

– И тебе того же.

Он запахнул плащ, вновь покрыл голову капюшоном и быстрой походкой вышел из гостиницы. Я проводил его взглядом и подумал, что этот совсем еще молодой человек пережил ужасную трагедию. Развить мысль не получилось – ко мне подошла подавальщица, которая принесла мой ужин, и горячее приправленное перцем и куркумой баранье жаркое и отличный яблочный пирог заставили меня забыть о недавних событиях и печальном разговоре.

3

  Глава шестая: В Альдре все спокойно.

   Последующие два дня я осторожно проводил рекогносцировку, пытаясь понять, как мне лучше подобраться к Королевской Библиотеке. Мой смарт за это время лишь один раз разродился новым сообщением следующего содержания:

   Преследователь! Твоя миссия требует от тебя использовать все возможные средства для достижения цели. Обращаем твое внимание на необходимость приобрести доспехи.

   Твой класс "Младший сын" предусматривает талант ношения доспехов. Это нужно для полноценной защиты в бою. Доспехи могут быть тяжелые или легкие. Выбор за тобой.

   Типовые тяжелые доспехи могут быть четырех видов: пластинчатые железные, пластинчатые стальные, пластинчатые композитные и пластинчатые карбоновые. Все они обеспечивают неплохую защиту от холодного и дальнобойного оружия: карбоновые доспехи также защищают от некоторых магических воздействий, как-то: огненные атаки, электрошоковые атаки и атаки динамическим ударом. Достоинства тяжелых доспехов – хороший уровень защиты от оружия и прочность. Недостатки – большой вес и высокая стоимость. Приобрести тяжелые пластинчатые доспехи можно тремя способами: снять их с убитых врагов (при условии, что они подходят по размеру), найти, либо заказать у кузнеца. Стоимость полного комплекта тяжелых доспехов составляет от пятнадцати до двухсот сорока денариев: пятнадцать денариев – простой железный доспех, двести сорок денариев – карбоновый доспех с полной антимагической защитой.

   Типовые легкие доспехи представлены в шести вариантах: кожаный, кожано-клепаный, кольчужный, ламеллярный, обычная бригантина и карбоновая кольчуга. Достоинства легких доспехов – малый вес, удобство ношения и меньшая по сравнению с тяжелыми доспехами цена. Недостатки – невысокая прочность и меньшая защита от оружия. Как и тяжелые, легкие доспехи можно найти в тайниках, снять с убитого врага либо заказать в оружейной мастерской. Стоимость полного комплекта легких доспехов колеблется от десяти до ста восьмидесяти денариев: десять денариев – простой кожаный доспех, сто восемьдесят денариев – карбоновая кольчуга с полной антимагической защитой.

   Существуют также уникальные доспехи. Их могут изготавливать оружейники, владеющие особыми навыками.

   Советуем заказать доспехи у следующих оружейников: Ансельмо в Донкастере, Питт в Ловени, Алькруст в Хоутонфорде, Миклош в Брено и Швеллер в Альдре. Это лучшие оружейники в Десятигорье.

   Напоминаем, что ношение тяжелых доспехов дает бонус +5 к харизме и таланту "Холодное оружие", ношение легких доспехов – бонус +5 к Маскировке и таланту "Дальнобойное оружие".

   Поскольку в послании упоминался мастер Швеллер из Альдре, я решил воспользоваться оказией и зайти в его мастерскую. Кузница Швеллера оказалась внушительных размеров зданием прямо в центре города: богато отделанный зал для клиентов украшали самые разнообразные и изысканные образцы оружия и доспехов, включая латы для лошадей. Приказчик, узнав о цели моего визита, тут же позвал хозяина. Швеллер оказался пожилым, низеньким и очень любезным крепышом, который немедленно начал расхваливать свои товары.

  – Мои изделия стоят дорого, твоя милость, очень дорого, – заявил он, – но разве шедевр может стоить дешево? Вот, взгляни, – мастер снял с подставки красивый полуторный меч с золочеными дужками и рунами на фухтеле, – этот клинок из пары, которую я выковал для нашего светлейшего князя Брунса Милостивого. Князь купил только один и знаешь, что сказал? Я, говорит, куплю лишь один меч из двух, потому что второй не нужен, одного и мне, и моим детям и внукам хватит. О как! А вон ту булаву я делал на конкурс оружейников, так равной ей во всем Десятигорье не сыскалось. А ты что, позволь тебя спросить, заказать желаешь?

  – Я вообще-то доспехи хотел посмотреть.

  – Это тоже можно. Закажешь сам по моему каталогу, какие желаешь, за месяц изготовлю.

  – Кольчуга сколько будет стоить?

  – Это смотря какая, твоя милость. Простую железную не предлагаю, это для ополченца или простого ратника доспех, твоей милости не по чину, а вот стальная из волоченной проволоки тридцать два денария будет стоить. Стальная усиленная драконовым усом обойдется в восемьдесят.

  – Драконовым усом?

  – Да, а что? – Швеллер посмотрел на меня с подозрением. – Что, твоя милость про драконовый ус не слышал никогда?

  – Слышал, просто не представлял, что из него доспехи делают.

  – С дракона много чего хорошего взять можно. Ламелляр из драконьей чешуи самый лучший доспех, прочнее даже карбонового.

  – И ты можешь такой сделать?

  – Могу, только чешуя нужна, а ее найти ой как непросто. Если только ты для того, твоя милость, дракона не убьешь, – тут Швеллер весело засмеялся. – Прости меня, добрый лорд, не в обиду тебе этот смех.

  – И сколько будет стоить драконовый ламелляр?

  – От чешуи зависит. Самая лучшая чешуя у горного или королевского дракона, мелкая и легкая, но при том прочная – куда как прочнее стали. Ламелляр из такой чешуи обойдется самое малое в тысячу денариев.

  – Дороговато.

  – Зато в таком доспехе тебе никакое оружие не страшно. Ежели найдешь где драконовый ус или чешую, мне неси, твоя милость. – предложил Швеллер. – Скидка тебе будет, Высшими клянусь. Сто денариев уступлю.

  – Подумать надо. Спасибо за разговор.

  – Я погляжу, меч у тебя отличный, – внезапно сказал Швеллер. – Позволишь глянуть?

   Я обнажил меч и подал ему. Швеллер вынул из кармашка на груди золотое пенсне, нацепил на нос, очень внимательно осмотрел меч, попробовал заточку, пощелкал языком.

  – Неплох, совсем неплох, – резюмировал он. – Ализарская сталь с легирующими добавками, причем отличного качества. Не удивлюсь, если в сплаве есть и звездное железо. Старинная штучная работа. Хм, клеймо дома Фьюри – однако! Этот клинок, твоя милость, сам Кейнсон Фьюри Монхэмский ковал, или кто-то из его учеников. Двести лет назад только кузнецы из Монхэма знали секрет легированной стали. Закалка отменная и эфес прекрасный. Но я без ложной скромности скажу, что не хуже клинки мастерю. Сколько отдал за него, твоя милость?

  – Это фамильный меч, – соврал я. – От деда мне достался.

  – Знаменитым должен быть дом, владеющий ТАКИМ оружием. Понимаю, потому не предлагаю продать. Иначе дал бы тебе сорок денариев плюс любой меч из моих. – Швеллер вернул мне меч. – Мыслю я, что не простой ты боец. И зашел ко мне не с бухты-барахты. Чутье у меня на людей особое, а в тебе я чувствую человека незаурядного.

  – Льстишь ты мне, папаша. Я самый обычный парень.

  – Обычные парни с необычными мечами не ходят. Какую-то силу я в тебе чую. Необычную очень. Подумать мне нужно немного. Знаешь, что? Коли будет у тебя время, навести меня нынче вечером. Дело у меня к тебе одно будет. Договорились?

  – Хорошо, приду, – я кивнул оружейнику и вышел на улицу.

   Едва за моей спиной закрылась дверь дома Швеллера, мой смартфон уведомил о полученном сообщении. Меня проинформировали, что:

   Добавлено задание «Оптический обман».

   Встретиться со Швеллером в его доме после заката.

   Чтобы посмотреть весь список активных заданий, проведите по текстовой панели пальцем.

   Странный осадок, оставшийся на душе после разговора с оружейником выветрился очень быстро, и я, шагая по узкой немощеной улочке, задумался совсем о другом. Вспомнились слова Джи Кея о маге по имени Борг, о таинственном эликсире, который оказался ядом, убившем жену и ребенка несчастного парня. И о том, что во всей этой печальной истории снова выплыло имя Джозефа Джаримафи. Интересно, встречался ли Борг с этим самым Джаримафи на самом деле, или же просто приплел чудотворца в своих корыстных целях? Второе вероятнее. В любом случае, чтобы узнать правду, надо найти этого самого Борга, а это дело почти безнадежное. И еще, у меня есть задание Эдерли, с которым тоже нужно что-то решать.

   Гуляя по городу, я увидел на одном из домов вывеску "Барно Тикус: все для купцов и особ путешествующих". Зашел. Меня встретил сгорбленный старичок в облезлой собачьей шубе и шапероне.

  – Милостивый государь желает купить что-либо? – прошамкал старичок, разглядывая меня.

  – Я интересуюсь книгами, сударь, – ответил я. – У вас есть в продаже книги?

  – Книги? А какого рода книги молодому господину угодно купить? Священные тексты, жизнеописания героев, любовные романы?

  – Книги по географии и истории Десятигорья, сударь.

  – Имею подробнейшие и вернейшие чертежи Орандура и земель близлежащих, – ответствовал дедушка, – а книг, надобных вам, не имею.

  – Жаль. – Тут я решил, что пора переходить к сути дела. – Я приезжий в вашем славном городе. Слышал у себя дома, что в Альдре есть великолепная библиотека. Верно ли это?

  – Истинно так, имеется библиотека, прадедом нынешнего нашего сюзерена основанная. В княжеском дворце располагается. Только попасть туда никак не можно. – Старик поднял узловатый палец к потолку. – Сие собрание есть княжеская собственность, так-то.

  – Прискорбно это слышать, – я понял что законным способом попасть в Орандурскую библиотеку не удастся. Собственно, этого я и ожидал. – А есть ли в городе книжные магазины, сударь?

  – Имею несколько книг на продажу, милостивый государь. Не желаете ли взглянуть?

   Я согласился. Старичок покопался на полках, заваленных самым разным хламом и протянул мне две затрепанные толстые книженции in quatro в кожаных переплетах. Это были так называемые "ординарные" книги – без миниатюр и рубрик, написанные на плотной желтоватой бумаге, а не на пергаменте, простым шрифтом без всяких изысков. Первая называлась "Песнь о прекрасном рыцаре Вотане из Гулё, его верной подруге Румее и нечестивом короле Винфреде Черное сердце". Вторая оказалась куда как интереснее – это был "В высшей степени подробнейший и превосходный Справочник по целебным травам, кореньям и плодам с описанием приготовления всевозможных целительных микстур и снадобий из них, сочинение мэтра Карлуса Фебы, доктора алхимии и медицины".

  – Сколько хотите за эту книгу? – Я указал на справочник.

  – Один денарий, – в слезящихся глазках Тикуса появился алчный блеск.

  – Беру, – я кинул на прилавок один из двух оставшихся у меня золотых. Старик поймал его с ловкостью кота, хватающего мышь, попробовал на уцелевший зуб и немедленно сунул в рот.

   Черт его знает, зачем я купил эту книгу. Чтобы варить зелья мне нужна хоть плохонькая лаборатория – и где я ее найду? И с библиотекой все обстоит как нельзя хуже.

   Следующие два часа я провел в своем номере, читая купленную книгу. Интересненькое такое было чтение, довольно забавное. В начале книги шел список болезней, которые достославный мэтр Феба исцелил своими чудо-эликсирами, и у меня от одних названий зуд пошел по всему телу. Как вам названьица, вроде "черная короста" или "морхольская гнилая язва"? Я узнал, что сироп из мяты, аниса и арники лечит чуму, порошком травянки и ладана можно исцелить почечные колики, кора дуба помогает при поносе, а "золотая микстура" из равных частей лаванды, чистотела, имбиря, шандры, корня аира, зверобоя и очанки может исцелить все на свете. Названия многих трав и растений я не знал – наверное, ни один ботаник в нашем мире не скажет, что такое майенская ягода, каска пятнистая или корень дромимоны. Некоторые лекарства были чудовищными по рецептуре – мэтр Феба предлагал добавлять в свои травяные коктейли для усиления действия ржавчину, помет летучих мышей, крысиную кровь, змеиный яд или толченые кости мертвецов. Словом, золотой я выбросил на ветер. Старый прохиндей отлично на мне заработал.

   И вот еще о чем я подумал: я нахожусь в дремучем, диком средневековье, где грязь, антисанитария и заразные болезни обычное дело. Я уже видел все прелести средневекового города в Донкастере, больницу в Лектуре, попутешествовал по тонущей в грязи средневековой дороге под дождем. Я пью здешнюю воду и ем тутошнюю пищу и стараюсь не задумываться, что я съем и выпью вместе с ними. Любая рана или царапина может загноиться и обернуться заражением крови, которое неминуемо сведет меня в могилу. Аспирина, антибиотиков и хороших врачей тут и в помине нет. Разве только маги, на них вся надежда. Так что нужно беречь себя. Хотя бы руки мыть почаще. И при возможности запастись хотя бы самыми простыми лекарствами, вроде средства для обработки ран....

   Ужин мне подали в номер, и я с удовольствием поел – чтение опуса мэтра Фебы не испортило мне аппетит. Печеная утка оказалась малость жестковатой и жирной, но вкусной. Время тянулось очень медленно, занять себя было совершенно нечем. Я смотрел в окно, на опустевшую улицу и думал, что лечь спать сейчас слишком рано – в моей реальности я редко ложился раньше полуночи. Разве что поискать себе какое-нибудь занятие...

   Стоп, а ведь у меня есть задание на сегодня. Мастер Швеллер приглашал меня зайти к нему после заката. Прогуляться что ли на сон грядущий?

   Мастерская Швеллера была закрыта, но в окнах второго этажа горел свет. Двери мне отпер тот самый приказчик, которого я уже видел утром в магазине.

  – Вас ждут, – сказал он и поклонился. – Идемте, барин.

   В кабинете, куда меня провел приказчик, я увидел молодого хорошо одетого человека с щегольской бородкой: он сидел в кресле у жарко пылавшего камина, забросив ноги на бархатный пуфик. В руке он держал стакан с вином.

  – Милорд Сторм! – воскликнул он, – Как замечательно, что вы пришли. Люблю обязательных людей.

  – Я пришел к мастеру Швеллеру, – ответил я, не понимая, что происходит.

  – Я его сын, – заявил юноша. – Ион Швеллер-младший к вашим услугам. Очень рад с вами познакомиться. Вы ведь по отцовскому делу пришли, не так ли?

  – Все верно. Мастер сказал утром, что какое-то дело у него ко мне есть.

  – Есть, и чертовски важное. Отец вынужден был срочно уехать в Маршевель и велел мне поговорить с вами. Пойдемте, покажу вам кое-что.

   Мы вышли в коридор, спустились на первый этаж, а оттуда в подвал, запертый мощной, окованной железом дубовой дверью. В глубине подвала оказалась еще одна дверь, на этот раз целиком стальная, будто дверь банковского сейфа. К моему удивлению, парень открыл ее не ключом, а заклинанием. За стальной дверью располагался настоящий арсенал. Я аж присвистнул, глядя на все это оружейное великолепие.

  – Это наша семейная сокровищница, – пояснил Швеллер-младший с восторженным блеском в глазах. – Лучшие образцы оружия семьи Швеллеров и самых известных оружейников Десятигорья. За шестьдесят лет собралась отличная подборка. Готов заложить душу против одного коппера, что второго такого собрания вы нигде больше не увидите.

   Швеллер-младший повесил фонарь на крюк, взял меня за локоть и подвел к шкафчику с остекленной дверью. В шкафчике оказался очень изысканной работы бастардный меч в серебряных ножнах.

  – Это Селенар, Лунный меч, – сказал Швеллер-младший. – Еще один клинок, откованный мастером Фьюри из Монхэма. Один из двух мечей, принадлежавших стражу Десмонду Торну. Знаменитый был воин. Второй меч называется Солер, Солнечный. Отец тридцать лет искал его и сегодня увидел у вас.

  – Так это и есть дело, ради которого меня позвали?

  – Отец велел передать этот меч вам.

  – Мне? – Я не верил своим ушам. – Просто так, бесплатно?

  – Да. Однако вы можете отблагодарить нашу семью, оказав одну услугу. Не так давно отец нанял одного опытного охотника за сокровищами найти Кинжал Ликвидатора – драгоценный клинок эпохи Первой войны Санктура и Тойфельгартена. Вчера охотник сообщил отцу, что выполнил заказ. Они договорились встретиться с ним сегодня в полночь у разрушенной башни к северу от города. Поскольку отец уехал, то попросил меня забрать трофей и отнести охотнику деньги. Я прошу вас пойти со мной.

  – И все? Я думал, дело куда более сложное.

  – Оно может быть опасным. У Рольфа – так зовут этого парня, – скверная репутация, он водит компанию с самыми отпетыми негодяями в Альдре. Я опасаюсь какого-нибудь подвоха. Я должен принести ему кругленькую сумму: за эти деньги любой из них зарежет собственных родителей.

  – Хорошо, я помогу вам.

  – Отлично! – просиял Швеллер. – Я знал, что вы не откажете мне в помощи. Мы немедленно отправляемся к разрушенной башне.

  – Я готов.

  – Нет, не вместе, мой друг! Сейчас вы покинете мой дом и отправитесь к Северным воротам. Пароль для стражи "Лавровая ветвь победы". Башня находится в небольшой роще в трех перестрелах от ворот. Встретимся у обочины дороги возле рощи.

  – Все понятно. Так я пошел?

  – Прошу вас еще об одном одолжении – никому не говорите, куда и с кем собрались.

  – Разумеется. А меч?

  – Я возьму его с собой и вручу вам сразу после того, как Кинжал Ликвидатора окажется у меня в руках.

  – Договорились, – я пожал руку парню и удивился, какая она холодная. Наверное, парень сильно волнуется. – Я отправляюсь к башне

  – Высшие благословят вас за помощь нашей семье, милорд Сторм! И прошу вас, будьте осторожны. Улицы ночного Альдре небезопасны...

   ***

   Определять точное время суток в средневековом мире очень непросто. Никаких Биг Бенов в славном городе Альдре не было, и единственным ориентиром для меня стали удары колокола на башне городского собора. Когда я вышел от Швеллера, колокол ударил дважды, и я понял, что началась вторая стража – соответственно, у меня были в запасе целых три часа времени. Полчаса мне понадобилось, чтобы дойти до Северных ворот, и очень скоро я, назвав стражнику пароль, вышел на дорогу, ведущую из Альдре в сторону границы с Висландом. Чувствовал я себя очень неуютно: ночь была безлунной, темно, хоть глаз выколи, налетавший порывами холодный ветер пронимал до костей. Бранясь и поминутно спотыкаясь, я добрался до рощи, о которой говорил мне Швеллер-младший, укрылся от ветра за деревьями и начал ждать.

   Ждать пришлось долго. Я уже начал терять терпение, когда со стороны дороги послышался хруст камешков под подошвами. Два человека шли в мою сторону: один из них – опять давешний приказчик, – держал в руках длинный сверток. Я вышел из своего укрытия и помахал им рукой.

  – Вы на месте, милорд Сторм, и я вам весьма благодарен, – сказал Швеллер-младший, подойдя ко мне. – Если все пройдет хорошо, мой батюшка озолотит вас в придачу к мечу. Эмит пойдет с нами, он храбрый малый и в случае чего нас не подведет. Готовы ли идти в башню?

  – Готов.

  – Тогда побыстрее покончим с этим.

   Башня и впрямь находилась в самом центре рощи. Когда-то это, наверное, было величественное строение, теперь же от башни осталась лишь часть нижнего яруса, сложенного из массивных тесаных глыб серого камня, окруженная кучами битого кирпича и полусгнивших, источенных червем обломков досок и балок. Вход в башню был завален обломками.

  – Сюда! – Швеллер-младший показал пальцем на пролом в стене, достаточно широкий, чтобы в него можно было пролезть, и сам забрался в него. Мне оставалось только одно – последовать за ним.

   Внутри башни горел костер. Он освещал полуразрушенные стены, кучи мусора и торчащие из кладки массивные балки, угрожающе нависавшие над головой. У костра стояла женщина в мужском дублете, узких штанах и высоких сапогах. Она раскачивалась на каблуках, заложив большие пальцы рук за пояс.

  – Вот, госпожа! – воскликнул Швеллер-младший, показывая на меня. – Я привел его, как ты велела.

  – Превосходно. – Женщина сверкнула глазами. – Сестры будут довольны. И барон Россарт заплатит за голову своего братца хорошие деньги. А ты мне больше не нужен.

   Она взмахнула рукой, и Швеллер-младший мешком осел на землю. Из широко раскрытого рта оружейника вылетел султан черного дыма. Мгновение спустя и подмастерье Эмит свалился рядом со своим хозяином.

  – Видишь, как все просто? – Женщина усмехнулась, показав мне острые белые клыки. – Ты ушел от Сестер в Эммене, но от меня не уйдешь. Я знала о каждом твоем шаге. Вот, смотри, – ведьма показала мне медальон Глены. – Еще никто не уходил от Охотницы!

   Я попятился назад, споткнулся о сверток, выпавший из рук Эмита. Сукно развернулось при падении, и я увидел рукоять Селенара. Неужто Швеллер-младший и впрямь взял его с собой? Или это был не Швеллер, а что-то такое, с чем лучше не встречаться?

  – И от тебя уйду, тварь, – сказал я, вытягивая меч из ножен. – А хочешь поплясать, давай попляшем!

   Она не ответила. Опустилась на четвереньки, и через мгновение на месте женщины стояла мартихора с туловищем львицы и двумя скорпионьими хвостами, изгибающимися как змеи.

   Ой, маааать, только бы не обделаться от переизбытка впечатлений!

   Я взял меч двумя руками, встал в позицию: внутри у меня все тряслось от страха, но я понимал, что бежать мне некуда, и если уж суждено сегодня умереть, то лучше умереть в бою...

   Мартихора двинулась на меня, стегая хвостами по земле. Медленно, неотвратимо, как сама смерть. Нас разделяло шагов десять-двенадцать, я вжался в стену спиной, направляя острие меча на приближающуюся тварь. Только не бежать, ни в коем случае не бежать! Стоять на месте, стоять и держаться до последнего...

   Оборотень сделал еще шаг ко мне – и вдруг яростно взревел, замотав головой. Темная, почти черная в свете костра струйка смочила короткую гриву на голове твари, побежала по морде. А мгновением позже похожая на призрак фигура спрыгнула с уступа разрушенной стены и с яростным воплем перерубила кинжалами сочащиеся ядом хвосты мартихоры.

   Чудовище заревело так, что у меня уши заложило, развернулось к нападавшему и угодило обеими передними лапами в костер, разбросав головешки и подняв тучу искр. Упускать такой момент было нельзя: рванувшись вперед, я обеими руками занес меч и вогнал его в спину оборотня.

   ***

   Ударивший в ноздри резкий запах вернул меня к действительности. Я чихнул, закашлялся, помотал головой. Вроде жив. Мертвецы не могут осознавать происходящего с ними.

   Рядом со мной сидел Джи Кей и смотрел на меня, улыбаясь.

  – Отличный был бой, айслинг, – сказал он, протягивая мне свою фляжку. – На-ка, глотни.

   Во фляжке был какой-то крепкий напиток по вкусу и запаху напоминающий дешевый виски. Я сделал несколько глотков и вскоре почувствовал, что нервная дрожь начинает понемногу проходить.

  – Вовремя ты появился, – сказал я, с трудом выговаривая слова. – Она бы меня порвала в клочья.

  – Вовремя, – Джи Кей улыбнулся еще шире.

   Тут я заметил, что мартихоры нигде нет. На месте сражения остались только пятна и брызги крови и два совершенно разложившихся трупа, один из которых еще недавно был молодым Швеллером, а второй приказчиком.

  – А где тварь? – спросил я.

  – Сбежала. Убить ведьму не так-то просто, нужно заговоренное оружие. Но хвост мы ей подрезали, надолго запомнит. Метательный нож жалко, в ее башке остался.

  – Опять ведьмы, – я вытер ладонью выступивший на лбу пот. – И медальон остался у нее.

  – Какой медальон? – Джи Кей перестал улыбаться.

  – Мой. Однажды я уже сталкивался с ведьмами, чудом остался жив. И они украли мои вещи.

  – Если у них есть что-нибудь принадлежащее тебе, они всегда смогут найти тебя при помощи сканирующей магии. Это плохо.

  – Да уж ничего хорошего. – Я сделал еще глоток из фляги. – Ты лучше скажи, как ты здесь оказался так удачно?

  – Гулял по улице и увидел тебя. Хотел подойти, поздороваться, но тут заметил, как следом за тобой крались эти двое. – Джи Кей показал на трупы. – Они Порченные, я видел их черную ауру.

  – Порченные? Я три часа назад разговаривал с этим самым молодым Швеллером и не заметил ничего... Постой, постой! Вот ведь черт!

  – Что-то вспомнил? – насмешливо спросил Джи Кей.

  – Он открыл дверь в хранилище заклинанием. Откуда оружейник может знать такие заклинания? Во-вторых, он говорил, что его семья хранит в этой сокровищнице лучшие образцы своего оружия, а еще утром старший Швеллер показывал мне княжеский меч и призовую булаву – так они были в магазине. В-третьих, он обращался ко мне "милорд Сторм", а я не называл старику свое имя. И по дороге они шли без света, в полной темноте. Теперь понятно, меня обманул прислужник ведьм.

  – А старый Швеллер, скорее всего, мертв, – заключил Джи Кей. – Зато меч теперь твой.

  – Надо узнать о судьбе мастера, – я попробовал встать на ноги, и у меня получилось. – Иначе меня совесть замучает. Вдруг он еще жив и нуждается в помощи.

  – Тогда пойдем, айслинг, – кивнул Джи Кей. – И пусть мы успеем вовремя.



   ***

   Старый оружейник смотрел то на меня, то на молодого кана, и в глазах его были ужас и изумление. А когда я развернул сукно и показал ему меч, он буквально выхватил его из моих рук.

  – Милосердные Высшие! – воскликнул он. – Я и предположить не мог, что так все обернется.

  – Главное, ты жив, мастер, – сказал я.

  – Проклятье, я и предположить не мог, что угожу в такую паутину! У меня нет и никогда не было сына. Человек, которого ты описал, твоя милость, и который назвался моим сыном – мой подмастерье Гаутзельм. Вчера, вскоре после твоего ухода он принес мне письмо, якобы доставленное из Маршевеля. В письме говорилось, что мой старый друг и компаньон Джорлам Хэди лежит при смерти и хочет меня видеть. Теперь понятно, что письмо было подделкой, чтобы заставить меня уехать из Альдре. Никогда не думал, что Гаутзельм и Эмит опустятся до такого преступления!

  – Их испортили, мастер, – сказал Джи Кей. – Ведьмины чары.

  – Тьфу на них! – Швеллер сделал знак, отвращающий зло. – А вам, судари мои, искренняя моя благодарность. И если рассудить по справедливости, твоя милость, этот меч теперь принадлежит тебе.

  – Я не могу его принять.

  – Можешь и должен. Меч этот особенный, и мерзавец этот вольно или невольно все правильно тебе о нем рассказал. Я ведь затем и приглашал тебя в свой дом, чтобы передать тебе Селенар. Как увидел у тебя Солер, Солнечный клинок, так и понял, что должен реликвию тебе отдать. Раздумывал, правда, тяжело мне было бы с ним расстаться. Это как собственное дитя другому человеку отдать. А нынче вижу, что выбора у меня нет. Бери и владей. И прими еще это, – оружейник открыл одну из витрин и достал оттуда великолепную перевязь из черной превосходно выделанной кожи для ношения меча на спине. Очень крутая вещь и стоила она, наверное, немалых денег. – От чистого сердца дарю.

  – Спасибо, мастер, – я взял из рук Швеллера меч и перевязь и понял, что никогда не расстанусь с таким сокровищем. – Не посрамлю, честью клянусь.

  – Верю тебе, твоя милость, и всего наилучшего тебе желаю. А сейчас простите великодушно старика – надобно мне одному побыть и выпить хорошенько, а то все поджилки у меня трясутся, как студень на тарелке. Коли понадобятся оружие или доспехи, всегда рад ваших милостей в своей мастерской видеть. Хорошую скидку дам на все.

   Простившись со Швеллером, мы с Джи Кеем отправились в гостиницу. По пути пришло сообщение о выполнении задания и повышении:

   Задание «Оптический обман» выполнено.

   Получены предметы: Селенар.

   Бонус к особому таланту: Образованность +5

   Тебе присвоен третий ранг в классе "Младший сын"

   Добавлена постоянная способность "Благословение Торна" (ловкость +5, холодное оружие +5, урон оборотням +5)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю