Текст книги "Служанка для князя тишины (СИ)"
Автор книги: Анастасия Цыплакот
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)
Глава 13. Спасибо за танец
После отбытия гостей в замке вновь наступила тишина и все его обитатели вернулись к привычному ритму жизни. Но уже никто не боялся громко заговорить или рассмеяться. А больше всех этому радовалась Клэр. Действительно ли у князя и баронессы далекоидущие отношения или леди намеренно преувеличивала степень внимания к ней милорда – рабыня не знала, но чем дальше эта вампирша будет находиться от лорда де Лоа, тем лучше.
Жизнерадостно мурлыча себе под нос заводной мотив, Клэр уверенно вошла в библиотеку с ведром и тряпкой. А пройдя за высокие стеллажи, запела уже смелее и громче. Столь шумное появление девушки в комнате заставило лорда Баттори, находившегося в тот момент за двумя рядами книжных шкафов, замереть. Оставаясь незамеченным, он как можно тише поставил на место взятую книгу, прислушиваясь к пению рабыни. Заложив руки за спину, князь еще пару минут постоял в укрытии, а затем, беззвучно ступая, подобрался ближе, стараясь по прежнему не выдавать своего присутствия. Единственное, чего не учел мужчина, что девушка может испугаться. А девушка, тем временем, наведя порядок на большом письменном столе хозяина, развернулась и звонко вскрикнула. От резкого звука Эштон скривился.
– Простите, милорд, вы меня напугали, – виновато залепетала рабыня, приседая в книксене.
– Ты боишься меня? – де Лоа заинтересованно склонил голову набок.
– Нет, – возразила девушка, – просто не слышала, как вы подошли.
– Прошу за это прощения. А что ты сейчас напевала?
– Один популярный мотив из моего мира.
– У тебя красивый голос. И танцуешь ты тоже хорошо. Чувствуешь ритм.
– Спасибо, милорд, – краснея, опустила глаза Клэр. Танец втроем, который случайно увидел хозяин, до сих пор вызывал у нее чувства стыда и неловкости.
– Тебя смутила правда? – удивился лорд Баттори.
Мужчина подошел к музыкальному аппарату, отдаленно напоминающему старинный граммофон и среди полупрозрачных фиолетовых дисков выбрал один. Диаметром диск был меньше стандартной грампластинки, но больше обычного CD. Аппарат проглотил плотный и в тоже время гибкий слюдяной предмет, выдавая взамен красивую мелодию вальса. Из всех звучавших инструментов девушка узнала только итиру. Остальные были ей незнакомы. Тем не менее, то, что это струнные и духовые было слышно. Вернувшись к рабыне, князь с легким поклоном головы подал руку.
– Не откажите мне в удовольствии танцевать с вами, прекрасная Клэр.
А пока эта самая прекрасная Клэр ошарашено таращилась во все глаза на хозяина, неприлично открыв рот, лорд де Лоа терпеливо ждал. Неловкая пауза грозила затянуться и разрушить чарующий момент. Дабы не сожалеть об упущенной возможности, собравшись, рабыня сделала шаг навстречу, решительно вложив одну руку в ладонь милорда Баттори, а вторую осторожно положила на его плечо. Мягко сжав изящные пальчики девушки и, деликатно обвив тонкую талию, Эштон повел. Открытое место между книжными шкафами позволяло без проблем выводить большие квадраты и даже кружить с размахом. Во время танца князь неотрывно смотрел прямо в глаза партнерше, отчего та, смущаясь, часто опускала свой взгляд на его шею и была натянута, как струна.
– Ты очень напряжена. Чувствуешь себя неловко? – поинтересовался в какой-то момент лорд Баттори.
– Да, немного, – чуть слышно согласилась Клэр.
– С Вергилием и Хаоллом ты была другой, – с сожалением заметил де Лоа, окончательно вгоняя девушку в краску, – А ведь мне тоже есть, чем тебя удивить. Позволишь?
Удивление на лице рабыни быстро сменилось любопытством.
– Встань мне на ноги, – попросил Эштон, замедляясь.
– Это неудобно, милорд! – возразила девушка. – К тому же я испорчу ваши башмаки.
– Смелее, Клэр, ты же на самом деле не трусиха, – подначивал князь.
Приподнимаясь на цыпочки, рабыня послушно расположилась на носках дорогих ботинок милорда, став при этом чуточку выше и ближе к серым глазам-магнитам де Лоа. Правда, чтобы удержаться, девушке пришлось отпустить плечо мужчины и обхватить его за шею. Покружив на месте, Лорд Баттори, не прекращая плавно вальсировать, стал медленно отрываться от пола, ловя восторг в медовых очах Клэр, крепче прижимая ее к себе.
Музыка постепенно увеличивала темп вальса, а вместе с ней ускорялся и сам князь. Адреналин от вращения в воздухе в тесных объятиях лорда заставлял девичью кровь бежать быстрей, а сердце биться сильней. Зажмурившись, рабыня уткнулась лицом в шею лорда. Горячее дыхание девушки обожгло кожу мужчины даже через шейный платок, а дурманящий аромат взбудораженной крови ударил в ноздри. "Так вот какой кайф ловят эти прохвосты, крутясь возле нее", – пронеслось в его голове.
Отыграв положенное, вальс сменился другой композицией, более медленной, но не менее романтичной. Продолжать пытку зовом крови Эштон был не готов и, обняв Клэр двумя руками, плавно опустился на пол. И даже после этого он не раскрыл объятий, борясь с желанием уткнуться носом в девичью макушку.
– Спасибо за танец, – раздался бархатный голос над головой разомлевшей Клэр.
Рабыня сошла с башмаков лорда, но отпускать его самого тоже не спешила, продлевая этот волнительный момент. Отрезвляющим катализатором послужил стук в дверь. Девушка как ошпаренная рванула из рук князя, за секунду оказываясь в нескольких шагах от него, чем удивила и одновременно повеселила мужчину.
– Войдите, – разрешил лорд ле Лоа и в библиотеку тут же сунул нос Хаолл.
Бегло пройдясь взглядом по мастеру и рабыне, камердинер доложил:
– Милорд, к вам визитер от барона Амеля.
– Проводи его сюда, – скомандовал лорд Баттори.
– Я позже уберу, милорд, – выпалила рабыня и вылетела из комнаты, но далеко убежать не успела. У первых же колонн ее перехватил Хаолл:
– Что ты там делала, птичка?
– Пришла навести порядок. Хозяин не возражал, – невинно похлопала ресничками Клэр. – Но раз у него встреча, я зайду после.
– Я слышал музыку, – не отставал вампир.
– Да. Очень красиво мне понравилось. Расскажешь, что это за музыкальный аппарат и как он работает? А еще мне интересно, что за инструменты звучали. Просветишь? – как могла, уводила разговор в сторону девушка. Безумный вальс с князем ей почему-то хотелось сохранить в секрете как что-то очень личное, связывающее только их двоих.
– Конечно, – подмигнул Хаолл. – Приходи, как управишься с делами на наш подоконник, – и растворился так же быстро, как появился.
– Пф, – фыркнула рабыня, передразнивая, – как стемнеет, забирайся на заднее сиденье моего форда, – а затем мечтательно улыбнулась и, подпевая сама себе, провальсировала через длинный холл в сторону кухни.
*
Всю ночь Клэр снились парящие танцующие вампиры, играющие на итирах и дующие в тагофы. После небольшого урока музыки от Хаолла и Вергилия она знала – тот музыкальный аппарат, что стоит в библиотеке называется меграно, а прозрачные фиолетовые диски – это варты. Их делают из слюды местных минералов горных пород. И на каждый такой варт помещается не более трех средних по размеру композиций. Что касается других музыкальных инструментов, то тагоф был ничем иным, как флейтой, только немного искривленной, а клавишные назывались наргеоны и внешне были похожи на привычные клавесины. Еще вампиры рассказали про ударные – небольшие удлиненные барабаны с натянутой на них кожей летучей вирены, которые носят название бееры. Так же по секрету ей поведали, что раньше меграно стояло в бальном зале, а после гибели княгини его убрали в библиотеку, подальше от глаз. А вот то, что меграно заиграло специально для рабыни после пятисот лет молчания, заставило Клэр задуматься об истинных намерениях хозяина в отношении нее.
Кстати, о милорде. После полудня Клэр видела, как лорд Баттори и его камердинер покинули замок. Наблюдая, как эти двое спокойно проходят через дверь, тоска снова накрыла девушку с головой, с удвоенной силой. Ей отчаянно хотелось вырваться на свободу и увидеть своими глазами мир вокруг. Чужой мир. Любопытство заставило рабыню отыскать управляющего и пристать к нему с вопросами:
– Вергилий, куда отправился милорд, и зачем взял с собой Хаолла?
– Мне не нравится, что ты так рьяно интересуешься мастером и этим балагуром, – не захотел сдавать своих собратьев вампир.
– Да мне же просто интересно, – надула губы Клэр. – Кому я, по-твоему, могу раскрыть хозяйские тайны?
– Ты что подумала, что я тебе не доверяю? – сдал позиции Вергилий, едва увидел обиду в глазах девушки. – Князь отбыл на переговоры с бароном фон Хабори и князем Абаддонон, а Хаолла взял для подстраховки. Одному в такой компании находиться не стоит.
– А лорд де Ассура тоже участвует? За этим вчера приходил от него поверенный?
– О нем ты тоже из любопытства спрашиваешь или по другой причине? – язвительно заметил управляющий, прищурившись.
– Исключительно из любопытства! – показательно, словно клянясь, подняла Клэр согнутую руку с раскрытой ладонью. – Надеюсь, в этот раз у них получится договориться.
– Клэр, раз мастера нет в замке, то я могу дать тебе выходной. И даже составить компанию. Чем бы ты хотела заняться в оставшуюся часть дня?
– Что-то ты сегодня слишком щедрый, – недоверчиво осмотрела с головы до ног вампира рабыня, но решила не отказываться от такого подарка. – Я бы послушала музыку в библиотеке. Это возможно?
– Думаю, да. Через час встретимся в библиотеке, – кивнул Вергилий и довольный не спеша двинулся доделывать дела. Пора уже было решить, кого из кандидатов взять вторым садовником в замок.
А у Клэр была своя забота – придумать, какие закуски выпросить у Наамы для импровизированного пикника среди книг. Проходя мимо парадных дверей, она наткнулась на незнакомого вампира и слегка растерялась. Хозяина нет, гости не запланированы, да и этот, молодой на первый взгляд, мужчина заметно нервничал.
– Добрый день, милорд, могу я узнать цель визита? – взволнованно спросила рабыня.
– Я к князю Баттори. И я не милорд, – ответил вампир, озираясь по сторонам.
– Хозяина сейчас нет, и боюсь, ждать его бессмысленно. Вам лучше вернуться завтра.
– Какая жалость, а у меня к нему срочное поручение, – разочарованно произнес мужчина и подошел к девушке вплотную. – А ты, кажется, рабыня.
– Да, лэр… – еле слышно выдохнула Клэр и стала медленно отступать. Гость ее пугал, а в замке сейчас только один вампир, способный защитить. Но где находится в данный момент Вергилий, она не знала.
– Окажи любезность, – понизил голос незнакомец, хватая девушку за руку, – проводи меня до внешних ворот, – и, дернув, потащил рабыню за собой к выходу.
Клэр, потерявшая дар речи от испуга внезапно обрела его, когда входная дверь уже была практически перед носом.
– Нет! – заорала рабыня в панике и задергалась, стараясь выдернуть свою руку из захвата. – Мне нельзя! Дверь, она не пропустит! Отпустите! Отпустите немедленно!
Вампир продолжал тащить упирающуюся девушку, не обращая внимания на ее вопли и сопротивление. И все же, проходя сквозь дверной проем, ему пришлось выпустить свою добычу. Мощная воздушная волна, выдернув рабыню, швырнула ее обратно в холл, протащив пару метров по полу. Решение вернуться за девчонкой и, попробовать вытащить ее снова, было отброшено незваным гостем очень быстро. В холл пулей влетел Вергилий. Увидев его, незнакомец зашипел и сбежал. Не став догонять злоумышленника, управляющий опустился рядом с Клэр. Бедняжка давилась воздухом, пытаясь втянуть его большими порциями, а по щекам текли слезами. Одно запястье жгло от браслета, о чем свидетельствовал тонкий воспаленный рубец вокруг, а второе ныло от следов, которые остались после грубой хватки вампира.
– Потерпи, – ласково прошептал Вергилий и, подняв девушку на руки, отнес в ее комнату.
– Кто это был? Зачем он меня схватил? – сиплым голосом спрашивала рабыня, ничего не понимая.
– Я не знаю, не успел его рассмотреть, – виновато произнес управляющий, сидя рядом и успокаивающе погладил Клэр по голове. – Лежи. Я принесу мазь и теплый чай.
В ответ девушка, слабо улыбнувшись, кивнула, после чего вампир уже смог спокойно оставить ее одну.
Глава 14. Жертва и палач
Вергилий быстро вернулся со всем необходимым и, как обещал, обработав запястья девушки, напоил ее теплым чаем. Затем подложил под спину несколько подушек, чтобы ей было удобно сидеть, подтащил кресло к кровати и остался с Клэр.
– Спасибо, Вергилий, ты проявляешь такую искреннюю заботу, несмотря на то, что я всего лишь рабыня… человек, – при том, что обращалась девушка к сидящему рядом мужчине, смотрела она исключительно на свои руки.
– Это не тебе стоит меня благодарить, а мне извиняться перед тобой. Моя обязанность не только вести дела милорда, но и защищать людей, находящихся в замке, – вампир накрыл ее пальцы своей ладонью. Тепла от нее не было, но было что-то другое, приятное, успокаивающее.
– Люди так хрупки, правда, – с сожалением произнесла рабыня, ища в темно-карих глазах управляющего правоту своих слов. – Я всё чаще думаю о том, чтобы тоже стать вампиром.
– Выброси эти глупости из головы, – нахмурился Вергилий. – Мы уже говорили об этом.
– А может, я не пожалею, как знать? – не сдавалась Клэр.
– Пожалеешь. Рано или поздно пожалеешь, но вернуть ничего уже будет нельзя.
– Вер, расскажи мне свою историю, пожалуйста, – эта просьба далась нелегко рабыне, но ей хотелось знать, хотелось понять, почему разговоры об обращении вызывают такой негатив, что у Вергилия, что у Хаолла. Даже князь, кажется, не очень рад быть вампиром.
– Вер? – заинтересовано повторил вампир свое имя, – Мне нравится, как звучит. Особенно из твоих уст.
Легкая улыбка прошлась по его губам. А за ней последовал тяжелый вздох. Отпустив руки девушки, мужчина развернулся в кресле, усаживаясь прямо и затих, уставившись в стену перед собой. Клэр не знала, расскажет Вергилий о своем прошлом или нет, но терпеливо ждала, не нарушая тишину.
– Мне тогда было тридцать пять, и звали меня Витэр… – наконец, произнес вампир и закрыл глаза, погружаясь в воспоминания…
…
– Нарина, когда ты собираешься бросить работу в замке? – обнимая жену и поглаживая ее заметно выпирающий живот, требовательно спросил Витэр.
– Потерпи еще пару месяцев, и я буду только твоя, – смеясь, вывернулась супруга и чмокнула мужчину в щеку. – Не волнуйся, милый, барон понимает мое положение и работу дает легкую. А сейчас мне пора, в замке вечером большой прием. Я постараюсь уйти домой пораньше, от меня на самом празднике толку мало.
– Уже жду не дождусь вечера.
Витэр поцеловал жену и проводил ее до края деревни. А после работы в поле весь вечер поглядывал на часы. Стрелки нещадно отсчитывали минуты, приближая ночь, а супруга все не возвращалась. Лишь рано утром деревенские жители, что работали в замке вместе с Нариной, привезли мужу ее хладное тело и компенсацию от хозяина. Она лежала, укрытая простыней на телеге, бледна и иссушена. Кто сотворил такое с беременной женщиной деревенские не говорили. Боялись. Тогда мужчина, предав ритуальному огню тело горячо любимой жены вместе с нерожденным ребенком, сам отправился за ответами к своему барону. Полдня пришлось Витэру ожидать встречи с лордом Пирэусом, а тот словно нарочно, томил беднягу, откладывая время встречи. Наконец, барон фон Оберош снизошел до своего подданного и явился в гостевую.
– Ты хотел меня видеть, Витэр. Я весь во внимании.
– Милорд, я хочу знать, кто и за что так поступил с моей женой, – с волнением обратился мужчина к лорду, теребя в руках головной убор.
– Ты говоришь про Нарину, я полагаю.
– Да, милорд.
– Я сочувствую твоему горю, но помочь не могу, – развел руками барон. – Разве что выплатить компенсацию. Тебе ведь ее передали?
– Мне не нужна компенсация, мне нужна, правда! – еле сдерживался, чтобы не закричать селянин.
– Видишь ли, в тот вечер замок был полон гостей, я не могу тебе назвать кого-то конкретного, – пытался успокоить подданного лорд, хотя получалось плохо, мужчина только больше заводился.
– Вы должны знать!
– Хватит! – не выдержал барон Пирэус. – Смирись. Прими соболезнования, выплату и отправляйся домой. Забудь и живи дальше.
– Забыть? – захлебываясь эмоциями, повторил вдовец. – Забыть женщину, которую люблю? А не рожденный ребенок? Он в чем виноват?
– Хватит, я сказал! Это приказ твоего землевладельца!
– Я этого так не оставлю! Я найду гада и поквитаюсь. С вашей помощью или без, – выплюнул Витэр в лицо своему лорду и вылетел из комнаты, хлопнув дверью.
Как вернулся домой, селянин не помнил. Просто шел, переставляя ноги, а перед глазами стояла милая улыбка жены. Ее нежный голосок раздавался в голове тревожа душу и раня сердце. Витэр достал из погреба крынку крепкого сидра и пил, пока не отключился. Ближе к обеду следующего дня его разбудил тихий стук в окно. Подняв тяжелую голову, мужчина с трудом доплелся до двери и выглянул во двор. Знакомый парнишка лет двенадцати, не спрашивая разрешения, юркнул в дом. Витэр зашел следом и вопросительно посмотрел на мальца.
– Дядьку Витэр, я знаю, что случилось с вашей жёнкой. Только вы это, тятьке моему не говорите.
– Не скажу, – пообещал мужчина и, махнув залпом студеной воды, сел на лавку напротив пацана.
– Я на празднике разговор подслушал. Наш барон с гостем спорил. Уговаривал его, успокоится и слетать в город за порцией запрещенки. Просил не трогать служанку, мол, беременна она, жалко и все такое. Да только гость слушать не стал. Сказал она как раз по этой причине подходит, и если он не заглушит жажду, то станет безумнее самого Азазелло. Хозяин крикнул: “Посмотри, до чего тебя полеты в мир людей довели, ты больше не контролируешь себя!” Потом назвал гостя одержимым и ушел из комнаты. Я проследил за тем другим. Он тетку Нарину в чулан уволок и стал пить кровь. Она кричала, просила остановиться. Но он не остановился, пока она, бездыханная, к ногам его не упала. Опосля я убежал. Дюже страшно было.
– Тебя никто не видел?
– Не-е-е. Никто. Говорят, детей вампиры меньше чуют, запах еще слабый.
– А имя? Имя его вслух не называли? – подобрался мужчина, как хищник перед прыжком.
– Один раз. То ли Дарли, то ли Дарлиус. Я не расслышал, – парень виновато глянул на мужчину и шмыгнул носом.
– Ты молодец, Жанко, храбрый малый, – потрепал по голове пацана Витэр. – Спасибо тебе от чистого сердца. Только о том, что мне рассказал, молчи.
– Нечто я сам не понимаю, не маленький ужо.
– Вот и правильно… и правильно… – мужчина суетливо провел ладонью по губам и подбородку, – А теперь беги, небось, дома мать заждалась. Да скрытно, через сарай мотай.
Жанко кивнул и прошмыгнул во двор через черное крыльцо. После ухода мальчика Витэр ополоснул лицо колодезной водой и стал собирать вещи в котомку. Много не брал, только самое ценное. Хотя самое ценное теперь пеплом по земле развеяно. Не прощаясь ни с кем из соседей, ночью, словно вор, тенью скользнул он между домов и навсегда покинул деревню. То, что уже не вернется обратно, знал. Даже если жив останется после схватки с вампиром. Все равно нет больше дороги домой. Да и дома больше нет. А куда идти, Витэр знал. Имя барона Дарля уже упоминалось в деревне. Про его одержимость если и не знали, то догадывались.
Все вампиры, злоупотребляющие кровью жителей иных миров, в итоге становились одержимыми. Кровь местных уже не удовлетворяла их. Каждый раз хотелось больше и больше, пока разум не покидал их окончательно. Тогда они превращались в неконтролируемых животных. Для таких случаев, пусть и редких, существовал отряд охотников. Они тоже были вампирами, и в их обязанность входили отлов и казнь одержимых. Нарине тогда просто не повезло. Барон Дарль уже давно не мог найти проход к человеческому миру и испытывал нестерпимую жажду. И лишь кровь беременной могла помочь ее погасить. Это не то же самое, что чистая кровь иных миров, но гораздо больше, чем обычная кровь местных людей или животных.
Мрачный замок барона Гэрима Дарля показался на горизонте. Но найти жилище вампира, не значит подобраться к нему самому. Привратник проводил Витэра в общую комнату для прислуги и велел ожидать управляющего. Благо ждать пришлось не долго.
– Итак, человек, ты ищешь работу. Почему именно в нашем замке? – вампир недоверчиво окинул взглядом мужчину.
– Я поселился в одной из деревень барона, куда ж как не к нему мне идти, – выдал Витэр заготовленный ответ, отрывисто произнося слова из-за волнения.
– А что ты умеешь?
– Все что угодно, – пожал плечами селянин. – Могу в саду, могу в доме. Работы я не боюсь, руки крепкие. С деревом управляюсь ловко.
– Определю тебя к нашему деревщику в помощь, а там видно будет, – поразмыслив, озвучил свое решение управляющий.
– Благодарю, лэр, – неловко кивнул селянин, сгибая спину.
– Как твое имя? Семья есть?
– Витэр. Нет, лэр. Не женат.
– Мое имя Кираус. Оставайся здесь, Витэр, Джэром придет за тобой, – подытожил вампир и оставил селянина одного.
А вскоре его забрал с собой мужчина по имени Джэром, тот самый деревщик. Три месяца Витэр добросовестно работал в замке, собирая информацию о хозяине и его привычках. Еще три он готовился к убийству лорда. Вытесал из молодой имели кол, выдержал его в ключевой воде, меняя раз в неделю воду. С трудом нашел в городской лавке и купил в три цены амулет из кожи вирены с нанесенным иероглифом, означающим "смерть неживым". Оставалось ждать удобного момента. И случай, наконец, подвернулся. Барон, принимая работу селянина, осматривал и поглаживал массивный письменный стол. Пока хозяин придирчиво рассматривал резные детали на ножках и ящичках, Витэр, стоя в сторонке, дрожащей рукой, касался амулета под рубахой. В эти решающие минуты в комнате находились только двое – жертва и палач. А кто из них кто – уже сегодня решит его величество случай.








