412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Цыплакот » Служанка для князя тишины (СИ) » Текст книги (страница 5)
Служанка для князя тишины (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 10:12

Текст книги "Служанка для князя тишины (СИ)"


Автор книги: Анастасия Цыплакот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

Глава 9. Якобы случайная встреча

Длинные рукава платья скрывали перебинтованные запястья. Благодаря чему девушка и вампиры смогли сохранить в тайне их маленькую шалость, как называл это Хаолл или большую ошибку, как считал Вергилий. Сама Клэр совсем не переживала по этому поводу, поскольку после чудесной мази, которой обрабатывались укусы на ее коже не оставалось никаких следов или шрамов.

Последующие две недели Клэр усердно обдумывала план по завоеванию Князя де Лоа. К сожалению, из-за недостатка сведений она не знала, как подступиться к милорду и с чего собственно, начать. В итоге весь ее план состоял из двух пунктов: собрать информацию и организовать побольше случайных встреч. Не густо, но рабыня не унывала. Согласно первому пункту, ей нужны были осведомители. А кто лучше всех знает хозяина? Правильно – его камердинер! Да и жертва не заставила себя долго ждать.

– Бездельничаешь? – съязвил Хаолл, застав рабыню в холле без дела.

– Отдыхаю, – лениво отбилась Клэр, опираясь на колонну.

– Видно у тебя стало мало работы, надо обсудить с Вергилием нагрузку, – то ли шутил, то ли вредничал камердинер. На его настроении заметно сказывалось отсутствие подпитки. Но условия использования чудесной крови рабыни были жесткие. Не чаще одного раза в три месяца и строго пара глотков. Иначе привыкание и привет "одержимость". Но лучше было бы совсем отказаться от этого удовольствия. Лучше то оно лучше, но бороться с тягой не просто.

– Работы у меня и так хватает, – равнодушно пожала плечами рабыня, – ну свалюсь я без сил, подумаешь. А вот кто-то может остаться без сладкого, – реснички девушки невинно затрепетали.

– Шантажистка, – прошипел вампир. – И чего же ты хочешь?

– А разве я что-то просила? – Клэр изобразила такое искреннее удивление, что поверил не только камердинер, но и она сама.

– Хаолл, а почему все-таки в замке так тихо? Я всегда думала, что в благородных домах жизнь бьет фонтаном и днем и ночью.

– Так и было раньше, – не стал скрывать Хаолл, – княгиня очень любила приемы.

– Княгиня? – вот теперь девушка удивилась по-настоящему. – Так князь женат? А где хозяйка? – от досады и разочарования Клэр пришлось сильно закусить губу, чтобы не выдать себя.

– Сыплешь вопросами, будто фейерверк искрами, – притормозил рабыню вампир. – Князь не женат, но невеста была. Ее звали Андрэ де Вуали княгиня Флорэ. К сожалению, она погибла.

– Как погибла? Она же вампир!

– Трагически. Несчастный случай. Ее растерзал монстр.

– Хаолл миленький, расскажи! – умилительно сложила ладошки Клэр, умоляюще глядя своими янтарными глазами.

– Ты же не отстанешь, да?

Девушка, растянув губы в коварной улыбке, помотала головой.

Камердинер обреченно вздохнул, быстро осмотрелся по сторонам и, взяв рабыню за руку, потащил в ее же комнату.

– Предупреждаю, всех подробностей я все равно не знаю, – заняв удобное кресло, известил Хаолл.

– Поведай, что знаешь. Обещаю не перебивать, – сгорала от любопытства девушка, устраиваясь на кровати.

– Ты и не будешь… ага! – фыркнул вампир. – Ладно, слушай. Недалеко от замка есть разлом, где тебя нашли. Оттуда время от времени к нам прорываются жуткие монстры из другого мира. Такое проникновение всегда сопровождается аномальной погодой. Я бы даже сказал: это настоящий шторм, только на суше. Гвардейцы князя, убивая чужеродных, защищают от этого нашествия не только наши угодья, но и граничащие земли – баронство Хаббори и княжество Аббадон. Раньше в отряде было десять отборных солдат, сейчас же осталось всего четверо храбрецов. За последнюю тысячу лет мы потеряли шестерых отличных воинов.

– А при чем тут невеста милорда?

– А говорила, не будешь перебивать, – шутливо погрозил пальцем камердинер.

– Прости, – рабыня послушно прижала ладошку к своим губам, а Хаолл продолжил.

– Так случилось, что леди де Вуали неожиданно пропала. Ее искали несколько недель по всему Химлаку. Постепенно поиски затихли. И случайно нашли через полгода сразу после урагана, причем на землях Самаэля Аграта барона фон Хабори. Княжеская гвардия обнаружила миледи и одного из гвардейцев растерзанными. Как оказалось, это сделал монстр, сумевший проскочить мимо солдат. Милорд Баттори жаждал отмщения, но барон не считал себя виновным, утверждая, что понятия не имеет, как пропавшая княгиня оказалась в его владениях. Более того, он выдвинул встречный ультиматум, что нерадивые воины князя пропустили одного из чудовищ. И оно теперь бегает по землям милорда Аграта, создавая опасность людям барона. Но, учитывая ничем неоценимое горе лорда Баттори, готов замять это дело. Асмус Мортэ князь Абаддон еще один сосед барона и его давний приятель выступил на стороне Самаэля. С тех пор князь Абаддон и барон фон Хабори персоны нон грата на землях лорда до Лоа. И кстати, это их молодые вампиры напали на тебя в замке в ночь приема.

Клэр непонимающе посмотрела на камердинера.

– Зачем же милорд их пригласил?

– Заключить союз четырех кланов. Гвардейцы князя с трудом справляются с монстрами, а земли Хабори и Абаддона граничат с княжеством Баттори, к тому же их кланы намного превосходят нас по численности, кому как не им помочь в борьбе с этими исчадиями. В идеале было бы неплохо покончить с ними раз и навсегда, но как запечатать разлом никто не знает.

– Ты сказал союз четырех. Кто четвертый? Барон Амель?

– Да. Только он в истории с невестой не участвовал. У него с нашим князем давняя родовая вражда. Настолько древняя, что подробностей уже никто не помнит. Милорд де Ассура в этом союзе фигура нейтральная, рефери. Его задача – следить за соблюдением сторонами своих обязательств. Правда, в ту злополучную ночь мирный договор так и не был заключен, – развел руками мужчина, заканчивая повествование.

– И все из-за меня, – виновато опустила голову рабыня.

– Не переживай, птичка, – Хаолл, пересев к девушке, обнял ее за плечи. – Если князю нужна помощь на разломе, я думаю, он найдет способ войти в союз с этими кланами.

Клэр, немного помявшись, решилась на еще один важный для нее вопрос:

– А как давно погибла княгиня?

– Лет пятьсот точно минуло, – чуть задумавшись, ответил вампир.

– Пятьсот лет? – изумилась девушка. – Это слишком много для траура. Не пора ли князю отпустить прошлое?

– Не пора ли кому-то вернуться к своим обязанностям? – вернул рабыню на землю камердинер.

– Как вам будет угодно, лэр! – соскочив с кровати, изобразила шутливый книксен Клэр и, довольная полученной информацией, отправилась на кухню.

– Что ты опять задумала неугомонная птичка? – гадал Хаолл, прищуренно глядя вслед убегающей девушке.

*

Клэр, как обычно, наводила чистоту в библиотеке и как обычно, совсем не торопилась. Она ждала, что появится князь. Каждый раз убирая комнату, девушка надеялась на якобы случайную встречу. Но вопреки ее желанию лорд Баттори заглядывать не спешил. И вот когда рабыня отчаялась его поймать, а ловила она его уже две недели, князь, наконец, соизволил объявиться, войдя в библиотеку широкими твердыми шагами. Сердце Клэр ускорило ритм и не желало выравниваться, сколько бы его хозяйка не пыталась успокоиться, взяв себя в руки. Девушка, присев, как требовал этикет, сделала вид, что уходит, но у самой двери, задержавшись, обратилась к владельцу замка:

– Прежде чем прогнать или наказать, прошу, выслушайте меня. И по возможности спокойно.

Князь, успевший разместиться за письменным столом, чуть помедлив с ответом, рассматривая девушку, одобрительно кивнул:

– Слушаю.

– Мистер Баттори…

– Милорд, – перебил князь, так бодро начавшую рабыню.

– Простите. Милорд Баттори, я знаю, вы скорбите по княгине де Вуали. Но прошло уже пять сотен лет. Вам пора отпустить прошлое. Пора жить дальше. Несмотря на ваш возраст, вы так молодо выглядите. Вы еще можете стать счастливым, завести семью, детей… – остальную часть заготовленной речи девушке пришлось проглотить, потому что глаза князя с каждым ее словом становились все шире и круглее.

"Интересно, а молитвы против вампиров помогают?" – с тоской подумала Клэр, готовясь к худшему. Князь, откинувшись на спинку стула, разразился громким хохотом. Раскатистый и в тоже время завораживающий смех прокатился по всей библиотеке.

– Давно я так не смеялся, – успокоившись, произнес князь. – Ты совсем ничего не знаешь о вампирах, да?

Клэр застенчиво помотала головой:

– Нет, признаюсь. Вот моя подруга Дженис просто фанатела от вас.

– Тогда позволь я тебя просвещу по каждому пункту. Первое, я выгляжу молодо, потому что обратился в вампира в тридцать три года. Второе, мне семь тысяч лет, я практически бессмертен, и времени впереди у меня предостаточно. Третье и четвертое, мы, конечно, создаем семьи, даже выбираем себе наследников, да только они всегда чужие по крови и совсем уже не дети к тому времени. Вампиры не способны к деторождению. Ни мужчины, ни женщины. Мы бессмертны, но мы мертвы.

Рабыня с сочувствие смотрела на лорда де Лоа:

– Это печально.

– Раз ты рассмешила меня, то позволяю тебе говорить любую глупость, что намеревалась сказать, – великодушно разрешил князь Баттори.

– У вас удивительный смех. Вот бы он почаще звучал в замке. Я просто хотела, чтобы вы перестали грустить. Устройте небольшой прием с танцами и музыкой. Покажите, как отдыхают настоящие аристократы.

Князь снова спрятав свою улыбку за строгой внешностью, спокойно сказал:

– Иди, Клэр.

Тихонько вздохнув, девушка покинула библиотеку, оставив лорда Баттори наедине с его мыслями. Впрочем, свои мысли о результатах этого разговора у Клэр тоже имелись. Кажется, князь не внял ее словам и что делать с таким хлипким планом дальше, она понятия не имела. Задумавшись, рабыня не сразу заметила, что в холле уже поджидали два любопытных вампира.

– Мы слышали смех милорда. Как тебе это удалось? – нетерпеливый Хаолл первым подскочил к девушке.

– Как, как. Надела себе на голову ведро, – проворчала Клэр. – Князь посмеялся над моими глупостью и невежеством. Вот и все. И предупреждаю, – уперев кулаки в бока, она окинула недовольным взглядом мужчин, – дела на сегодня завершены. Я иду отдыхать. Возражений нет? Нет!

Оставив вампиров с недоумением на лицах, своевольная рабыня бодро прошествовала в свою комнату. Ей хотелось побыть одной и подумать над дальнейшей стратегией. Хозяин замка оказался куда более крепким орешком, чем его прислужники.

Глава 10. Не смущайся, птичка

Ровно через три дня лорд Баттори, призвав управляющего, неожиданно попросил его приготовить замок к приему гостей к грядущей пятнице и организовать ужин на десять персон. Вергилий воспринял эту новость, как и подобает прислуге с каменным лицом, уточнил список гостей и отправился раздавать указания. Только покинув покои князя, вампир дал волю эмоциям.

– Хаолл! Хаолл! – зашипел управляющий, врываясь в комнату друга.

Камердинер встретил его со словами:

– Я уже знаю. Уверен это ее проделки.

– Нам нужны люди из ближайшей деревни. Много людей! – волнение одного вампира передавалось другому. – Не верится, что Мастер решил выйти из тени.

– Я отправляюсь в селение, а ты начни с составления меню, – предложил Хаолл.

– Прохвост, – беззлобно бросил Вергилий, – признайся, ты хочешь избежать ворчания и возмущения одной маленькой рабыни и взваливаешь это бремя на мои бедные плечи.

– Не отрицаю. В конце концов, кто из нас управляющий? Тебе и командовать слугами, ну, или уговаривать, – хохотнул камердинер. – Ты прирожденный дипломат. Я в тебя верю.

– И то верно. С твоим взрывным характером к Клэр лучше не соваться, только хуже будет.

Разделив по-честному обязанности между собой, мужчины незамедлительно приступили к их исполнению.

*

Узнав, по какой причине князь собирает людей, деревенские с радостью потянулись в замок. Еще бы! Пятьсот лет строжайшего эмбарго на любые празднования во всем княжестве, будь то брачные обряды, сезонные дары богам или рождения детей и вдруг официальный прием гостей в главном поместье землевладельца. Все в тайне надеялись, что это хороший знак. Знак того, что период тишины закончился, и простым селянам отныне тоже будет разрешено отмечать важнейшие события их жизни. Не будет больше молчаливых свадеб и пожеланий друг другу здоровья исключительно шепотом.

Местный народ с особым рвением убирал и украшал замок, облагораживал сады, отстирывал, накрахмаливал, готовил специфические угощения и напитки. Замок стал похож на улей с пчелами. Все суетились, спорили как лучше или просто делились впечатлениями. Клэр тоже носилась как ужаленная, но на нее мало кто обращал внимания, не воспринимая помощь рабыни всерьез. Было немного обидно, что статус и в этом мире важнее самого человека. Но в душе все равно было тепло от мысли, что твердый панцирь милорда де Лоа дал трещину, а значит, ее труды не напрасны. Нужно набраться терпения и действовать дальше.

*

В назначенный день и час стали прибывать первые гости, наполняя замок звонкими голосами. Свечи празднично освещали главный холл, коридоры, столовую и бальный зал. А большие напольные вазы стояли наполненными свежесрезанными цветами, разносившими аромат по этажам. В этот раз это был настоящий помпезный прием с музыкой, танцами и смехом. Вергилий, лично встречая каждого приглашенного, провожал его в столовую, где ожидал князь Баттори.

В отличие от шумных гостей, милорд был сдержан в эмоциях и одежде, но и в таком облике выглядел солидно и презентабельно. Излишнюю строгость образа сглаживала грива черных волос, свободно рассыпанных по плечам. Лишь серые глаза по-прежнему оставались холодны, не смотря на дежурную улыбку, щедро раздаваемую всем присутствующим. И все же четверо джентльменов и пять леди своим присутствием заставили Эштона, немного оттаяв, вести себя открыто и гостеприимно поддерживая беседу, наслаждаясь ужином, выигрывая в карты. Единственное, что не позволял себе милорд де Лоа, это танцевать. Князь предпочитал наблюдать, а не участвовать.

Среди приглашенных были также барон Амель и Дженис. Бальво кружил молодую улыбающуюся вампиршу в танце, а Клэр с грустью наблюдала за подругой через широкую арку. Джен выглядела такой красивой, такой счастливой, что девушка почувствовала легкую зависть. А еще пустоту и тоску. Подруга – единственный близкий когда-то человек была для нее потеряна навсегда.

В честь приема рабыня получила свободный вечер и поэтому спокойно болталась по замку, глядя, как развлекается аристократия, как блистают леди в дорогих нарядах, как кавалеры легко и пластично вальсируют по бальному залу со своими партнершами. Хаолл тоже наблюдал только не за гостями, а за рабыней. Видел, с каким восторгом она смотрит на танцующих горящими глазами. Он деловито подошел к девушке, отвесил легкий поклон головой и протянул руку:

– Леди Клэр, подарите мне один танец.

– Но я не умею вальсировать, – смущенно промямлила она и покраснела.

Как всегда, внезапно появившийся Вергилий за спиной негромко произнес над самым ухом:

– Не переживай, научим.

Клэр ничего не оставалось, как улыбнувшись присесть в изящном реверансе, словно она была не рабыней в потертом платье, а высокородной леди в потрясающем бальном наряде. Хаолл по-хозяйски обнял девушку за талию, положив одну ее руку себе на плечо, а вторую вытянул в сторону, бережно сжимая хрупкую ладошку, и неспешно повел. Убедившись, что девушка приноровилась к темпу и шагам, камердинер ускорил темп, заодно расширяя амплитуду вращения. Шаг за шагом круг за кругом, и в очередном повороте Хаолл отпустил Клэр, уступив место другому партнеру. Вергилий, перехватив девушку, провел ее большим кругом, через весь холл, возвращая обратно камердинеру. Под музыку, доносящуюся из бального зала вампиры, ловко сменяя друг друга, поочередно кружили свою юную партнершу.

Ну как тут не почувствовать себя принцессой, когда даже обычный вальс сразу с двумя кавалерами превращался в сказку. Тихое и скромное хихиканье рабыни постепенно переросло в заливистый смех, вызывая на лицах мужчин довольные улыбки. Однако коварные вампиры не собирались на этом останавливаться. Вместо того, чтобы просто сменить партнера, Хаолл пристроился позади Клэр и, прижав к себе, обхватил за талию, полностью повторяя ее движения. Вторая его рука обвилась вокруг сплетенных ладоней девушки и Вергилия. Зажатая между двух мужчин, рабыня чувствовала, как заливается краской ее лицо, а сердце учащенно бьется о ребра.

– Не смущайся, птичка, – выдохнул ей в шею камердинер, ощущая ее трепыхание, еще теснее прижимаясь к женскому телу.

И, казалось бы, такой, невинный на первый взгляд, парный танец внезапно превратился в очень пикантный хореографический спектакль с тремя ведущими танцорами. Постепенно перестав смущаться, Клэр начала получать удовольствие от забав, устроенных бесшабашными вампирами. Глупо хихикая, ошибаясь от волнения в шагах, она то утыкалась в шею Вергилия, стоявшего впереди, то откидывала голову на грудь Хаолла, находившегося сзади.

Расшалившиеся слуги не могли не привлечь к себе внимания. Князь Баттори, подперев стену, довольно долго с любопытством наблюдал за этой шумной троицей. Увиденное рождало в нем двоякое чувство: с одной стороны это выглядело забавным, с другой его бесила чужая радость. Он понял, что завидует им. Завидует их дружбе, завидует их внутренней свободе, завидует их удивительной способности во всем находить хорошее. Зная историю каждого из своих подчиненных, де Лоа искренне удивлялся тому, что после пережитого они могут и хотят жить дальше. Хотят быть счастливыми. Эштон без зазрения совести продолжал смотреть за безумным танцем девушки и вампиров, не замечая, что уголки его губ уже давно чуть поддернуты вверх, а в глазах разгорается крошечная искра жизни. Задорный смех рабыни пробудил в воспоминаниях другой голос, такой же звонкий, чистый и родной. А еще проснулся голос собственного разума, который настойчиво нашептывал – "ее не вернуть", "пятьсот лет", "пора отпустить".

Первым присутствие мастера заметил Хаолл. Встав как вкопанный, он нарушил тем самым устойчивость их маленькой танцевальной группы, но сумел удержать от падения и друга и девушку. Все трое, выстроившись в ряд по стойке смирно, ожидали ответной реакции князя. Де Лоа обвел взглядом счастливые лица прислуги, еле сдерживаемых рвущийся наружу хохот и вернулся к гостям, не сказав ни слова. Троица не выдержала и прыснула от смеха, едва спина милорда исчезла из вида.

– У нас будут проблемы? – встревожилась рабыня.

– Не думаю, мастер не выглядел сердитым, – уверенно ответил Вергилий, удерживая свою ладонь на плече девушки.

– У меня идея! – неожиданно воскликнул Хаолл. – Вергилий, ты еще помнишь, как пользоваться итирой? Пора показать Клэр настоящие танцы!

– Что такое итира? – вертела головой рабыня, переводя любопытный взгляд от одного мужчины к другому.

– Это народный струнный инструмент. В основном популярен среди сельских жителей, – пояснил Вергилий, хватая девушку за руку. – Идем!

Дальнейшая ночь для Клэр была весьма богата на эмоции. Управляющий виртуозно играл на музыкальном инструменте, отдаленно напоминающем лютню и скрипку одновременно, исполняя как красивые медленные напевы, так и заводные ритмичные мотивы. Первую половину ночного концерта друзья провели в холле перед комнатой рабыни. Пока Вергилий энергично перебирал струны или водил смычком, Хаолл с Клэр, давясь от смеха, выплясывали сумасшедшие деревенские танцы. Потом они совершили набег на кухню, перепугав несчастную Нааму до полуобморока. И получив от нее нагоняй, выпечку, чай и даже немного крепкого белого пива с комфортом расположились в комнате девушки.

Оставшаяся часть дружеских посиделок получилась лирической. Оба вампира оказались обладателями неплохих голосов. Поочередно они пели трогательные баллады под итиру, бросая таинственные взгляды на рабыню. Уже под утро мужчины, одарив уставшую и порядком захмелевшую от пива и внимания рабыню поцелуями в щеки, пожелав спокойной ночи и странно переглядываясь между собой, наконец, покинули девичью горницу.

– Что задумали эти авантюристы? Какое очередное безумное пари пришло им в головы? – устало бормотала Клэр, прижавшись щекой к подушке, проваливаясь в крепкий сон.

В отличие от человека, вампирам не требовалось равномерно разбивать свои часы на бодрствование и сон. Они могли не спать несколько суток подряд или, наоборот, впадать в спячку. Пока рабыня по имени Клэр мирно посапывала в своей постели, три представителя вампирской расы – Вергилий, Хаолл и Эштон встречали рассвет в своих комнатах, сравнивая теплый солнечный свет, приглушенный вечным туманом, с янтарными глазами одной странной человеческой девчонки, так внезапно появившейся в замке и нарушившей устоявшийся за пять сотен лет уклад равномерной тихой жизни его обитателей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю