412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Дитмар » От Птолемея до Колумба » Текст книги (страница 11)
От Птолемея до Колумба
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:25

Текст книги "От Птолемея до Колумба"


Автор книги: Андрей Дитмар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

ниус стало широко известным в городах Западной Европы. Этим таблицам предшествует обшир-

ное введение (из 60 глав), в шестой главе которого дается географическое описание Земли в целом

и особенно подробно морей. По мнению И. Ю. Крачковского (1957), все представления западно-

европейцев об Индийском океане (до эпохи Великих географических открытий) основываются на

этом труде Албатегниуса, в свою очередь восходящем к «Географии» Птолемея в греко-сирийском

варианте. В начале своего описания Земли ал-Баттани пишет, что «Земля кругла, ее центр – это

центр сферы Неба» и что воздух окружает Землю со всех сторон. Дальше он сообщает, что на

Земле выделяют «Купол мира» – место пересечения экватора и главного меридиана, делящего

Землю на восток и запад. Тем самым ал-Баттани способствовал распространению теории о «Купо-

ле мира», первые сведения о котором привез, как говорилось ранее, Аделард из Бата. В Толедо,

как уже говорилось, Герард (или Жерар, как его называли во Франции, где он долго жил), родом

из итальянского города Кремоны, еще в 1174 г. перевел астрономический труд Птолемея, назы-

вавшийся по-арабски «Альмагест». Ему также принадлежит перевод сочинений Аристотеля «Фи-

зика», «О Небе», «О возникновении и уничтожении» и первых трех книг «Метеорологики». На

латынь Герард перевел «Комментарии» ученого из Кордовы ал-Заркали (1029 – 1037) (в Западной

Европе он был известен как Арзахель) к астрономическим «Толедским таблицам», в составлении

которых тот принимал деятельное участие, используя данные ал-Хорезми по долготам и широтам.

Эти «Толед-ские таблицы» оказали большое влияние на работы будущего короля Кастилии и Лео-

на Альфонса X Мудрого. Служившие для определения положения планет на небосводе, в даль-

нейшем они стали именоваться «Альфонсианскими таблицами».

Герарду принадлежал также первый перевод «Канона врачебной науки» Ибн-Сины, выпол-

ненный по заказу императора Фридриха Барбароссы 11.

В Толедо начал свою переводческую деятельность и Михаил Скот (1180—1235), который до

1220 г. перевел 19 книг Аристотеля «О животных» в переработке Ибн-Сины, а также аристо-

телевское сочинение «О Небе» и трактат «О душе» с комментариями Ибн-Рушда. Переселившись

в Сицилию, в Палермо, ко двору Фридриха II Гогенштауфена, Михаил Скот перевел сделанное

Ибн-Синой сокращение «Истории животных» Аристотеля.

В Толедо и Палермо были переведены с арабского на латынь многие сочинения Платона,

Плотина, Диогена Лаэртского, Галена и других античных ученых. Отсюда переводы распростра-

няются в университеты Западной Европы, прежде всего в Парижский (труды философские) и

Оксфордский (труды естественнонаучные) – подальше от папского надзора. Все это способство-

вало развитию элементов материалистического естествознания, в том числе и географии.

Здесь мы сделаем небольшое отступление и кратко познакомимся с состоянием науки в

арабском мусульманском мире. Возникшая на огромной территории стран Ближнего и Среднего

Востока, Северной Африки и Южной Испании арабоя зычная культура синтезировала в себе успе-

хи различных культур: собственно арабской, древневавилонской, среднеазиатской и других, но

важнейшим источником и главной составной частью этой арабо-язычной культуры явилось насле-

дие ученых Древней Греции (естественнонаучное и философское), широко распространенное в

Передней Азии и Северной Африке еще до арабского завоевания. Эту эпоху М. М. Хайруллаев

(1984) образно назвал «эпохой Восточного Возрождения». Важнейшей чертой ее было восстанов-

ление научных традиций Древней Греции, наследия ее выдающихся представителей: Платона и

Сократа – в философии, Галена и Гиппократа – в медицине, Евклида – в геометрии, Птолемея

– в астрономии и географии и более всего – Аристотеля, ученого-энциклопедиста. Начиная со

второй половины VIII и вплоть до X в. в арабской литературе наступил период, который часто на-

зывают периодом переводов.

При багдадском халифе Харун-ар-Рашиде, который правил с 786 по 809 г. (его образ идеали-

зирован в сказках «Тысячи и одной ночи»), на арабском языке появились «Начала» Евклида и ас-

трономический труд Птолемея «Альмагест». Однако наибольшего расцвета переводческая дея-

тельность, а также развитие математики, астрономии и геодезии достигли при сыне Харун-ар-

Рашида халифе ал-Мамуне (правил с 813 по 833 г.). При этом халифе был основан «Дом мудро-

сти» (по-арабски «Байт ал-хикме») – учреждение, выполнявшее функции современных академий

наук. При нем была создана богатейшая библиотека старинных рукописей и открыта астрономи-

ческая обсерватория. Во времена ал-Мамуна трудился великий узбекский ученый-математик и

астроном ал-Хорезми (787 – ок. 850). Имеются сведения, что ал-Хорезми принимал участие в из-

мерении дуги меридиана в один градус с целью вычисления окружности Земли и был автором

первого арабского географического сочинения «Книга картины Земли» (написанной на основе пе-

реработки «Географии» Птолемея). Этот труд оказал сильное влияние на дальнейшее развитие

географии в странах как Востока, так и Запада.

Большие средства тратил «Дом мудрости» на переводы сочинений древнегреческих

классиков, в первую очередь Аристотеля. Эти сочинения переводились на арабский язык с гре-

ческого и сирийского и комментировались. Среди ученых-комментаторов трудов Аристотеля, как

философских, так и естественнонаучных, следует назвать ал-Кинди (800—879) родом из Басры.

Ал-Кинди называют основателем арабской философии, хотя он занимался и другими отраслями

научных знаний. Он стремился объяснить явления природы и общества, исходя из присущих им

же закономерностей. Ему принадлежит классификация научных знаний, которые он подразделял

на чувственные и разумные, что противопоставлялось вере. Ал-Кинди много содействовал тому,

чтобы познакомить своих соотечественников с трудами античных мыслителей. Зная греческий

язык, ал-Кинди отредактировал переводы на арабский «Метафизики» Аристотеля и «Альмагеста»

Птолемея. В его оригинальных сочинениях нашли отражение тенденции естественнонаучных зна-

ний против догматических построений ортодоксальной религии и философии «калама» – мисти-

ческого богословия ислама 12. Ал-Кинди оказал очень сильное влияние на развитие философии

народов Ближнего и Среднего Востока, а также Западной Европы, где его трактаты, переведенные

на латинский, имели широкое распространение. Работы ал-Кинди переводились известным уче-

ным X—XI вв. Гербертом (впоследствии ставшим папой римским Сильвестром II). По ним учи-

лись многие западноевропейские мыслители, среди них и великий Ро-жер Бэкон.

Продолжателем дела ал-Кинди стал крупнейший узбекский ученый ал-Фараби (870—950).

Образование он получил в Багдаде, но в разные периоды жил в Дамаске, Харране и Алеппо, где

знакомился с сирийскими переводами и комментариями сочинений Аристотеля. Он написал около

100 рабрт по всем отраслям знаний того времени, однако значительная часть его трудов была по-

священа изучению философии Аристотеля. Многие его работы пользовались большой известно-

стью в средние века.

Последователем ал-Фараби был великий ученый-энциклопедист Абу-Али Ибн-Сина (980—

1037). Он жил в эпоху, когда центр философских и естественнонаучных знаний на Востоке пе-

реместился в государства Средней Азии и Ирана. Это было связано с распадом Арабского халифа-

та и возникновением государства Саманидов, где такие города, как Бухара. Самарканд, Арв, Исфа-

ган, Рей, Хамадан и другие, стали не только центрами торговли с Кавказом, Индией и Китаем, но и

очагами науки и культуры.

Естественнонаучные и философские воззрения Ибн-Сины будут охарактеризованы позднее,

здесь же мы отметим, что ученому принадлежит более 200 сочинений, многие из которых дошли

до нашего времени 13. Самый важный труд Ибн-Сины – «Канон врачевания» (или «Канон вра-

чебной науки») – включает огромный объем медицинских знаний того времени. Другой его труд

– «Книга исцеления» (в 18 томах) – представляет собой энциклопедию философских наук. (Б. А.

Розенфельд, М. М. Рожанская и 3. К. Соколовская в книге о Бируни (1973) пишут о том, что Биру-

ни, встречавшийся с Ибн-Синой в 997—998 и в 1003—1004 гг., заимствовал у него многие сведе-

ния о минералах и горных породах, содержащихся в «Каноне» и «Книге исцеления».)

Исследователи подчеркивают, что философское наследие Ибн-Сины оказало огромное влия-

ние на развитие философии и естествознания на мусульманском Востоке и Западе и на христиан-

ском Западе, иными словами, в Западной Европе. Интересно отметить, что последователями Ибн-

Сины были на Востоке великий поэт и мыслитель Омар Хайям [1048—1123 (?)], на Западе – Ибн-

Туфейль (1110—1185), в Западной Европе – Рожер Бэкон (1214—1292). Однако вспомним, что

арабоязычная наука развивалась не только на Ближнем и Среднем Востоке. Существовал его «за-

падный центр», который часто в книгах по истории философии именуется мусульманским Запа-

дом 14. Этот район занимал Северо-Западную Африку (так называемый Магриб, буквально по-

арабски «запад») и включал территорию современных государств Туниса, Алжира и Марокко с

Мавританией (Западную Сахару), а также большую часть Пиренейского полуострова. Она была

завоевана арабами в VIII в. и называлась Андалусией (измененное арабами название страны ван-

далов – Вандалузия, без произнесения первого звука «в»).

Цивилизация мусульманской Испании, так же как и арабская цивилизация на Востоке, яви-

лась следствием взаимодействия нескольких культур. Она сложилась в результате усвоения ара-

бами и берберами иранской, среднеазиатской и византийской культур, равно как и культуры ко-

ренных жителей Испании, завоеванной арабами. Если в VIII в. арабы (и берберы), завоевавшие

большую часть Пиренейского полуострова, по своему культурному уровню стояли не выше мест-

ного испано-римского населения, то уже в IX—X вв. их владения на Пиренейском полуострове

стали очагом культуры не только для мусульманского Востока, но и для христианского мира За-

падной Европы. Начиная с XI в. в Андалусии стали переводить сочинения древнегреческих авто-

ров с арабского на латинский язык, что впервые позволило западноевропейцам получить более

или менее полное представление об античных философах и ученых – исследователях природы.

Подобно Багдадскому халифату на востоке мусульманского мира, в Испании (на западе му-

сульманского мира) наиболее высокого уровня развития культура достигла в Кордовском халифа-

те. Крупнейшими центрами здесь были такие города, как Кордова, Севилья, Гренада (Гранада),

а также Толедо (древняя столица вестготов, ставшая одним из блестящих очагов испано-арабской

культуры; в 1085 г. она перешла под власть кастильского короля Альфонса VI и навсегда стала

христианским городом). И. Ю. Крачковский в ряде своих трудов подчеркивает, что арабоязычная

культура в Испании шла в христианскую средневековую Европу двумя путями: книжным, через

переводы главным образом научных произведений и устным – через поэзию и музыку 15. Если

центром первого пути был город Толедо, то вторым центром стала Севилья (отвоеванная испан-

цами в 1248 г.), в которой при короле Альфонсе X Мудром (1224—1284) своего расцвета достигла

поэзия. Но еще до этого, в XII в., Ибн-Рушд, хорошо знавший оба города, писал: «Если в Севилье

умирает ученый – его книги везут продавать в Кордову; если в Кордове умирает музыкант – его

инструменты везут продавать в Севилью» (Крачковский, 1937. С. 23).

Небезынтересно отметить, что фабула «Сказки о золотом петушке» А. С. Пушкина (напи-

санная в 1832 г.) своими корнями уходит к арабской сказке о Звездочете, издавна известной в Се-

вилье и Гренаде (Ахматова, 1974).

Наиболее крупными представителями арабоязычной культуры Испании, оказавшими влия-

ние на развитие науки средневековой Западной Европы, были Ибн-Баджа, Ибн-Туфейль и Ибн-

Рушд. В XII в. из-за ускорявшегося распада Багдадского халифата центр арабоязычной философ-

ской и естественнонаучной мысли переместился с Востока на Запад. Передовые арабоязычные

мыслители Испании усваивали и развивали те материалистические элементы, которые содержа-

лись в трудах их предшественников – представителей так называемого «восточного перипате-

тизма», т. е. направления, развивавшего учение Аристотеля. Сильное влияние на ученых мусуль-

манского мира Испании оказали сочинения великих среднеазиатских ученых – Фараби и Ибн-

Сины. Ибн-Баджа (конец XI в. – 1138 г.), родом из испанского города Сарагоссы, долго жил в Се-

вилье, занимал высокие посты в Гренаде, в Марокко и в Фесе (Северо-Западная Африка). Его счи-

тают первым арабо-испанским мыслителем, который глубоко усвоил и развил дальше философ-

ское учение Фараби. Его перу принадлежали комментарии к трудам Аристотеля – «Физике»,

«О возникновении и уничтожении», «Метеорологике». Большой известностью пользовалось его

собственное сочинение «О душе». Его младший современник Ибн-Туфейль (1110—1185), родом

из Гренады, провел зрелые годы в качестве врача в Гренаде, а затем был секретарем эмира города

Танжера Ибн-Саида. По словам Ибн-Рушда, Ибн-Туфейль написал трактат «О населенных и

ненаселенных областях Земли», иначе говоря, работу географического страноведческого содержа-

ния. Ему принадлежали оригинальные взгляды на «строение и движение небесных светил»,

отличные, по словам Ибн-Рушда, «от воззрений Птолемея».

Ибн-Рушд (1126—1198) был родом из города Кордовы. Под руководством отца, занимавше-

го должность судьи, молодой Ибн-Рушд изучал богословие и мусульманское право, арабскую ли-

тературу, а позднее – медицину, математику и философию. Исследователи обращают внимание

на то, что в некоторых работах Ибн-Рушда встречается дата – 1153 г., когда он находился в Ма-

рокко (в связи с проектом создания там учебных заведений по образцу тех, которые существовали

в то время в Андалусии). Во время этой поездки он наблюдал звезду Канопус и проверял по ней

шарообразность Земли и ее величину. Ибн-Рушдом было написано много сочинений, в том числе

комментарии к трудам Аристотеля, Платона, Птолемея, Фараби, Ибн-Сины и других авторов, по-

чему он и получил прозвище Комментатор.

Из его философских произведений наибольшее распространение получило сочинение «Оп-

ровержение опровержений», направленное против мистической философии Абу-Хамида Газели.

Большой известностью в ученом мире пользовались и его комментарии к сочинениям Аристотеля

«Метеорологика» и «Метафизика». Чтобы лучше уяснить значение этих сочинений для развития

средневековой географии, кратко рассмотрим их.

«Метеорологика» («Метеорология»), как полагают исследователи, была написана Аристоте-

лем в период 365—340 гг. до н. э. Она состоит из четырех частей (книг), включающих 41 главу. В

самом начале первой книги (главы 2—3) Аристотель, исходя из своей концепции двух видов испа-

рений Земли – влажного и сухого, объясняет существование таких космических объектов, как

кометы и Млечный Путь. В главах 9—14 он пишет о круговороте влаги в природе, об атмосфер-

ных осадках, обусловленных испарением и охлаждением влаги (дождь, роса, туман, снег, град,

облака). С тем же круговоротом влаги Аристотель связывает образование рек; среди них, по его

мнению, самые большие берут начало на наиболее высоких горах и создают в своем нижнем те-

чении наиболее обширные участки суши. Его интересует характер питания рек, их режим и другие

вопросы гидрографии и гидрологии.

По-видимому, пользуясь одной из существовавших в то время карт ойкумены, точнее, чер-

тежом (так называемым пинаксом, без градусной сетки, неизвестной в ту эпоху), Аристотель дает

общий орографический обзор ойкумены, называя наиболее крупные и высокие горные системы:

Пиренеи и Рипейские горы в Европе, Тавр и Па-ропамиз в Азии, Атлас и Серебряные горы (?) в

Африке... Он отмечает их простирания по отношению к точкам восхода и захода солнца над гори-

зонтом в дни солнцестояний и равноденствий. Здесь же Аристотель излагает свою теорию «посто-

янной борьбы» между морем и сушей, т. е. касается вопросов геоморфологии и исторической гео-

логии. Во второй книге (главы 1—3) Аристотель рассуждает о морях: существуют ли они вечно или

возникают периодически. Его также интересует происхождение солености морской воды (кото-

рую он в отличие от некоторых древних натурфилософов считает соленой от природы). Весьма

любопытные мысли Аристотель высказывает по поводу морских течений, существующих между

внутренними морями (от Меотиды, т. е. Азовского моря, через Понт (Черное Море), далее в Эгей-

ское, Египетское, Сицилийское, Сардинское и Тирренское моря). Он объясняет происхождение

системы течений возрастанием глубин этих морей. Надо сказать, что эта теория, популярная в ан-

тичное время, была развита в дальнейшем учеником Аристотеля – Стратоном, затем александ-

рийским ученым Эратосфеном и другими учеными эллинистической эпохи, а в годы Римской им-

перии – Страбоном.

Вслед за этим Аристотель переходит к рассмотрению ветров, происхождение которых он

объясняет с позиции своей концепции двух родов испарений и связывает их распространение в

пределах ойкумены с тепловыми поясами Земли (т. е. поднимает вопрос о неодинаковом атмо-

сферном давлении в различных широтах). Важно подчеркнуть, что Аристотель был одним из пер-

вых античных ученых, который доказывал, что в умеренном поясе южного полушария должна

существовать населенная суша, аналогичная ойкумене северного полушария. Далее он дает описа-

ние 12-лучевой розы ветров и приводит чертеж, на котором каждый ветер имеет свое название и

увязывается с той точкой горизонта, откуда он дует: эти точки обозначают места восхода и захода

солнца в дни равноденствий и солнцестояний. Эта 12-лучевая роза ветров была усвоена римскими

учеными Витрувием и Плинием и сохранилась в эпоху раннего средневековья благодаря сочине-

ниям Исидора и Бэды Достопочтенного 16.

В главах 7 и 8 «Метеорологики» говорится о землетрясениях, выясняются их причины и раз-

бираются взгляды различных мыслителей Древней Греции (Фалеса, Анаксагора, Демокрита) по

этому вопросу. Глава 9 второй книги и глава 1 третьей книги посвящены выяснению происхожде-

ния таких явлений, как гром, молния, ураганы, в последующих же главах третьей книги рассмат-

риваются оптические явления гало, ложных солнц и приводится теория радуги.

Можно согласиться с А. Г. Исаченко (1971), назвавшим это сочинение Аристотеля «начала-

ми общей физической географии (общего землеведения)», которые были выделены Аристотелем

из нерасчлененной древнегреческой натурфилософии. Можно согласиться и с И. Д. Рожанским

(1981), что это сочинение великого мыслителя можно считать первой в истории европейской нау-

ки попыткой «рационального объяснения окружающего мира» с точки зрения единой теоретиче-

ской концепции.

Трактат Аристотеля «О Небе», также переведенный в средневековой Европе с арабского на

латынь, был посвящен вопросам строения Вселенной (космоса) в целом и в особенности ее верх-

него, «надлунного» мира, а также рассмотрению четырех традиционных «элементов» природы:

земли, воды, огня, воздуха. Космос Аристотеля был ограничен в пространстве, но бесконечен во

времени. Более подробно свою геоцентрическую систему Аристотель рассматривает в сочинениях

«Физика» и «Метафизика».

Географические сведения, дополняющие данные «Метеорологики», сосредоточены в двух

последних (13 и 14) главах второй книги трактата «О Небе». В них Аристотель дает обзор мнений

своих предшественников (Фалеса, Анаксагора, Анаксимена и др.) о фигуре Земли и ее размерах,

после чего излагает свои взгляды о фигуре, размерах и положении Земли в центре Вселенной. По

Аристотелю, окружность Земли равна 400 тыс. стадиям (т. е. около 74 тыс. км). Эти данные он за-

имствует, видимо, у Евдокса Книдского. Аристотель пишет, что «наблюдения звезд с очевидно-

стью доказывают не только то, что Земля круглая, но и то, что она небольшого размера. Стоит нам

немного переместиться к югу или к северу, как горизонт явственно становится другим: картина

звездного неба над головой значительно меняется и при переезде на север или на юг, где видны не

одни и те же звезды...» (1983. Строки 293а 15 – 298в 21).

Затем Аристотель пишет о протяженности ойкумены с запада на восток и показывает, что

берега Индии (занимающей, по его воззрениям, восточные окраины ойкумены) лежат не очень

далеко от западных берегов Африки, что (по его мнению) подтверждается наличием слонов и в

Африке и в Индии. . Подчеркнем, что это знарменитое место из трактата «О Небе» о близости бе-

регов Индии и Г Африки было усвоено Рожером Бэконом, у него было заимствовано в начале XV

в. французским мыслителем Петром Аллиаком (Пьером д'Эйи), а в книге последнего «Образ ми-

ра» («Лик Земли») было вычитано Христофором Колумбом, послужив ему одним из веских дока-

зательств возможности достижения берегов Восточной Азии при плавании из Европы в западном

направлении.

Далее Аристотель пишет о тепловых поясах Земли, относя к необитаемым жаркий пояс, ог-

раниченный тропиками, и два холодных пояса, которые он ограничивал линией «постоянно види-

мых звезд» в северном полушарии и аналогичной ей – в южном полушарии. Между необитаемы-

ми поясами располагались умеренные обитаемые пояса: один – в северном, другой – в южном

полушарии.

Как мы увидим ниже, знакомство западноевропейских ученых с сочинениями Аристотеля

«Метеорологика» и «О Небе» в переводе с арабского во многом обогатило их географическими

сведениями и в то же время способствовало развитию естественнонаучного подхода к явлениям

природы и подрывало влияние христианской теологии на науку.

Ибн-Сина и Ибн-Рушд 17 в своих комментариях к трудам Аристотеля и в собственных сочи-


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю