Текст книги "Рунная птица Джейр (СИ)"
Автор книги: Андрей Астахов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 26 страниц)
Молодые люди вышли следом за Олдаром. Отшельник привел их к узкой скале, похожей на шпиль.
– Копай здесь, – велел он Болгану, показав на место под скалой.
Юноша начал копать. Очень скоро он наткнулся на сверток и тяжелый кожаный мешок.
– В тот день, когда я принес вас в мой дом, сами боги подсказали мне, как устроить ваше будущее, – произнес Олдар, показывая на мешок. – Я пошел к реке за водой, чтобы обмыть вас, и увидел что-то блестящее в воде. Это был маленький золотой самородок. Река, возле которой прошло ваше детство, золотоносная, и мне удалось за прошедшие годы намыть это золото. Немного, но оно поможет вам начать ваш путь в большом мире. Развяжи сверток, Болган.
Раскрыв несколько слоев промасленной кожи, Болган увидел великолепный кинжал в чеканных золоченных ножнах и невзрачный костяной амулет в виде овальной пластинки на потемневшем от времени сыромятном ремешке. Амулет покрывали таинственные знаки и непонятные письмена. Старик тут же взял кинжал и амулет в руки.
– С этим кинжалом я бежал в ту ночь из дома, – сказал он. – Он твой, Бол. А это украшение… Это он, амулет Лейфи. Возьми его, Атея. Он не золотой и не серебряный, но для меня этот амулет дороже всех сокровищ мира. Пусть он напоминает тебе об отце.
– Па…папа! – Девушка упала старику на грудь и залилась слезами. Олдар гладил ее волосы, потом мягко отстранил и сказал:
– Солнце уже высоко. Не стоит надрывать сердце долгим прощанием. Вы можете проститься с домом, в котором прошло ваше детство. Только недолго. А я пока помолюсь за вас…
***
Красивых женщин в пиршественном зале было много. По случаю визита императора и его свиты во дворец Грейамсвирт ярл Альдрик распорядился приодеть служанок, и подавальщицы, одетые в шелковые и бархатные платья, вызвали у Ателлы смех. Император же с удовольствием смотрел на дочерей Альдрика – Инге и Аллейвр. Статные, белокурые, белокожие, ясноглазые девушки были красивы особой северной красотой, которую не так часто можно увидеть в Азуранде. И обе очень мило смущались, краснели и опускали глазки, когда замечали на себе внимательный взгляд молодого императора.
Вот, пожалуй, то лучшее, что приключилось с ним в этом нелепом бессмысленном походе, подумал Артон, отпив вина. Несколько часов, проведенных здесь, в Грейамсвирте. И пусть обстановка этого дворца, эта странная смесь варварского убожества и крикливой роскоши, золотые светильники на черном от копоти потолке из неструганных балок и дорогие алманские ковры на дощатых стенах смешат и раздражают одновременно, но дочери ярла – они прекрасны. На них хочется смотреть все время. И не только смотреть…
Сам Альдрик, гордый тем, что принимает в своем доме императора, пил и ел за четверых. Его керлы не отставали от своего господина, и Ателла шепнул императору, что неплохо бы усилить охрану – один Творец знает, чего можно ожидать от пьяных варваров. Артон отказался.
– Слава императору! – провозгласил Альдрик, поднимая огромный окованный золотом турий рог, наполненный медом.
Керлы тут же поддержали тост (в который уже раз они сегодня пьют за императора?). Артон милостиво кивнул и поднял кубок.
– А я выпью за красоту женщин Йора, – сказал он, глядя на дочерей ярла. – Йор может гордиться не только доблестью и отвагой мужчин, но и прелестью женщин.
– Государь слишком добр, – ответила Аллейвр, она была посмелее сестры.
– Пора мне найти моим косулям хороших женихов, – сказал ярл, вытирая мокрый от меда рот. – И, клянусь, я сыграю такую свадьбу, что слух о ней пройдет по всей земле.
– Не сомневаюсь, ярл Альдрик, – сказал Артон. – Я привел с собой в Йор десять тысяч женихов. Увы, не все они благородного происхождения и достойны прислать сватов в твой дом. Но рядом со мной сидит мой кузен, и я знаю, что ваши дочери ему очень понравились. Не так ли, Марий?
– А? – Ателла едва не поперхнулся вином. – Прости, государь, я не расслышал.
– Я говорю, что красота и прелесть дочерей ярла не может никого оставить равнодушным, ты не находишь?
– Да, конечно, – Ателла улыбнулся девушкам, и те вновь опустили глаза.
– Когда этот поход закончится, – продолжал император, – я хочу, чтобы ты, ярл Альдрик и твои дочери отправились ко мне в Азуранд погостить. Обещаю, что вам понравится мое гостеприимство. Кроме того, твои дочери смогут занять при моем дворе достойное их положение.
– Дай Бог, чтобы поход не продлился долго! – Ярл Альдрик приложил огромную, как лопата ладонь к груди. – Мои воины и моя казна в твоем распоряжении, государь. Пользуйся ими, как сочтешь нужным.
– Благодарю, ярл, но я предпочитаю воевать, сидя в твоей трапезной, попивая твой превосходный мед и глядя на твоих прекрасных дочерей, – ответил Артон, улыбнувшись Инге и Аллейвр. – Пусть отец Гариан воюет за нас. Он настроен очень воинственно – так дадим ему возможность сражаться за нас с воскресшими мертвецами!
Ярл Альдрик и его керлы захохотали – им понравилась шутка Артона. Слуги между тем внесли в зал огромный вертел с насаженной на него зажаренной бычьей тушей. Аромат горячего мяса немедленно наполнил трапезную. Виночерпии спешно наполняли кубки и рога.
– Нам надо было взять святошу с собой, – шепнул Ателла императору. – Интересно было бы понаблюдать за ним на этом пиру.
– Он бы не пошел. А если бы и соблаговолил прийти, начал читать проповеди, а я этого не люблю, – ответил Артон.
В пиршественный зал привели старика-барда, и тот, поклонившись императору и ярлу, запел песню о подвигах императора Велария Второго, деда Артона. Прежде Артон не слышал этой песни, да и голос у старика был совсем неплохой – звучный, красивый, с таким голосом не грех и в Азуранде выступать. Когда бард закончил песню, император снял с пальца перстень с бирюзой и бросил ему в награду за песню.
– Надеюсь, и о нас когда-нибудь споют что-то подобное, – сказал он, и зал одобрительно загудел. Артон посмотрел на Аллейвр – она на этот раз не отвела взгляда, более того, в ее ясных серых глазах появился вызов. Император протянул свой кубок виночерпию.
– За славу! – провозгласил он. – И пусть смерть застанет нас с мечом в правой руке и с кубком в левой!
***
Эдан Гариан выпил чашку горячей воды, которую принес ему послушник и знаком велел юноше выйти. Когда послушник ушел, Гариан выглянул из палатки, проверяя, нет ли кого поблизости. В лагере утихло всякое движение, мороз загнал всех в шатры, и только патрули время от времени проходили по форуму. Убедившись, что снаружи никого нет, Гариан вернулся к столу в центре шатра.
Отогрев пальцы рук над жаровней, он открыл свой ларец ключом, который носил на шее на гайтане и никогда не снимал. Извлек из ларца Свиток Чтения и прочие богослужебные книги и положил их на походную этажерку рядом со столом. Потом нажал тайную пружину, открывающую второе дно ларца. В потайном отделении лежали завернутая в ветхий пергамент филактерия с эликсиром Маро – та самая, что привез из Грея брат Этардан, – и дымчатый прозрачный кристалл, испещренный тонкими черными прожилками.
Выбрав в жаровне остывший уголек, Гариан неспешно и со знанием дела начал чертить на столешнице древние агаладские символы из Книги мертвых. Вычертив Круг фигур, инквизитор положил в его центр кристалл и окутал стол и себя самого кармической ловушкой. Это была обычная мера предосторожности – теперь могущественная демоническая сущность, с которой он собирался говорить, не смогла бы вытянуть из него жизненную силу. Когда призрачные нити ловушки образовали вокруг Гариана плотный кокон, инквизитор полоснул ножом по своей левой руке, пролил несколько капель крови на дымчатый кристалл, начал шепотом читать заклинания на языке Агалады, не спуская глаз с колдовского кристалла.
Кристалл на глазах менял цвет, становясь из бесцветного сначала оранжевым, потом ярко-алым, и, наконец, стал напоминать ком запекшейся крови. Раздалось тихое хлюпанье: из кристалла вытянулось тонкое алое щупальце и обвило руку инквизитора в месте пореза. Гариан ощутил запах смерти. Когда кристалл совершенно почернел, инквизитор услышал бесцветный, мертвый голос.
– Чего ты хочешь?
– Я хочу знать, долго ли мне еще ждать, – сказал Гариан.
– Шестой воин еще не занял место в строю.
– Почему? Сын Маларда…
– Сын Маларда неподвластен нам. Мы пробовали призвать его, но у него есть могучий защитник.
– Но ведь пророчества…
– Пророчество связывает нашу силу с числом «Шесть», ибо шесть великих царств было на земле в тот год, когда впервые пришел Спаситель. Если бы все шесть царей приняли его как своего владыку, пришло бы вечное Царствие Того, кто на небесах. Если бы все шесть отвергли его – Спаситель прожил бы свой путь как простой смертный и умер бы безвестным, и колесо судьбы не повернулось бы. Но мир разделился – три на три, трое против троих. Три царя приняли Спасителя, а три нет. Чтобы одолеть Спасителя и его защитников, мне и двум моим собратьям нужны еще три воина царской крови. Шесть царей, отвергших пришельца, символизирующие единство мира, не принявшего Спасителя. В этом наша слабость, но пророчества не называют имен. Сыновьям Маларда было предназначено встать от меня по правую и левую руку, но один из них ушел от Предопределения. Однако на его месте может быть любой, в чьих жилах течет королевская кровь. Дай мне воина королевской крови.
– Постой, от Предопределения нельзя уйти! Это невозможно!
– Возможно, если телу предопределено одно, а духу – другое. Принцу Эндре было предназначено испить Эликсир Тьмы и стать одним из Всадников. Но в момент, когда жизнь оставила его, ангел-хранитель вошел в умирающее тело. Он сделал это по своей воле и воле Того, чьего имени я не могу назвать, – Голос Темного задрожал от ярости. – И теперь этот жалкий дух сопротивляется Предопределению.
– Как такое могло случиться?
– Есть люди, для которых смерть – лишь начало нового пути. Таких рождается лишь несколько десятков в тысячелетие. И они могут сражаться с нами на равных, потому что только Жизнь победившая способна противостоять Неупокоенным. Принц Эндре – один из таких людей.
– Раньше ты не говорил этого.
– В том не было нужды, смертный. Лучше поговорим о деле. Приходит наше время. Мое и моих собратьев. Нам нужен шестой воин, и мы обретем полную силу. Дай нам воина королевской крови и войско, которое сокрушит тех, кто стоит на нашем пути.
– Воина королевской крови?
– В жилах предводителей войска, пришедшего в Йор, течет кровь императоров.
– Это невозможно. Я не…
– У тебя есть эликсир Маро, – напомнил мертвый голос. – Разве ты не знаешь, что делать с ним, маг?
– Мы заключили сделку! – воскликнул Гариан. – Черный нектар нужен мне. У меня осталась только одна филактерия.
– Со смертью не бывает сделок, – прошелестел голос Темного. – Этой ночью ты сделаешь то, что надо. Не мне тебе учить, маг. Используй нектар. Остальное не твоя забота.
Кристалл на глазах утратил черноту, щупальце утратило плотность и рассеялось черным дымом, и Гариан почувствовал, как его отпускает гнетущий страх смерти. Вздохнув, инквизитор прочел заклинание, убирающее кармическую ловушку, и посмотрел на стол. На ларец, в котором лежала филактерия.
Они догадались, подумал Гариан, кусая губы, пытаясь справиться с душившим его ужасом. Темные поняли его игру. Проклятая нежить, оказывается, не глупее его самого. Безупречный план, разработанный много лет назад, оказался под угрозой. Темный требует использовать эликсир, но как тогда оживить птицу? Без зелья Маро это невозможно. Будь у него еще одна филактерия…
Нет, он не станет ничего менять. Надо успокоиться, подумать, найти верное решение. Всегда есть выбор.
Гариан нащупал на шее ключ и вновь отпер крышку ларца. Ужас прошел, наступило спокойное осознание важности момента. Шумно вздохнув, Гариан осторожно взял филактерию. Жидкость в сосуде будто вбирала в себя свет. Истинная Тьма, заключенная в маленькой стеклянной бутылочке. Филактерия скрывала в себе мощь, которую трудно вообразить. Маро, хоть и был язычником, сумел совершить невозможное – поспорил с Творцом, стал мастером жизни и смерти. Неслыханное, невероятное могущество, о котором можно лишь мечтать… Как получилось, что отравленный эликсиром сумел избежать своей участи? Невероятно, необъяснимо, невозможно. Выходит, мощь эликсира преувеличена? Или он, Эдан Гариан, ошибается, и Бог все-таки существует – и Он против него?
Этих филактерий было двадцать четыре, и никому не известно, сколько еще осталось. Их разыскивали все чернокнижники и маги, начиная с учеников самого Маро. Их разыскивали Серые братья, и за долгие годы охоты за филактериями в руки Братства попали лишь четыре сосуда. Два из них уничтожены по приказу Капитула еще в прежние времена – командорам Братства не хватало дальновидности, они не понимали, как можно использовать это дьявольское зелье к славе ордена. Он, Эдан Гариан, понял это. Десять лет назад, в тот день, когда прочитал полуистлевший пергамент, написанный рукой самого Маро. Пройдет еще четыре года, и Абдарко, молодой и честолюбивый маг из Кревелога, расскажет Гариану о филактерии, уже пять веков хранящейся в крипте Градца – и предложит с ее помощью усилить в Кревелоге влияние Братства. Еще одна филактерия случайно нашлась в захудалой обители в Орлигуре совсем недавно – как раз перед тем, как был найден и переведен текст со стелы в агаладском святилище. И Гариан понял, как заставить великое Зло, сотворенное Маро, послужить Братству. Как избежать предопределенный высшими силами поворот Колеса времен. Как сделать так, чтобы власть Братства не канула в небытие после этого поворота. И очень скоро произойдет то, чего он так желал последние годы. Вопреки воле Темных, вопреки всему…
Инквизитор протянул руку и коснулся бутылочки пальцами. Хрусталь был необыкновенно холодным – эликсир внутри филактерии излучал холод и мрак смерти. Гариан решился. Вытащив флакон из углубления в ларце, он осторожно завернул его в охранительный пергамент и положил в свою нагрудную торбу, вместе с оберегами и молитвами. И странно – сразу почувствовал себя спокойнее и увереннее. Холод филактерии даже через толстую замшу торбы обжигал кожу на груди, к нему нельзя было привыкнуть, но Гариана это не смутило. Так надежнее, так будет лучше. В этом хрупком флаконе не только ключ к вечному могуществу ордена и исполнению всех его желаний. В нем ключ к жизни, когда весь мир должен стать добычей смерти.
Вечная жизнь или вечная смерть? Гариан не знал ответа. Ни один из текстов, оставшихся со времен Агалады, не давал ответа на этот вопрос. До сих пор магия была способна лишь наделить умершую плоть подобием жизни – оживленные при помощи магии могли ходить, разговаривать, даже принимать пищу, но не испытывали ни единого из тех чувств, что доступны живым. В этом Возвращенные напоминали безумцев, чей разум погиб, съеденный их душевной болезнью. Оживленные магией напоминали кукол, бездушных и страшных. Им казалось, что они живы, что вырвались из лап смерти, но само их присутствие всегда заставляло живых содрогаться от ужаса и омерзения. Магическое оживление несовершенно, но может быть, Маро сумел преодолеть это несовершенство?
К одной и той же цели можно прийти разными путями. Можно пойти на союз со злом, чтобы послужить добру. Спасти этот мир, раз и навсегда покончить с появлением Всадников, пусть даже ценой крови Спасителя – разве это не достойная цель? Когда-то Маро вмешался в ход событий и спас мир от нашествия нежити – чем он, Эдан Гариан, хуже? Маро пролил кровь тысяч, он же позволит пролиться крови только одного человека, пусть и отмеченного Творцом.
Гариан вспомнил, как еще юношей ему довелось прочитать древний свиток, хранившийся в монастырской библиотеке. На свитке была записана история пророка, посланного Творцом, чтобы спасти мир от скверны. Пророк добровольно пошел на смерть, дабы его пролитая кровь очистила людей от грехов – и мир был спасен. Если Творец допускает смерть одного человека, чтобы спаслись тысячи, более того – предопределяет ему такую страшную участь, то почему Братство не может сделать то же самое? Спаситель умрет, но мир будет жить.
Пришло время действовать. Темный хочет, чтобы Гариан выполнил его волю, убил императора, все его войско и умер сам, отравленный эликсиром – что ж, значит, нужно обмануть презренную нежить. Заставить императора действовать немедленно. А для этого у Серого братства есть все возможности. Немного магии и страх смерти собьют с императора весь гонор. Император захочет мстить. И никакие Всадники не смогут помешать будущему владыке этой земли войти в святилище и окропить птицу Джейр эликсиром Маро…
Инквизитор вновь ощутил, как шевелятся на его голове волосы. Потом посмотрел на узкий и острый нож, которым очинял гусиные перья для письма. Тот самый, которым он порезал себе руку для создания Кровавой пуповины.
– Артон Веларий? – пробормотал инквизитор, глядя на нож. – Или Марий Ателла? В сущности, какая разница…
***
Антоний Госсен был ошеломлен. Не столько словами командора, сколько тем выражением лица, с которым Гариан сказал их.
– Отец мой, я…, – тут накатившая слабость подломила колени Госсена, и заклинатель упал к ногам Гариана. – Умоляю, не губите меня!
– Что? – Гариан вопросительно поднял бровь. – Ты испугался, брат мой? Ты отказываешься выполнить мой приказ из страха за свою жизнь?
– Отец мой, я всегда служил братству верой и правдой. Но я не могу!
– Чего же проще, брат Госсен? Убей Ателлу, который насмехается над нами и стоит у нас на пути. Пусть он умрет.
– Отец мой, – губы Госсена затряслись, слезы градом покатились по круглым щекам, – не губите!
– Ты отказываешься выполнить волю Братства? Что это значит, Госсен?
– Эта кровь… она пугает меня, отец мой. Убить… нет, нет, умоляю вас, отец мой! – Тут Госсен разрыдался. – Не могу так, нет!
– Брат мой, – инквизитор опустился рядом с Госсеном на колени, обнял его, – на тебе нет греха! Твой грех на мне, ибо я посылаю тебя свершить суд. Его кровь падет не на тебя, а на меня. Никто не осудит тебя, и в анналах Братства ты будешь почитаем вовеки. Возьми этот нож и ступай!
Госсен закивал, глотая слезы, протянул руку. Пальцы у него тряслись, по тучному телу волнами пробегали нервные судороги. Но Гариан не вложил в его протянутую руку нож.
– Впрочем, ты прав, брат мой, – сказал он, с презрением глядя на Госсена. – Ты не готов пожертвовать собой ради Братства. Слышал ли ты эти слова: «Есть ли смысл жить, если тебе не за что умереть?» Их сказал один мудрый человек, умерший много веков назад. Я вижу, что ты не способен выполнить волю Божью и войти в историю. Ты слаб и ничтожен, брат мой.
– Да, да! – всхлипывал Госсен, качая головой. – Я слаб! Я ничтожен! Отец мой, я… я боюсь смерти!
– Я мог бы легко избавить тебя от страха смерти, брат, – Гариан подошел к походному сундуку, отпер его и достал бутылку с монастырским вином и две простые оловянные чашки. – Но сначала я покажу тебе пример истинной веры.
Гариан вытащил пробку из бутылки, налил немного вина в одну чашу, всыпал в нее порошку из мешочка, и позвонил в колокольчик. В шатер тут же вошел прислуживающий командору послушник, юноша лет семнадцати. Смиренно поклонился иерархам и замер, ожидая приказа.
– Сарин, ты готов потрудиться во славу Братства? – спросил командор.
– Да, отец мой, – ответил послушник.
– Хорошо, – Гариан взял чистый листок бумаги, свернул его в трубочку и подал юноше. – После полуночи отнесешь это послание его светлости Ателле во дворец Грейамсвирт.
– Слушаюсь, отец мой.
– Это не все, Сарин. Когда он возьмет послание, ты ударишь его ножом. Ударишь так, чтобы он умер. Ты понял меня?
– Да, отец мой.
– Прекрасно. Вот, выпей, – верховный инквизитор протянул юноше чашу с вином. – Пей.
Послушник выпил. Госсен ощутил липкий темный ужас. Этот юноша уже был мертв.
– Во славу Божью! – сказал Гариан и знаком отпустил послушника. – Видишь, Антоний, этот послушник лучше тебя и меня. Он не рассуждает, и в нем нет страха. Такие как он спасают королевства и создают легенды. Встань же и прекрати дрожать!
– Отец мой, но все знают, что Сарин ваш слуга! Император все поймет, он…
– Император! – Гариан презрительно усмехнулся. – Император не подозревает, что произойдет в ближайшие дни. То, что совершит Сарин, не бросит тень на братство, напротив, послужит нашей славе.
– Ваша мудрость безгранична, отец мой, – Госсен понял, что другой пошел за него на верную смерть, и на смену паническому ужасу пришли великое облегчение и радость.
– Помнишь, мы говорили с тобой о словах пророка Аверия, о башне, которую строит каждый из нас? Мне осталось положить в мою башню лишь несколько камней, и очень скоро она засияет над миром. А твоя башня рухнула сегодня на моих глазах, Госсен, и едва не погребла тебя под своими обломками. – Гариан наполнил вином чистую чашу и ту, из которой только что пил послушник. – Но я прошу у тебя прощения за то, что искушал тебя. Давай выпьем вина в знак нашей любви, а потом ты созовешь братьев в мой шатер для молитвы.
Госсен с готовностью схватил чашу, жадно выпил вино. Гариан лишь пригубил вино. Поставив чашу на стол, верховный инквизитор обнял Госсена и поцеловал в обе щеки.
– Ступай, созови братьев, – шепнул он. – Я буду ждать вас…
Когда заклинатель ушел, Гариан вылил остатки вина из бутылки на снег в углу шатра, спрятал чаши и бутылку обратно в сундук, а после вытащил из поясной сумки несколько темных болюсов и проглотил их.
Эти болюсы были противоядием от растворенной в вине некромантской пудры Серого Братства.
***
На закате было ветрено и морозно, а к ночи началась настоящая пурга. Сильный ветер трепал полотно армейских шатров в имперском лагере у стен Йорхолма, вбрасывал внутрь клубы снега, раздувал угли в жаровнях, и солдаты бранились, разбуженные его ледяными прикосновениями. В завывания ветра вплеталось громкое заунывное пение псалмов на неведомом языке – бывшие в войске Серые Братья собрались в шатре командора и молились.
У главных ворот лагеря закончилась смена постов. Двенадцать закоченевших на ветру солдат едва дождались смены. Разводящий этой смены сержант Бариус Туро слышал, как они между собой переговариваются:
– Ну и погодка!
– Настоящий ад, клянусь Творцом! И это второй месяц весны.
– В Вестриале уже, наверное, стало теплее, а тут… И еще святые отцы что-то распелись не к добру…
– Тихо! – Бариус поднял руку. – Разговоры в строю. Сейчас отогреетесь в шатрах.
Они отошли от ворот не более, чем на двадцать шагов, когда изматывающий ветер внезапно стих. Бариус был удивлен – только что бушевала пурга, ветер сбивал с ног, и ничего невозможно было разглядеть в пяти саженях от себя, а тут вдруг режущая слух тишина, чистое усыпанное звездами небо над головой и полное безветрие. Он оглянулся и увидел, что ворота лагеря, от которых они отошли несколько мгновений назад, распахнуты настежь.
– Что это? – Бариус достал из ножен меч, но каждое движение давалось ему, как во сне. Между тем в створе ворот показалось что-то бесформенное, темное, жуткое.
Сотник хотел крикнуть «Тревога!», но его горло будто сдавило петлей. Новый порыв ветра, куда более свирепого, чем минуту назад, хлестнул его по лицу. Лагерь накрыла волна плотного летящего снега.
Один из солдат, которых Бариус сменил и вел отдыхать, остановился за спиной командира, медленно, будто в раздумье, вытянул из ножен меч и молча ударил сотника в шею. Клинок вошел на пядь в тело, рассекая сосуды, и Бариус, захлебываясь кровью, рухнул в снег.
Убийца тут же упал рядом с ним, сраженный ударами своих же товарищей, однако караульные, бросив посты, кинулись на них, и начался бой. Солдаты легиона «Вестриаль» дрались друг с другом.
В шатрах началась суматоха. Воины хватали оружие, щиты, надевали доспехи, выбегали в ночь, ища глазами напавшего на лагерь противника – и в клубах колдовской метели начинали драться со своими же однополчанами, ослепленные ужасным наваждением. Вьюга становилась все свирепее, и под ее пронзительный вой на снег падали все новые и новые жертвы этой необъяснимой резни. Умирали от ран, от кровотечения – и тут же поднимались с забрызганного кровью снега и нападали на своих товарищей, тех, кто еще был жив. Перевернутые жаровни рассыпали горячие угли, от которых вспыхивал пропитанный варом холст шатров, и ветер перебрасывал пламя дальше, превращая лагерь имперской армии в бушующее пожарище.
Аврий Лулла выбежал на шум из своей палатки: вокруг него тут же начали собираться воины легиона «Вестриаль», оказавшиеся поблизости. Выстроив их клином, Лулла приказал двигаться к воротам, туда, откуда доносились вопли и где метались огни факелов.
Наместник Аврий Лулла был отважным человеком. Но то, что он увидел в свете пылающих шатров, оледенило его сердце. А еще Лулла заметил среди мечущихся, изуродованных, окровавленных фигур несколько монахов из Серого Братства, которые вместо того, чтобы биться с нежитью, нападали на его солдат вместе с ожившими мертвецами.
– Назад, к обозам! – скомандовал Лулла.
Пехотинцы, сомкнув щиты, окружили своего командира, и клин начал отступать.
***
Ателла вздрогнул. Что-то вошло в его забытье, наполнило утомленное любовью и похмельной слабостью тело неприятным ознобом. Ему будто снился дурной сон – но пробуждение наступило, а ощущение кошмара осталось. Кузен императора посмотрел на лежавшую рядом с ним Аллейвр – она крепко спала и чему-то улыбалась во сне. Ателла наклонился к ее лицу, убрал тяжелые пшеничные локоны со лба и коснулся губами ее губ. Ежась от предутреннего холода, Ателла встал с постели, набросил на плечи теплый плащ и подошел к заиндевевшему окну.
Морозные узоры не позволяли разглядеть, что происходит за окном, но Ателла ощущал все большую тревогу. Творится что-то непонятное и нехорошее. Надо позвать начальника охраны.
За спиной императорского кузена раздался скрип открывающейся двери. Командующий гвардией обернулся. Темная фигура вошла в спальню. Ателла узнал Сарина, слугу инквизитора Гариана.
– Чего тебе надо? – сухо спросил вельможа.
– Вам письмо от отца Гариана, господин, – послушник протянул Ателле свиток. Командир гвардии протянул было руку за свитком, и в это мгновение Сарин ударил его ножом под ребра.
– Королевская кровь, – сказал юноша, и это был не его голос. – Я чувствую ее. Ты станешь шестым воином Последней Хоругви.
Ателла еще успел услышать, как страшно закричала Аллейвр, увидеть, как ворвавшиеся в спальню керлы Альрика набросились на его убийцу, кромсая его мечами. В ушах его зазвучали страшные вопли – мужские, женские, детские. А миг спустя он ощутил Прикосновение, и мир погрузился в бесконечную тишину.
Дворец Грейамсвирт исчез. Все исчезло. Он стоял на равнине, покрытой лиловым снегом, под черным небом, рассеченным надвое пылающей кроваво-алой кометой. И пять всадников окружали его. От них шел холод смерти, и Ателла всем телом ощутил этот жуткий холод.
Мгновение спустя он очнулся и застонал от боли.
– Жив! – Капитан охраны ярла легко, будто маленького ребенка, поднял Ателлу, понес к двери. – Скорее, зовите лекаря!
***
Конный отряд влетел в ворота разоренного лагеря, промчался к форуму мимо тлеющих остатков шатров и поваленных оград, мимо разбросанных на запятнанном кровью снегу застывших трупов и частей человеческих тел. На форуме всадники осадили коней: несколько воинов, узнав в предводителе отряда императора Артона, тут же бросились к нему, чтобы помочь спешиться, но император сам соскочил с седла и, растолкав воинов, бросился в шатер командующего.
Наместник Лулла лежал на кушетке – он был бледен, редкие седые волосы на лбу слиплись от пота. Два лекаря пытались извлечь стрелу, навылет пробившую руку наместника чуть ниже локтя.
– Государь, – сказал Лулла.
– Можешь ничего не говорить, – Артон шагнул ближе. – Я все видел своими глазами. Рана опасная?
– Кость цела, ваше величество, – ответил один из лекарей, – но возможно заражение. Надо отрезать руку.
– Никогда! – прохрипел Лулла. – Делайте что-нибудь со стрелой, прокляни вас Создатель, но руку оставьте в покое!
– Где Гариан? – крикнул император.
– Государь, я предупреждал, что противостоящее нам зло слишком сильно, – верховный инквизитор вышел в круг света от ламп. – Наши враги вызвали из неназываемого мира Морозные тени, чтобы уничтожить нас.
– Моего кузена, Гариан, ранили не тени, – медленно, со злобой в голосе ответил Артон. – Его пытался убить твой слуга. Это видели охранявшие покои гвардейцы и керлы правителя Йора, и я своими глазами видел его труп с ножом в руке. Твой слуга вошел и ударил Ателлу ножом. Ты можешь это объяснить?
– Могу. Я послал Сарина передать вашему кузену, что в Йорхолме оставаться опасно. Демонские духи вселились этой ночью во многих людей. Наверняка, и мой слуга оказался одержимым. Демоны, насланные язычниками, завладели им, как и телами сотен других несчастных. Нынче ночью я потерял половину собратьев. Великий заклинатель Госсен тоже мертв. Я сам чудом остался в живых, но это не радует меня. Моя вина велика – я должен был предвидеть это.
– Хватит! – крикнул в ярости Артон. – Мне не нужны твои покаяния, Гариан. Мне нужны объяснения.
– Помните, государь, я говорил вам, что как только весть о приходе императорской армии разнесется по всему Йору, язычники силой черного колдовства попытаются остановить нас. То, что случилось этой ночью, ясно говорит – они уже проникли в святилище птицы и пробудили великое зло.
– О какой птице речь, Гариан?
– О птице нового дня, рунной птице Джейр, некогда созданной Творцом. В конце времен птица должна ожить и спеть свою песню, и мир будет спасен, – Гариан вытер ладонью выступивший на лбу пот. – Захватив святилище, язычники приближают конец света, о котором написано в их богомерзких пророчествах. Лишь Спаситель может их остановить. Вы, ваше величество.
– Как я ненавижу эти разговоры о пророчествах! – Артон в ярости хлопнул ладонью по столу. – Сегодня ночью мы потеряли десятки воинов. Мой кузен тяжело ранен и может умереть. Мои солдаты дрались друг с другом, Гариан! Что я должен делать, говори!
– Идти к Ледяному Клыку и занять святилище, – ответил инквизитор. – Отомстить за сегодняшнее унижение и покончить с бесовщиной, терзающей ваши земли.
Артон посмотрел на Луллу. Наместник заснул – подействовал сонный порошок, который добавили ему в питье. Усыпив Луллу, лекари готовили операцию: один уже отмыл куском смоченной в уксусе корпии раненную руку от сгустков крови и теперь перетягивал ее жгутом, второй раскладывал на чистой холстине серебряные и бронзовые инструменты. Император представил себе, как это все будет выглядеть, и почувствовал тошноту.