355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андреас Вильгельм » Проект "Вавилон" » Текст книги (страница 2)
Проект "Вавилон"
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:58

Текст книги "Проект "Вавилон""


Автор книги: Андреас Вильгельм


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)

Глава 3

21 апреля, Лос-Ромедиос, Лиссабон.

Официант принес еще две чашки кофе и, пока вытирал мраморную поверхность шаткого столика, тайком смотрел на двух мужчин. В том, что гости все время заказывают одно и то же, – не было ничего необычного. Иногда студенты весь вечер пьют только минеральную воду. Но эти двое были странными, они не вписывались в привычную жизнь Альфамы. [5]5
  Альфама – район Лиссабона.


[Закрыть]
Один из них точно был иностранцем, курил без остановки и неплохо говорил по-португальски. Другой же, казалось, чувствовал себя в этом кафе как дома. Иностранец говорил очень энергично, сильно жестикулируя. Официант нагнулся, чтобы подпереть ножку столика согнутой подставкой для пива, при этом он надеялся уловить суть их разговора, но гости молчали до тех пор, пока он не отошел, и ему пришлось заняться другими посетителями.

– Сеньор Марсьера-Боргес, кажется, я не могу убедить вас в успехе экспедиции.

Собеседник, коренной португалец средних лет в старомодной, но сшитой на заказ тройке, поправил пуговицу на манжете и толстыми пальцами обхватил маленькую ручку чашечки с эспрессо. Было похоже, как будто кто-то пытался ухватить двумя сардельками ключик от почтового ящика, но ему это удалось.

– Не могу поверить, что это вас действительно удивляет, – сказал он и подул на кофе, чтобы немного остудить его.

– Если я, как предлагают, возьму в экспедицию одного или двух ботаников или химиков, тогда ваши инвестиционные риски будут сведены к нулю.

– Равно, как и ваши, не так ли, сеньор Невро? – португалец сделал несколько глотков кофе, посматривая на француза из-за чашки.

– Естественно, если вам будет угодно. Рука руку моет!

Патрик Невро впервые за время разговора почувствовал огонек надежды и, чтобы закрепить это ощущение, достал сигарету.

– Да, точно, так говорят, рука руку моет…

Бизнесмен осторожно опустил чашку. Мыслями он был далеко отсюда.

– Что ж, – снова поднял он кофе, – я хочу быть с вами откровенным. Дело не в деньгах. Суммы, которые вы называете, мы ежемесячно отдаем дизайнерам новых лекарственных упаковок. Упаковок, которые вам дают в аптеке и которые вы выбрасываете в мусор. На годовой доход руководителя моей лаборатории в Бразилии вы можете организовать десять таких экспедиций. Речь не о деньгах, совсем не о них.

Он выдержал драматическую паузу и опустошил свою чашку. Патрик Невро прикурил новую сигарету и покорно начал обдумывать список других бизнесменов, с которыми он еще хотел встретиться в Лиссабоне. Но португалец продолжил:

– Вы только подумайте о том, что город, который вы ищете, вне зависимости от того, что я лично думаю по этому поводу, для прочего мира остается не более, чем сказкой. Моя фирма – самая большая фармацевтическая компания в Южной Америке и одна из наиболее крупных в Европе отнюдь не потому, что мы гоняемся за сказкой. Мы быстры и высокотехнологичны. Именно поэтому мы находимся под постоянным пристальным контролем наших конкурентов. Я не могу позволить себе быть втянутым в проект, подобный вашему. Достаточно ничтожной сплетни – и последствия не заставят себя ждать, уж поверьте мне. Даже малейший слух может испортить наш имидж.

– Я понимаю… – Патрик выпустил в сторону небольшое облако дыма.

– Да и вы, не обижайтесь, не самый видный исследователь. Мы навели о вас справки. С вашими методами вас можно сравнить в лучшем случае с Индианой Джонсом. Доктор Джонс для бедных, хочу я добавить, особенно после скандала с «Организацией по изучению и освоению космического пространства». Покажите мне что-нибудь, что хоть отдаленно намекнуло бы мне на существование этого города, и тогда я первый встану на вашу сторону. А так… – Он с досадой развел руками и встал. – У меня встреча. Но кое-что в вас я все-таки ценю. Встретиться со мной в Альфаме – это стильно: трогательно и располагает к доверию. Я желаю вам удачи, сеньор Невро, кто знает, может быть, мы еще увидимся.

После тот как предприниматель ушел, Патрик не стал задерживаться в кафе. Правду говорят, что Марсьера-Боргес – акула в своем деле. Конечно, он высказал свое мнение, не особенно выбирая слова, но по сути был прав. Патрик решил вновь обратиться к португальцу, как только в его руках окажется что-то более убедительное, чем собственный энтузиазм.

Патрик расплатился и отправился к ближайшей автобусной остановке по переулочкам старого города. Он вернулся в квартиру, которую снял на пару месяцев, чтобы здесь, в Португалии, найти спонсоров для экспедиции в Южную Америку. Если нельзя было позволить себе поездку в Бразилию, то что могло быть ближе, чем встретиться с португальскими и бразильскими предпринимателями в Лиссабоне? Патрик надеялся заинтриговать их и привлечь к проекту в тропиках из-за их привязанности к этим землям. Было ли это действительно так – спорный вопрос. В Бразилии есть несколько крупных американских концернов, которые не только охотнее шли на подобные предложения, но и были намного лучше развиты, как технически, так и социально. Однако связываться с нефтяными концернами или другими международными корпорациями Патрику не хотелось из принципа. Может быть, дело было в идеализме. Конечно, фармацевтическая компания была не лучшим вариантом, но, по крайней мере, она была местной, да и сам он больше тяготел именно к ней.

Опустошив почтовый ящик, Патрик плюхнулся на диван. Отсюда ему открывался чудный вид на индустриальный квартал и на добрую дюжину строительных кранов. Это был не самый лучший район, да и квартира маленькая и запущенная. То, что старая газовая колонка в ванной комнате до сих пор работала, было на грани чуда и каждый раз заставляло Патрика трепетать. Но, с другой стороны, этот агрегат работал уже так долго, так с какой же стати ему взлетать на воздух именно сейчас?

Интересно, как много почты ежедневно приходило на имя Патрика – ведь он снял эту квартиру лишь на время, и немногие знали этот адрес. Правда, в большинстве своем почта состояла из флайеров, проспектов и тому подобной мелочи, что бросают в почтовые ящики. Но на этот раз пришло письмо, которое привлекло его внимание. Очевидно, оно было доставлено экспресс-почтой. Странно, что в получении не нужно было расписаться. На конверте стоял знак Организации Объединенных Наций, а вот отправитель указан не был. Внутри лежала записка с инструкцией, согласно которой Патрику нужно было пойти в представительство авиакомпании и забрать там билет на свое имя. Нужно было поторапливаться, потому что самолет вылетал в Женеву этим же вечером.

Глава 4

22 апреля, отель «Дю Лак», Женева.

Питер Лавелл успел опустошить вторую чашку чая, когда к нему подошел официант и сообщил, что только что к входу подъехала машина и ждет его.

Профессор взглянул на часы и удивился пунктуальности организаторов. За день до этого он в большой спешке покидал свои вещи в маленький чемоданчик и последовал загадочному и весьма официальному приглашению. В аэропорту в Женеве его имя объявили по громкой связи и у окошка информации передали конверт. И снова внутри он нашел записку, а вместе с ней бронь на номер в самом лучшем отеле вместе с магнитной картой, подтверждение столика в ресторане с видом на Женевское озеро и билет в театр. В письме было сказано, что за все уже заплачено, и просили быть на следующее утро в полной готовности ровно в 8.30.

Питер отодвинул чашку и вышел на улицу.

– Господин Питер Лавелл? – к нему подошел роскошно одетый мужчина в белых перчатках.

– Да, это я, – ответил он по-французски.

– Вы можете говорить по-немецки. Пожалуйста, следуйте за мной, я отвезу вас в здание Организации Объединенных Наций. Позвольте мне взять ваш багаж.

Водитель проводил профессора к черному «Мерседесу» с тонированными стеклами.

Женева была невероятно зеленым городом. Ее положение между озером и горами создавало особую атмосферу – уютную и в то же время фешенебельную. Вечером Питер отказался от похода в театр ради прогулки по берегу озера, где два часа наблюдал за лебедями и яхтами. Он казался сам себе немного замкнутым и одиноким, почти как в отпуске. Но потом вспомнил про все эти Нации и международные организации, про ЮНЕСКО, ВОЗ, [6]6
  ЮНЕСКО – Организация Объединённых Наций по вопросам просвещения, науки и культуры. ВОЗ – Всемирная Организация Здравоохранения.


[Закрыть]
ООН, представленные здесь. Во многих местах в городе можно было увидеть ухоженные газоны и голубые застекленные небоскребы с флагштоками, камеры наблюдения и представителей службы безопасности.

Поездка оказалась не слишком долгой, и вскоре они остановились у эффектного офисного здания, такого же остекленного, как и все, что строилось здесь в последние десять-двадцать лет. Шофер затормозил прямо у входа, передал Питеру его вещи и проводил в здание через вращающуюся дверь. Тем временем машину отогнал другой мужчина, одетый точно так же, как и первый.

Питер вошел в высокий полупустой вестибюль из темного полированного камня. На входе водитель предъявил пропуск и получил такой же для профессора.

– Приколите его, пожалуйста, на нагрудный карман, – сказал он, а затем указал на арку, рядом с которой стояли два охранника. Это было очень похоже на металлоискатель, какие обычно стоят в аэропортах. – Идите по этому коридору к лифту номер четыре. Он доставит вас на двадцать третий этаж, где вас уже ждут. И хорошего дня, профессор Лавелл.

– Да, спасибо, и вам тоже.

Скептически оглядев детектор, Питер прошел мимо коренастых охранников. Дверь лифта уже была открыта. Пока профессор искал кнопки, двери закрылись, и лифт стремительно понесся ввысь. Он летел так быстро, что Питер даже испытал неприятное чувство в области желудка. Через считанные секунды лифт плавно затормозил, дверь отъехала в сторону, и молоденькая девушка попросила его проследовать за ней. Вместе они пошли по мягкому широкому темно-синему ковру просторного коридора. На стенах висели картины, кое-где встречались подсвеченные галогеновыми лампами скульптуры. В конце концов они пришли в своего рода фойе, где стояло несколько черных кожаных кресел и стеклянный столик на хромированных ножках.

– Пожалуйста, подождите здесь немного. Вам принести что-нибудь выпить?

Поблагодарив, профессор отказался и присел в кресло. Обстановка настраивала на очень серьезный лад. Тем не менее Питер не переставал задавать себе один и тот же вопрос: что же это все могло значить? Может, его доклады или книга сильно не понравились кому-то наделенному высокими полномочиями? Но это вряд ли вынудит его резко изменить свою точку зрения или заставит сильно волноваться. С другой стороны, его последние работы не были настолько провокационны. А может, ему хотели предложить почитать лекции, или попросить дать интервью, или, на худой конец, лично подискутировать? Питер очень сомневался, что кто-то из сотрудников ООН действительно мог понять и уж тем более оценить по существу значимость его работ. Как бы то ни было, но крайней мере он был одет соответственно обстановке. На нем был скромный костюм антрацитового цвета, который он заказал у одного портного в Италии, рубашка с воротником-стоечкой в тон костюму и черные ботинки. Галстуки Питер не выносил, ему всегда казалось, что они душат его, а кроме того, они выглядят чересчур бюрократично. Люди должны смотреть на его лицо, а не на галстук.

Напротив Профессора, по другую сторону стола, сидел мужчина, и Питер принялся рассматривать его. На вид его визави было немного за тридцать. Его старания одеться получше явно не удались. Трехдневная щетина была слишком длинной и выглядела неопрятно, галстук был заколот, а не завязан, ну а ботинки, хоть и были начищены, не выглядели новыми. На его загорелом лице было дружелюбное выражение. В поведении этого человека чувствовалось легкое неуважение ко всему. Взять хотя бы то, что, не найдя пепельницы, он все равно стал курить и стряхивать пепел в горшок напольного цветка.

– Господин Лавелл, господин Невро, не хотите ли зайти? – открылась дверь, и молодая женщина, ожидавшая у лифта, помахала обоим рукой. – Мадам Росни ждет вас, прошу вас.

Она провела их через секретариат и открыла очередную дверь в другом конце комнаты.

Господа увидели перед собой огромный кабинет с широкими окнами. В центре стоял большой стол из красного дерева, позади которого возвышались два флагштока с флагами Организации Объединенных Наций и Европейского Союза. На стене за столом висела поражающая воображение карта Европы, снятая со спутника. Как только дверь в комнату отворилась, из-за стола поднялась элегантная женщина лет сорока с небольшим. Несмотря на седые волосы, она носила модную стрижку. Одета дама была в темно-синий брючный костюм. Когда мужчины приблизились, женщина протянула им через стол руку.

– Я рада, что вы оба смогли приехать. Пожалуйста, садитесь.

Она села в кресло и положила руки на подлокотники. На письменном столе не было ничего, за исключением двух лежащих друг напротив друга папок, перевязанных веревкой и скрепленных пломбой.

– Для начала я хочу извиниться за столь стремительные и наверняка непонятные вам действия. Прежде всего я хотела бы пролить свет на это дело. Позвольте представиться: меня зовут Элейн де Росни. Как вы уже догадались, я работаю в ООН, где руковожу штабным подразделением и отвечаю за специальные проекты в области археологии и истории культуры Европы.

Она открыла ящик стола и протянула французу пепельницу.

– Вы знаете, курение внутри этого здания запрещено, – это был не вопрос, а утверждение.

– Спасибо за понимание, – ответил мужчина, поднял сигарету вверх и подвинул к себе пепельницу.

– Вы не знакомы, поэтому сначала я хочу представить вас друг другу. Профессор Лавелл – англичанин, живущий в Германии. Доктор исторических наук, большой знаток мифологии и антропологии. В настоящее время состоит в ученом совете музея этнографии в Гамбурге, а также читает лекции в университете. Автор многочисленных научных статей и докладов, недавно опубликовал книгу под названием «Долгосрочные причинно-следственные связи в глобальных эволюционных процессах». И, наконец, в этом году он не раз выступал в университетах разных стран, на конгрессах и научных конференциях с выдающимся докладом «Триумфальное шествие сознания – суеверие и рациональность на стыке тысячелетий».

Легким кивком головы Питер выразил свое согласие. А эпитетом «выдающийся» его лекции были охарактеризованы очень даже демократично. На самом же деле этим докладом кое-где он вызвал целый шквал дискуссий и критики.

– Говорят, у вас очень острый ум и невероятная способность распознавать долгосрочные исторические взаимосвязи. Вы не боитесь устанавливать спорные и заведомо противоречащие традиционным взглядам связи между событиями, что в большинстве случаев оказывается правильным.

Питер засомневался, действительно ли эти характеристики были необходимы. Честно говоря, то, что она сказала, было сущей правдой, но что именно она хотела этим подчеркнуть? Он не желал быть предлагаемым товаром и не намеревался вступать в более тесный контакт с этим паровозом.

Патрик же немного наклонился и вытянул руку вперед.

– Рад с вами познакомиться, господин профессор!

– Патрик Невро – француз, – продолжила хозяйка, – дипломированный инженер. В последние годы он особенно преуспевает в выездных экспедициях. Благодаря грантам ЕС и Организации по изучению космического пространства разработал зонды и исследовательских роботов. Использовал их в частных проектах и таким образом нашел доселе непроходимые шахты в Паленке. [7]7
  Паленке – город в Мексике, один из городов майя.


[Закрыть]
А кроме того, открыл в катакомбах под Римом раннехристианскую капеллу с древними фрагментами Библии.

Питер взглянул на Патрика, который удовлетворенно кивал. Конечно, профессор знал об этих открытиях. И вот он сидел рядом с мужчиной, который сделал их, пусть даже его методы были сомнительными.

– В результате этого, я цитирую, «самовольного и нецелевого использования» предоставленных ему денег и технологий его финансирование закончилось, – продолжила женщина. – Кроме экстраординарного технического склада ума и нюха на археологические находки, он также обладает гибкостью и честолюбием. Именно поэтому ему удается приобретать новых инвесторов для своих проектов. В настоящее время он планирует экспедицию в Бразилию.

– Неподалеку от границы с Боливией, если быть точным. Хотите поучаствовать?

– Нет, благодарю вас.

Элейн де Росни встала и указала на точку на карте позади нее.

– Давайте перейдем к цели вашего пребывания здесь. Речь идет о проекте на юге Франции, и мы бы очень хотели привлечь вас обоих. Это может стать настоящим переворотом в науке, и поэтому требуется полная конфиденциальность. Вы, наверное, поняли это еще тогда, когда первый раз подписали согласие о неразглашении. Моя же задача – дать вам сегодня максимум информации, чтобы заинтересовать вас и склонить к сотрудничеству.

Она указала на папки, лежащие на ее столе.

– Если вы не откажетесь прямо сейчас, то в копне нашего разговора сможете взять материалы с собой. Там вы найдете краткое содержание сути проекта, которое может представлять интерес и лично для вас. А также договор. После этого у вас будет всего три дня, чтобы принять решение. В противном случае предложение будет аннулировано.

Патрик сделал движение, словно хотел возразить, и Элейн де Росни вопросительно посмотрела на него.

– Не могли бы вы организовать нам кофе? – спросил он.

Не успел он договорить, как дверь кабинета открылась, и сотрудница секретариата вкатила сервировочный столик с кофе, чаем и минеральной водой.

– Кажется, в своей характеристике я забыла упомянуть ваше нетерпение, – сказала руководитель проекта с ироничной улыбкой.

– Я не знаю, – ответил Патрик, улыбаясь, – я слушал невнимательно. Тем не менее большое спасибо.

– Ваши уникальные способности потребуются для исследования одной находки, – пояснила она, обращаясь к обоим мужчинам. – Предварительные работы уже были начаты, и результаты этой деятельности вы получите в форме подробного отчета. Для дальнейших исследований и поисков на местности в вашем распоряжении будут любые доступные технологии и неограниченный бюджет. Вы станете руководителями экспедиции и сможете рассчитывать на любую помощь. Проект стартует через семь дней, и мы исходим из того, что продлится он, как минимум, два месяца. Но сегодня нам неважно, как долго будет длиться экспедиция. За свою работу вы, разумеется, получите соответствующий гонорар. Все это подробно оговорено в документах. Естественно, секретность проекта повлияет как на вас, так и на вашу работу. Любое разглашение информации будет караться штрафными санкциями. На протяжении всей экспедиции никто не будет знать о вашем местонахождении. А результаты изысканий являются собственностью ООН, и отчеты о них должны своевременно поступать в штаб.

– Иными словами, научной славы нам ожидать нечего, – подытожил Питер.

– Мы будет чернорабочими, – подтвердил Патрик.

– Я бы не стала называть вашу должность, господин Невро, чернорабочим. Но ваш интерес, безусловно, будет заключаться в получении гонорара. Может быть, придется подождать несколько лет, прежде чем результаты вашей работы будут преданы огласке. А может, этого вообще никогда не произойдет. Но будьте уверены, что размер вашего вознаграждения не оставит вас равнодушными. Расходы в данном случае не играют никакой роли.

– Никакой роли? – спросил Патрик.

– Именно так.

Питер налил себе чашку чая. Постепенно и приглашение в Женеву, и поведение руководительницы проекта начало складываться в единую картину.

– При всем моем уважении к всемогуществу коммерции, мадам де Росни, для серьезных ученых это никак не может быть единственным стимулом.

– Да, профессор, вы абсолютно правы. Я очень хорошо вас понимаю, и мне искренне жаль предлагать вам только деньги. Но с другой стороны, мы же не случайно выбрали именно вас. Данный проект затрагивает и область вашей деятельности. И если результаты этой экспедиции так и не будут опубликованы, то сама находка и ее значимость станут для вас мучительным грузом, который то и дело будет напоминать о себе.

– Я уже заинтригован, – Питер приподнял бровь, поставил чашку с чаем на блюдце и с нетерпением взглянул на собеседницу.

– Подробности я раскрыть вам не могу, скажу лишь, что нам не удалось ни классифицировать, ни датировать эту находку. Но, по всей вероятности, она будет революционным открытием, меняющим представление о разуме и технологиях наших предков. Под словом «технологии» я подразумеваю не шестерни, а настоящие технологии.

Питер кивнул в ответ с легким удивлением. Судя по всему, мадам де Росни страдала тягой к преувеличениям. Но если в ее словах была хоть капля правды, то это действительно могло очень сильно заинтересовать его.

– Именно поэтому вы из всего делаете такую тайну? – спросил Патрик, скручивая в трубочку пустой пакетик из-под сахара.

– Вы узнали от меня все, что я могла рассказать. Результаты нашей работы не должны попасть в средства массовой информации – ни в каком виде. Тому есть не только социологические, но и политические причины. Такой формулировки вам, к сожалению, должно быть достаточно.

– Хорошо, значит, те самые папки мы получим, когда поедем домой? – Патрик вдруг стал нетерпеливым, словно уже обдумал все «за» и «против» такого необычного предложения.

– Совершенно верно.

– То есть задавать более конкретные вопросы вам не имеет никакого смысла, так?

– Более подробную информацию вы получите из этих материалов. Или у вас все же есть вопросы, господин Лавелл?

Питер покачал головой.

– Если я правильно понял, вы знаете больше о тех технологиях, о которых говорили ранее. И можете рассказать мне об этом.

– Я, к сожалению, не могу. И отнюдь не потому, что мы делаем из этого тайну. А потому, что мы были не в состоянии исследовать это более детально.

Она встала и протянула мужчинам папки с документами.

– Искренне надеюсь на ваш положительный ответ. Пожалуйста, обдумайте мое предложение в течение трех дней.

Питер и Патрик взяли папки. На обложке была черная надпись: «Проект „Вавилон“».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю