Текст книги "Рунная птица Джейр (СИ)"
Автор книги: Андрей Астахов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)
– Имя Божье будет посрамлено, – ответил Гариан. – Язычники восторжествуют, и народ, увидев их торжество, отвернется от истинной веры и императора. Вот что случится, если не вмешаться и не остановить это безумие.
– Его преосвященство просит, чтобы мы ввели дополнительные войска в Кревелог и Йор, – подал голос Маций Роллин. – В этом есть своя логика. Пристутствие войск остановит панику и позволит прекратить начавшиеся мародерства и грабежи. Я хоть сейчас готов возглавить эти войска, и я обещаю императору, что быстро наведу порядок. Меня не пугают ни колдуны, ни черные всадники, ни покойники, разгуливающие по земле. Но отец Гариан забыл сообщить Совету самое главное. Он хочет, чтобы его величество лично возглавил поход в Йор.
– Это необходимо для окончательной победы над язычниками, – ответил Гариан. – Именно наш государь станет истинным Спасителем – тем, кто отведет зло от земель империи и навсегда прославит свое имя, как владыка, покончивший с проклятым наследием Агалады. Но это случится лишь в том случае, если народ увидит, кто ведет армию праведников на его защиту.
– Армия праведников? – хмыкнул Ателла. – Армия праведниц, конечно, приятнее глазу. Хотел бы я на это посмотреть.
– Праведников, – с фанатичным блеском в глазах повторил Гариан. – Тех, кто готов, не колеблясь, отдать жизнь за Божье дело. Кто не боится ни боли, ни страдания, ни муки, но ищет их с рвением и претерпевает с радостью. Мы, святое братство, веками служим империи, не считаясь ни с какими жертвами. Нам даны откровения, которых вы, люди мира, не знаете. В том ваше счастье, ибо великая боль в каждом слове этих откровений. Господь наш скорбит, видя наполнившее наши земли нечестие, и призывает нас сразиться и отдать жизни за торжество истины. И если кто сомневается в решимости святого братства раз и навсегда одолеть скверну, то я говорю вам, сомневающиеся – мы сразим зло. Ни смерть, ни муки не пугают нас, ибо за нами Господь, и с его помощью мы одолеем любое телесное страдание, и даже найдем в нем радость. Есть лишь одна мука, которой я не могу осилить – это боль за тех, кто ныне остался там, на землях зачумленных и каждый час молит Господа о помощи и сострадании. Говорят пророчества: « Горе вам, горе всем, рожденным и вскормленным в это время, ибо не будет вам спасения от ярости Бездны и слуг ее, подобных теням ночным, подстерегающим вас на путях ваших! И кто побежит в поле, погибнет там, и кто побежит в горы, не найдет там спасения. И дам вам знамения и знаки, говорящие, что близится конец мира сего, и вострепещут сердца ваши». – Гариан обвел взглядом притихших сановников и остановил горящий взгляд на императоре. – Господь дал мне взгляд, которым я вижу будущее, и оно пугает меня. Отгоняю от себя ужас и тоску, но возвращаются они, стоит мне лишь закрыть глаза. И что мне боль тела, если душа моя болит? О Спасителе все мысли мои, и нет мне покоя ни днем, ни ночью!
С этими словами Гариан сбросил плащ и рванул балахон из темной бязи, надетый на голое тело, обнажив спину и плечи, исхлестанные плетью. А потом оглядел членом Совета, и никто не мог выдержать его взгляд, опускал глаза. Даже Марий Ателла перестал улыбаться.
– Вот раны, которые я наношу себе, чтобы не забыть о своем долге, – добавил Гариан, – и они ничто в сравнении с ранами, что усыпали сердце мое! Я жду вашего решения, сильные мира сего, каким бы оно ни было.
Подбежавший послушник набросил на истерзанные, покрытые засохшей кровью плечи верховного инквизитора плащ, и Гариан вернулся к остальным собратьям. Артон понял, что пришло время говорить.
– Серые братья сказали свое слово, – произнес он, встав с трона, – и оно услышано. Нас впечатлили красноречие и искренность отца Гариана. То, что происходит в Кревелоге и Йоре, пугает нас не меньше иерархов Братства. Долг императора – защитить подданных от врага, естественного или сверхъестественного. Поэтому мы говорим совету – если совет решит, мы готовы лично возглавить войско для блага страны и во исполнение Божьей воли.
– Ваше величество, но разве наместник императора в войске не представляет личность самого императора? – возразил Матео Дарнис. – Любой из нас будет счастлив и горд взять на себя такую почетную обязанность.
– Наш великий дед Веларий Второй сам водил войско, лорд Дарнис, – сказал император с улыбкой. – Он покрыл свое имя такой славой, что враги не раз бежали, узнав о приближении императорского войска. Почему мы не можем повторить деяния нашего славного деда?
– Веларий Второй воевал с людьми, – вставил Ателла, – а вы, государь, будете воевать с призраками.
– Воевать будем мы! – крикнул Гариан, да так громко, что многие из придворных вздрогнули, – Честь же победы достанется его величеству, ибо он возглавит поход. Тайные пророчества указывают на него, как на истинного Спасителя. Он должен быть в войске, чтобы людская молва приписала ему честь победы над злом, обрушившимся на империю.
– С чего вы взяли что наш государь и есть Спаситель, о котором вы все время нам говорите? – поморщился Ателла.
– Имеющий глаза да увидит, – ответил Гариан. – Вот он, перед вами, текст древних пророчеств, которые повествуют о событиях нашего времени. Сказано в них: «Молите о том, кто, подобно мечу, рассечет небо на золотых крыльях и вернет вам надежду.» Разве не золотой орел в гербе дома Велариев? Разве не о его величестве это сказано?
– Отец Гариан не сказал самого главного, – Маций Роллин встал со своего места. – По его плану императору предстоит отправиться на север Йора, в какое-то древнее капище местных язычников, и уничтожить его.
– Все верно, – инквизитор кивнул. – В последний оплот сил Зла на этой земле. Император должен своей пятой растоптать змею, и тогда все будет кончено.
– «Ты чего-то не договориваешь, – подумал Артон, глядя на инквизитора. – Чего-то очень важного для меня. Что ты задумал, Гариан? Ах, если бы я мог заглянуть в твои мысли и увидеть то, что ты так старательно прячешь за красивыми словами! Но я не могу. Я не могу покориться твоей воле, но я не хочу оставаться в стороне и допустить, чтобы кто-то поднял мой меч вместо меня…»
– Для того чтобы собрать армию в полном составе, необходимо время, – сказал Роллин. – Думаю, не меньше месяца. Кроме того, отправляться в такой мороз было бы неразумно. Одно дело терять воинов в бою, и совсем другое – умершими от холода и обмороженными.
– У нас нет времени на колебания, – возразил Гариан. – Конец времен все ближе. Или вы не видите, что эта долгая и холодная зима – одно из знамений?
– Северные районы Йора – это высокие горы, где нет хороших дорог, – заметил Дарнис. – Войсковые обозы там не пройдут, тем более в такие морозы и снега. Армия императора останется без продовольствия и фуража, или же солдатам придется нести все это на себе.
– Вы думаете об удобствах, а я думаю о судьбе этого мира, – надменно сказал Гариан. – Или цена его спасения вас так пугает, министр?
– Цена может быть непомерно высокой, – ответил Дарнис и посмотрел на молодого императора.
– Господь не допустит этого, – сказал Гариан.
– Вы слишком многого хотите от Господа, святой отец, – с иронией в голосе произнес Ателла. – Или же Господь сам оповещает вас о своих задумках?
– Я знаю его волю, – ответил инквизитор, метнув в императорского родственника мрачный взгляд, – и она не может обсуждаться, лорд Марий.
– Не будем говорить о святых вещах, – Артон сделал Ателле знак помолчать. – Нам предстоит услышать решение совета, и мы примем любое. Но мы хотим сказать, что императоры Вестриаля и Вендаланда всегда были добрыми верущими и хранителями веры. Если нам предстоит поднять меч в защиту дела Божьего, мы почтем это за честь. Вот наше слово, добрые господа.
Совет окончился за полночь, и Артон чувствовал усталость и сильную головную боль. С помощью слуги он переоделся в чистую белую льняную рубашку и мягкие сандалии, а потом велел принести себя горячего вина со специями. В спальне было тепло – камин горел весь день.
Слуга принес вино и осведомился, не нужно ли еще чего государю.
– Принеси мой меч, – приказал Артон.
– Ее величество спрашивала о вас, – сказал слуга, вернувшись с мечом.
– Скажи императрице, что я очень устал, и сегодня буду спать один. Ступай.
– Доброй ночи вам, государь.
– Доброй ночи.
Совет принял решение. Не единогласно, но принял. Роллин со Вторым Вендаланским легионом и вспомогательными войсками – всего десять тысяч клинков, – отправится в Кревелог, чтобы помочь герцогу Игану навести порядок. Так было записано в решении Совета, но все понимали, что Роллин будет наводить порядок за Игана, который ни на что не годится. Роллину будет помогать премьер Капитула братства в Кревелоге преподобный Кассиус Абдарко и его подчиненные. А вот сам император отправится в Йор. С ним будет гвардия Ателлы, Четвертый легион «Вестриаль», алманские стрелки и сам Гариан. Верховный инквизитор возьмет себе в помощь братьев из Азуранда, Кастельмонте и Вендаланда. Видимо, этот вопрос уже решили на Большом Капитуле братства.
Встав у зеркала, Артон посмотрел на свое отражение и поднял меч острием к потолку. Меч этот когда-то принадлежал его деду Веларию Второму, с ним великий император прошел всю Двадцатилетнюю войну. Отличный меч работы древнего вендаландского мастера-оружейника Россена. Впервые за четыре года правления Артон наденет его не на торжественный развод гвардии и не на смотр войск. Меч отправится с ним на войну, какой империя еще не знала.
Артон наблюдал, как отсветы пламени, горящего в камине, играют на долах безупречно полированного клинка, и что-то похожее на страх шевельнулось в душе молодого императора. Он так и не сумел разгадать тайных мыслей Гариана. Так и не понял, почему инквизитор так настаивает на его присутствии в войске. По какой причине ему следует войти в капище язычников там, в горах Йора, ради какой такой великой цели. И если Гариан лукавит…
Император взмахнул мечом, пронзая воображаемого врага, повернул клинок в воображаемой ране и вновь отвел руку с клинком к плечу. Потом вложил меч в ножны и, допив вино из кубка, растянулся на кровати. Больше всего ему хотелось уснуть – и увидеть во сне ответы на свои вопросы, которых он так и не дождался в реальности.
Глава 2
За стенами дома была предночная стужа, но в горнице было тепло и уютно – и приятно пахло густой наваристой куриной похлебкой. Ее запах перебил даже тяжелый дух неизлечимой болезни, давно обосновавшейся в этом доме. Большой котелок уже стоял на столе, а рядом с ним – круглый хлеб на дощечке и дышащая ароматным паром вареная курица на тарелке. Берашинский староста Буйвид оглядел шестерых своих отпрысков, рассевшихся за столом по правую и левую руку от него, и не сводивших полных счастливого ожидания глаз с курицы, а потом спросил:
– Кто сегодня читает благодарственную молитву?
– Я, – отозвался семилетний Карек, самый младший из детей.
Буйвид кивнул одобрительно, посмотрел на жену. Ее глаза улыбались. Карек встал, сложил молитвенно руки и, закрыв глаза, затянул нараспев:
– Боже всемогущий, Боже милосердный, на небе сущий, хранящий нас усердно, в милости великой нашу жизнь блюдущий, славим тя за милость и за хлеб насущный!
– Хорошо, – вздохнул Буйвид. Взял нож и начал нарезать на ломти каравай – каждому по куску. Дети хватали хлеб, но смотрели на курицу, и глаза у них блестели в полутьме избы как у мышат. Жена тем временем черпаком разливала похлебку по мискам. Один черпак, виновато глянув на мужа, вылила в маленькую деревянную миску, стоявшую рядом с ее собственной. Это была миска Лешки. Буйвид милостиво кивнул. Сегодня он был в хорошем настроении.
– На-ка вот, – сказал он, бросив в миску половину куриного крылышка.
Вообще-то курица была старая, тощая, покрытая толстой и прочной, как имперская дубленая кираса, морщинистой кожей, но Буйвид и эту старушку никогда не пустил бы под нож, если бы не одно счастливое проишествие. Сегодня утром в Берашин пришла новая толпа беженцев – откуда-то из-под Лисова. Человек тридцать на двух повозках, и пешие. Буйвид стоял в воротах и с самым важным видом лично вопрошал сбегов о том, что с ними случилось. Все одно и то же говорили – о мертвецах, которым в земле не лежится. О проклятии, что пало на Кревелог. Буйвид слушал, смотрел по сторонам, привычно уже оценивая, что у беженцев можно за доброту свою попросить, и вдруг заметил ветхую старуху в облезлом полушубке. Старуха как старуха, ничего в ней не было примечательного, но вот под мышкой бабка держала заботливо укутанную в рогожу курочку – белоснежную, славную, молоденькую несушку.
– Эй, мать, – сказал ей Буйвид, – кто будешь и откуда?
– А? – Старуха была тугоухой и вытянула из полушубка голову на тощей шее совсем как ее курица из-за пазухи. – Что?
– Не слышишь что ль? – Буйвид шагнул ближе. – Есть с тобой кто?
– Никого нет, – запричитала старуха, – одна я, сирота несчастная!
– Кура у тебя славная, – сказал Буйвид, потрепав птицу по гребешку. – Подохнет она у тебя, жалко. Давай меняться.
– Не-е, – бабка снова втянула головенку в плечи, будто ожидала, что Буйвид ударит ее. – Моя курица, не отдам!
– Зря, мать, зря. – Буйвид покачал головой. – Ныне вышел нам приказ от святых отцов из соседнего монастыря собирать для них и для императорской армии, что нынче к нам идет из-под самого Азуранда, припасы. Придется тебе куру твою за так отдать. А я тебе мену на жратву предлагаю. Хлебца печеного дам, соли и муки. Тебе, чай, старой надолго хватит. Соглашайся.
Старуха заплакала, прижала к себе курицу, будто мать ребенка. Буйвид мягко взялся за птицу обеими ладонями, потянул на себя.
– По-хорошему тебе предлагаю, мать, – сказал он голосом, в котором зазвенел лед. – Все одно отберут, или от мороза подохнет. А так в накладе не останешься. Давай, давай. У меня знаешь какой петух? Я ему твою невесту сосватаю, будут жить счастливо, сытно и долго. И тебе прибыль, и твоей птичке счастье. А то ведь сгинет ни за что, жалко.
Бабка, вслхипывая, разжала руки. Буйвид унес курицу домой, пристроил в сенях, взял из кладовки пару щепотей грязной, смешанной с землей соли и несколько пригоршней прошлогодней муки. Ссыпал все по тряпкам, добавил пол-ковриги и отнес бабке. А потом отправился домой, зашел в курятник и прирезал одну из старых кур, давно уже переставших нестись и почти доживших до конца свой недолгий куриный век.
Стук в дверь был совсем некстати. Буйвид нахмурился, когда на пороге появился Чирка, пристав общины.
– Господин староста, там чужаки пришли, – сообщил Чирка. Он почему-то показался Буйвиду испуганным.
– Ну и что? – Буйвид отвернулся. – Пришли и пришли. Пожрать дай спокойно!
– Господин староста, так они того… с оружием.
– Солдаты, что ль?
– Не могу знать. Но оружие свое без барагоза отдали.
– Сколько их?
– Трое. Мужик вроде нашенский, а вот парень с девкой странные какие-то. Требуют тебя для разговора важного.
– Требуют? – Буйвид засопел. – Чего ж в них странного?
– Вроде как иноземцы они.
– Ступай. Не видишь что ли, вечеряем мы. Апосля я с чужаками этими потолкую.
Буйвид быстро разложил кусочки курятины по мискам, и дети принялись за еду. А самому старосте есть вдруг расхотелось. Чирка его озадачил. И вроде нет ничего особенного в том, что в Берашине появились пришлые. Тут в последнее время много чужого народу обретается. Каждый день идут. Только пару дней назад Серые братья с солдатами были, искали кого-то. Спрашивали про чужих с оружием. Уж не про этих ли, о которых Чирка сказал?
– Я сейчас приду, – сказал Буйвид, положил ложку на стол, вытер ладонью висячие усы и пошел одеваться. Набросил овчинный тулуп, натянул на ноги теплые сапоги на смушках, взял своих тяжелый, окованный железом посох и вышел на двор.
На улице воздух звенел от мороза, полная луна в черном небе казалась ослепительно-белой. Снег скрипел под сапогами. Проклиная холод и пришельцев, Буйвид вышел со двора и пошел к старой лесопилке, где в огромном сарае размещали беженцев. Не по своей воле принимал их Буйвид – так распорядились святые отцы из ближайшего монастыря. Поначалу, когда только-только появились первые сбеги, все они в монастырь шли, потому, как не было в округе места безопаснее. А их оттуда в близлежащий Берашин отправили. Потом и сам аббат приехал в общину, говорил с Буйвидом, объяснял, почему так решили.
– Припасов в монастыре нет, сын мой, – сказал аббат Буйвиду. – И охрана у меня в монастыре всего пять человек, за порядком присмотреть будет некому. А твоя община зажиточная, и народ у вас храбрый.
Это верно, в Берашине народ всегда был особенный. Еще с времен прадеда нынешнего императора селились тут бывшие коронные солдаты, отправленные в запас. Пахали пожалованную им землю, валили лес, ставили пасеки, коптили зверину и варили мед. Да и сам Берашин на окрестные села похож не был. По-военному его отставные вояки обустроили. Само городище окружал крепкий частокол пятнадцати локтей высотой, со сторожевыми башенками и мощными воротами, обитыми железными листами. Крепость, словом. К тому же, мужчинам тутошним самим великим герцогом Малардом за храбрость берашинского ополчения в Двадцатилетней войне была дарована привилегия носить оружие. В каждом доме есть либо рогатина, либо меч, либо секира, либо самострел. Была в том своя необходимость – в двух конных переходах от Берашина была граница Кревелога, за которой начинались земли кочевников, а степнякам вечно не сидится спокойно в своих стойбищах, все норовят набег учинить. Буйвид сразу смекнул, почему хитрый аббат Бардан спровадил сбегов в Берашин – тут есть, кому их защищать, где защищать и чем защищать.
Чужаки стояли у ворот в окружении ополченцев с факелами и были спокойны. Буйвид вошел в круг света, молча оглядел пришельцев. Старший из троих ему не понравился – больно воинственный с виду. Одет в клепаную латную куртку с кольчужным капюшоном, лицо костлявое, глаза холодные властные – настоящий убийца. Такой не уступит и не отступит, будет стоять до конца. Такого в дом пустить, что волка в овин. За спиной чужака стояли еще двое – подростки лет шестнадцати, и что-то было в их лицах странное. Лишь миг спустя, приглядевшись, Буйвид понял, что у юнаков глаза в темноте светятся зелеными огоньками.
– Кто такие? – спросил он, пересилив страх. – Божьи люди, или воры?
– Я Варнак, охотник, – представился старший, подойдя к Буйвиду вплотную, отчего староста невольно попятился назад. – А это сиды из Эрая, Браск и Эрин.
– Сиды, значицца? – Буйвид с интересом посмотрел на молодых людей. Страх его сразу прошел. Про сидов он мало что знал, но ничего плохого о них не слышал. – Не видал. Стало быть, странники вы?
– Странники. Шли с юга и узнали о том, что мертвецы у вас встают, – в голосе Варнака прозвучала неуместная для слуха Буйвида ирония.
– А и встают, – с вызовом ответил Буйвид. – А коли не веришь, ступай за ворота. Скоронько обратно попросишси.
– Верю я. Большая беда тут у вас.
– А мы не боимся. Берашин община крепкая, все друг за друга горой. Мужики у нас не пужливые, постоять за себя могем. Нам что мертвяки, что степняки – все едино, никого не боимся.
– И славно. А то я тут по пути ужасов про ваши края наслушался.
– Сам-то чей будешь? Чей подданный?
– Из Златограда я родом. Ты вели своим людям, пусть меч мой вернут, а парню саблю. Резать мы никого не собираемся, переночуем в твоей общине и дальше пойдем.
– Ясненько, – тон старосты стал дружелюбнее. – Нет уж, мил человек, не верну я тебя снарягу твою, пока ты в общине будешь. У меня в сундуке пущай пока полежит. Мне так спокойнее будет. А вот как за ворота выйдешь, тогда все взад получишь.
– Вот значит как? Ладно, – с досадой сказал Варнак. – И где нам на постой определишь?
– А Чирка вас отведет туда, где прочие сбеги хоронятся, – ответил Буйвид. – На старую лесопилку, вот куда. Хоромов для вас у меня нет.
– Так ли нет? – Варнак показал старосте золотую монету, жирно сверкнувшую в свете факелов. – Мы ведь не обидим, заплатим, как положено. И за кров, и за кормежку.
– Чирка, – сказал Буйвид, глядя, не отрываясь на золотой имперский стрейс в пальцах Варнака, – отведи гостей к себе. И покорми чем-нито.
– Так ведь… – начал Чирка, но староста грозно глянул на него, и тот умолк. Варнак с усмешкой протянул Буйвиду золотой и пошел за Чиркой. Сиды молча двинулись за ним.
***
Варнак злился.
Все шло совсем не так, как ему хотелось бы. Он потерял связь с Наставниками и Кайлани – Духов Камень остался у инквизиторов. А главное, ему не удалось уговорить сидов остаться на посудине Ихрама.
Все четырехдневное плавание до Патара Браск вел себя молодцом. Варнак, большей частью проводивший время не в каюте, а на палубе, наблюдал за ним и очень скоро понял, что парню можно довериться. Юный сид оказался прекрасным капитаном и очень быстро заставил команду корабля подчиняться. Может быть, головорезы Ихрама чувствовали, что за спиной парня стоит Варнак. Но, так или иначе, плавание прошло спокойно. Варнак ни разу не почувствовал на корабле опасность. Она ждала его впереди, в имперских землях.
Вечером четвертого дня они были у имперского берега. Здесь Варнак, прихватив из сундука Ихрама мешочек с деньгами, собрался сходить – и был очень удивлен, когда Браск объявил ему о своем решении.
– А я-то думал, мы все решили, – сказал охотник. – Знаешь, ты мне не нужен.
– Не сомневаюсь, – ответил сид надменно, – но дело не в тебе. Этот корабль и эта команда совсем не то, что я хочу. Я знаю, что они подчиняются мне лишь потому, что боятся тебя. Стоит тебе сойти с корабля, и нам с Эрин перережут глотки.
– Даже так? А ты не подумал, что мы теперь в имперских землях? И Серые Братья где-то поблизости?
– Они страшны тебе, Варнак. Нам с Эрин нечего бояться.
– Зря ты так думаешь, парень. Но вижу – тебя не отговорить. Пес с вами, собирайтесь.
Вобщем, отделаться от сидов не вышло. В конце концов, думал Варнак, когда они плыли сквозь сильный снег в маленькой лодке к имперскому берегу, все идет так, как планировалось с самого начала. Он ведь еще в Грее собирался довести этих детишек до Златограда. Впрочем, сиды его мало занимали. Надо найти Кайлани. Она ждет его в Сорочьем Приюте уже неделю, надо спешить. Варнаку не хотелось, чтобы Кайлани его ждала. К тому же это опасно. Серые Братья владеют многими магическими секретами – возможно, и с Духовыми Камнями умеют обращаться. Если им удастся определить векторы Силы, которые исходили из кристалла, в Сорочий Приют могут нагрянуть незваные гости.
Все ведущие из Патара дороги были засыпаны снегом. Шел седьмой день первого месяца весны, но в Кревелоге по-прежнему господствовала зима. Древние сосновые леса, окружающие Патар, все были в инее. Беглецы остановились в Мируте, в самом Патаре показываться было опасно. За пять имперталей Варнак купил для сидов овчинные тулупы, теплые сапоги и три места в купеческом караване, отправляющемся на север. А еще ему рассказали о постигшем Кревелог новом бедствии – о нашествии восставших мертвецов.
– Разве такое возможно? – спросил охотника Браск.
– Ты все слышал своими ушами, – ответил Варнак.
Их караван вышел из Мируты утром, и к вечеру они прибыли в Дольчин, старинный город, расположенный в тридцати милях от Патара. В город Варнак идти не рискнул – заночевали в предместье, в маленькой убогой таверне, набитой народом, а утром поехали дальше. По дороге караван встретился с большой толпой беженцев с севера. И вновь Варнак услышал истории о великом ужасе, пришедшем в Кревелог.
– Они все сошли с ума, – не унимался Браск. – У нас в Эрае…
– Скоро и в Эрае услышат топот Шести коней, – оборвал его Варнак. – Не суди о том, чего не понимаешь.
– Ты что-то знаешь, Варнак. Почему ты не хочешь все нам рассказать?
– Потому что вам не положено знать всего. Помнишь, я рассказывал тебе про войну Жизни и Нежизни? Про бутылочки с ядом? Темные уже среди нас. Их кони скачут по нашей земле. Что будет дальше, одной Митаре ведомо.
– Ты знаешь, чем это закончится, Варнак?
– Подходит конец времен, мальчик. Надо ли еще что-нибудь говорить?
После встречи с беженцами Варнак решил идти не на север, по дороге на Златоград, а в сторону Лисова. Он ни на секунду не забывал об Этардане и Серых братьях. В Патаре уже наверняка знают о случившемся, и все обители инквизиторов включились в охоту за беглецами – это Варнак понимал хорошо. В окрестностях Лисова вновь были беженцы, и опять Варнак слышал о восставших мертвецах. Переночевав в одном из лагерей, устроенных беженцами в Лисовском лесу, Варнак и его спутники к исходу следующего дня добрались до Берашина. Отсюда до Сорочьего Приюта было не больше полудня пути.
Дом Чирки был обычной крестьянской избой, но тут было тепло и достаточно чисто. Оглядевшись, Варнак знаком подозвал хозяина дома и показал ему еще один золотой.
– Сможешь раздобыть что-нибудь на ужин? – спросил он.
– А? – Чирка чуть не поперхнулся от жадности, схватил монету, закивал. – Сейчас, господин, сей момент!
Ужин был по-крестьянски простой – ржаной хлеб, соленая капуста, немного холодной свинины, сухая рыба и самогон, – но Варнак был неприхотлив. Проголодавшиеся Браск и Эрин ели с удовольствием, и охотнику даже удалось уговорить девушку выпить немного сивухи для согрева.
– Ой, я опьянела! – прохихикала Эрин. – Петь хочется. И спать.
– Спать – это дело, – одобрил Варнак. – Лезьте на печку, там тепло.
– А ты? – спросил Браск.
– Я на лавке устроюсь.
Сиды уснули быстро. Варнак погасил лучину в поставце, и изба погрузилась в темноту. За окошками, затянутыми бычьим пузырем, свистел ветер – снаружи метель разыгралась не на шутку. И в звуках этого ветра Варнак услышал нечто такое, что заставило его позабыть об усталости и сне.
Убедившись, что сиды мирно и крепко спят, Варнак накинул тулуп и вышел из дома. Под обжигающим ветром дошел до избы старосты.
Дверь открыла заспанная светловолосая женщина с некрасивым, покрытым преждевременными морщинами лицом.
– Я к старосте, – сказал Варнак и вошел.
Он сразу почувствовал тяжелое зловоние – такое бывает в доме с лежачим больным, который уже давно не встает. Варнак заметил, что один из углов горницы отгорожен занавесом из грязной рогожи. Староста лежал на кровати, вытянув из-под одеяла босые шишковатые ноги с черными от грязи ногтями.
– Зачем пришел? – буркнул он.
– Хотел убедиться, что ты не собираешься прирезать нас во сне, – ответил Варнак. – Обсудить с тобой кое-что хочу.
– Утром поговорим. Ночью потребно спать.
– Кто там у тебя? – спросил Варнак, показав на огороженный угол.
– Дочка, – ответила за мужа вошедшая в горницу женщина. – Старшенькая наша, Лешка. Третий год не встает.
Варнак ничего не сказал, прошел вперед и отодвинул рукой занавес. В углу было темно, но Варнак разглядел лежавшую на топчане девочку. Страшная худоба делала ее похожей на скелет, обтянутый синюшной кожей; выпростанные из-под грязного одеяла руки покрывали язвы от укусов кишевших в постели вшей и клопов. Глаза Лешки были открыты, и Варнак понял – она ничего не видит. Она слепая.
– Что с ней? – спросил охотник.
– А тебе какое дело? – с неожиданной злобой ответил Буйвид. – Хватит таращиться-то.
– Заболела она три года тому, – ответила за мужа хозяйка, всхлипывая, – от той хворобы обезножела и видеть перестала. И не говорит совсем. Святые отцы из монастеря смотрели ее, говорят – черная это порча.
– И не помрет никак, – добавил Буйвид, яростно скребя ногтями бороду. – Корми ее, дармоедку…
– Буйвид! – Женщина с шумом втянула воздух. – Постыдился бы…
– Молчи. У меня еще шестеро сынов есть, за них думать надо. Ты чего пришел-то? – спросил Буйвид охотника. – Коли по делу, говори быстрее, коли нет ступай отсель с добром.
– Лошади мне нужны. Две, а еще лучше три.
– Ишь ты, лошади ему нужны! Нет у меня коней.
– Так ли нет? Я ведь не задаром прошу, заплачу, как положено.
– Нет у меня коней.
– Хорошо, давай по-другому поговорим, староста. Хочешь, скажу, что за мысли у тебя? Собрался ты поутру в монастырь отправляться и доложить про меня и моих сидов. Верно?
– Ишь ты, отгадчик! – Буйвид засопел. – А коли и собрался, так что? Убивать меня будешь?
– Не буду. Понимаю, что по-другому нельзя. Обязан ты Серым братьям доложить о всех чужаках, что в твоей общине появляются. Ну, так слушай, что я тебе скажу. Я охотник Митары. Слышал про нас?
– Колдун, стало быть? – в запавших глазках Буйвида загорелся страх. – Я так и понял, чтоб тебя! А ну…
– Погоди. Знаю, что ничего хорошего про нас не говорят. Но мы сейчас можем друг другу помочь, а это главное.
– Не будет у нас с тобой никаких дел, колдун!
– Ты выслушай, что я тебе скажу, а потом руками маши, – Варнак взял старосту под руку, отвел в сторону и зашептал на ухо, чтобы жена не слашала: – Чувствую я, что этой ночью в Берашин беда придет. Откуда чувство это, не спрашивай – объяснять не стану. Хочешь, чтобы дети твои жили? Тогда послушай меня, а потом доноси на меня, кому хочешь.
– Ты… это чего? – Буйвид отшатнулся от охотника. – Пужать вздумал?
Варнак не успел ответить. Земля под ногами дрогнула, будто ударили в нее изнутри, как в барабан – аж бревна в венце заскрипели, и пыль посыпалась с кровли на людей. Снаружи взвыл ветер. А потом случилось то, чего никто не ожидал. Три года лежавшая неподвижно Лешка громко вздохнула и села на своем лежаке.
– Господи! – охнула женщина, пятясь назад.
Лешка начала трястись, как в приступе падучей, протяжно мычать, будто что-то напевала – от этих звуков даже видавшего виды Варнака подрал мороз по всему телу. А потом она заговорила. Слова произносились странно, ибо говорила Лешка так, как говорят обычно глухие или паралитики, мешались с хрипом и мычанием, и голос девочки звучал, будто кто-то другой за нее говорил. А еще Варнак с ужасом понял, что этот несчастный ребенок говорит стихами.
– Вран на дубе грает, плачет, под луной черный воин скачет, копытом огненный след высекает, мечом кровавым машет, играет. Волком он по свету рыщет, крови праведной напиться ищет, летит он в ночи под черной луною, зовет, зовет меня за собою!
Жуткая литания оборвалась – Лешка захрипела, опрокинулась на подушку, на губах выступила пена. Проснувшиеся сыновья Буйвида сбились в кучу, с ужасом глядели на происходящее. Варнак опомнился первым.
– Скорей! – крикнул он, ткнув ошеломленного виденным старосту в плечо. – Прячь семью в погреб! И оружие мне верни, быстро!
Буйвил не смог ответить – он был парализован страхом. И лишь появление ворвавшегося в дом Чирки вернуло его в реальность.
– Слышьте, там… там! – Чирка задохнулся, закашлялся. – Староста, ой! Мертвяки тама, много!