412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альма Либрем » Семь девиц для некроманта (СИ) » Текст книги (страница 9)
Семь девиц для некроманта (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:00

Текст книги "Семь девиц для некроманта (СИ)"


Автор книги: Альма Либрем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

И, рискнув, Айрис поймала за рукав собиравшегося отойти от неё Себастьяна, обежала его, так, чтобы стоять лицом к лицу, обвила шею мужчины руками и, отбросив прочь всю свою неопытность, поцеловала в губы.

Глава шестнадцатая

Айрис никогда не целовалась с мужчинами, но подозревала, что это всё же большинство из них не стоят столбом, когда молодая привлекательная девушка проявляет инициативу. Себастьян же застыл, будто окаменевший, потом, наверное, совершил бы попытку бегства, но, заметив, что барышня не спешит падать без чувств и умирать в страшных конвульсиях, изволил расслабиться и обнять Айрис за талию. Когда девушка и сама попробовала отпрянуть, некромант невольно подался вперёд и вновь нашёл её губы.

Если б Айрис не закрыла глаза, то она, наверное, заметила бы, как завял куст, рядом с которым они стояли и как поникла трава у ног. Где-то в кроне соседнего дерева едва не отправилась в лучшие миры несчастная птичка, з противным гулом осел на землю внезапно почувствовавший сильное недомогание жук, зашелестели кусты…

– Ну-ка р-р-руки пр-р-рочь от госпожи! Тебе кто р-р-разр-р-решил целовать леди Айр-р-рис, некр-р-романтина пар-р-ршивая!

Леди Трау раздвинула своими костлявыми руками ветви кустов, росших вдоль аллеи, и выбралась на свет. Солнце оживлённую совершенно не смущало, что б там не рассказывали в умных книгах – кости не спешили рассыпаться, да и вообще, Айрис показалось, что леди Трау несколько поправилась и приобрела более привлекательный оттенок костей. Может быть, нашла недостающую пыль?

– Не сметь! – скелет попытался всунуть руку между Айрис и Себастьяном и злобно ощерился. – Даже и не думай! Женись – тогда будешь руки распускать. Вздумал, что ли, всю аллею мне уложить? Я для кого это всё высаживала, ты, пар-р-ршивец?!

Лорд Брайнер заметно помрачнел и, прищурившись, взглянул на леди Трау.

– Вон отсюда, – тоном истинного некроманта приказал он. – Оживлённым нечего делать под палящим солнцем.

– Я вижу этот р-р-развр-р-рат и из тени! – сообщила леди Трау. – Р-р-руки пр-р-рочь от госпожи!

Кажется, Себастьян только сейчас заметил, что до сих пор обнимает Айрис за талию.

– Я живая, – отметила девушка. – Как видишь, не так страшен поцелуй некроманта, как о нём рассказывают. Может быть, вам лучше всё-таки зайти в тень?

Леди Трау фыркнула, немного задрала свою юбку и вытащила оттуда широкополую шляпу, которую тут же нахлобучила на череп. На пальцы уже много лет как мёртвая женщина стремительными движениями натянула белые плотные перчатки, шею обвязала шелковым шарфом, прикрывающим позвонки от прямых солнечных лучшей, и бодро щёлкнула челюстью.

– Мне солнце не стр-р-рашно! – сообщила она. – Меня оживила сильная некр-р-романтка с чистым сер-р-рдцем! А ты, пар-р-ршивец, р-р-руки пр-р-рочь! Мало того, что все клумбы мне изгадил, так и к госпоже пр-р-ристаёшь! Целоваться он удумал!

– Я не некромантка, – тут же залилась краской Айрис. – Я никогда прежде никого не оживляла. И вообще, этот дар – чистая случайность.

Себастьян подозрительно взглянул на неё, но комментировать никак не стал, видимо, справедливо рассудив, что девушка будет отнюдь не счастлива, если кто-то вздумает поносить чистое и светлое имя её матери, даже если то не совсем столь прекрасно, как может показаться. Айрис же, совершенно не желавшая слышать о том, что могла по молодости натворить Арника Дален, была ему за это исключительно благодарна.

– У нас тут, – вместо того, чтобы кричать и размахивать тростью, впрочем, давно уже отсутствующей в руках лорда Брайнера, он попытался говорить вдумчиво и спокойно, – романтическое свидание, вполне входящее в процесс отбора невест.

Вместо того, чтобы проникнуться процедурой сего действа, убедиться в его невероятной важности и в остановить их в одиночестве, скелет, напротив, разнервничался.

– Ставишь под угр-р-розу честь госпожи!

Себастьян и Айрис невольно переглянулись. Кажется, радикальный настрой леди Трау был связан с какой-то личной травмой, и отступать она отнюдь не планировала. По крайней мере, то упорство, с которым сейчас леди Трау на них сейчас взирала, вряд ли можно было сравнить с чем-либо. На костяном лбу будто бы крупными, размашистыми буквами кто-то написал, что эта дамочка не сдастся, и никакой некроодарённый её не остановит.

– Послушай… Послушайте, – Айрис всё ещё не могла определиться, как правильно обращаться к оживлённой. – Это входит в правила всего мероприятия. Мы вроде как должны все завоёвывать сердце некроманта с целью выйти за него замуж. Наше свидание – это совершенно нормально, и никакая честь под угрозу не ставится. К тому же, после оживления скелетов мне точно не светит более выгодная партия.

Если б скелет мог прищуриться и хитро посмотреть на девушку, он бы это сделал. Но глазницы, к счастью, оставались неподвижными, и только интуиция подсказывала Айрис, что её сейчас смерили оценивающим взглядом.

– А эти, – полюбопытствовала леди Трау, – тоже участвуют в отбор-р-ре и завоёвывают сердце некр-р-романта?

– Да, – кивнула Айрис. – Мы все здесь на одинаковых условиях.

Оживлённая фыркнула с таким презрением, словно её только что невероятно грубым образом осадили, и протянула:

– Ну, конечно, всё этим мужчинам, от отбор-р-ров до любовниц, а нам, женщинам, только и думай, как завоёвывать их сердца. А потом убили и пр-р-рыг в кусты!

Лорд Себастьян прищурился, глядя на то, что некогда было женщиной, и поражённо спросил:

– Милена Трау? Святые грешники, как ж это…

– Узнал, пар-р-ршивец, – довольно защёлкала челюстью оживлённая. – Да неужели? А я то уж думала, что все обо мне забыли!

– Вы знакомы? – не удержалась Айрис. – А… Как? И…

– Этот замок когда-то не принадлежал мне, – пояснил Себастьян. – Это была резиденция некромантов. Он мой, потому что… – Айри ждала, что он скажет – потому, что самый сильный, но Брайнер с грустью продолжил, – потому что последний из тех, кто открыто пользуется своим даром в нашей стране. Но когда-то тут обучали молодёжь. А совсем рядом был пансион для молодых девиц.

– Дом р-р-развр-р-рата! – сообщила леди Трау.

Ей явно надоело стоять, и женщина, подобрав юбки, забралась на куст и устроилась на нём поудобнее. Теперь из-под платья торчали длинные кости-ноги. Леди Трау смешно шевелила фалангами пальцев, кажется, пытаясь продемонстрировать своё осуждение, ударяла одной ладонью о другую, выдавая неприятный цокающий звук.

– Это был не дом разврата! – одёрнул её Себастьян и тут же повернулся к Айрис. – Не слушай её, – он осторожно взял девушку за руку, словно опасаясь, что та убежит, только услышав голос леди Трау. – Ведь я говорил тебе, что некроманты женятся рано, стараются раньше завести детей. Потом, когда некромант становится опасен для своей супруги, они просто стараются меньше контактировать… разумеется, эта женщина будет полностью обеспечена, и если она желает найти себе кого-нибудь другого – её вряд ли будет кто-то держать. Но такие пары расходятся редко, некромант и его супруга всё же зачастую сходятся по любви, и к тому времени, когда контакт становится опасен, они просто минимизируют прикосновения. Но девушка должна понимать, с кем она знакомится. В этот пансионат обычно отдавали девушек, которые понимали, с кем они контактируют. Многие выходили замуж… Но леди Трау, их наставница, терпеть не могла нашу некромантскую братию. Она была довольно молода…

– Мне было тр-р-ридцать пять! – отчиталась оживлённая.

– И привлекательна, – закончил Себастьян. – А ещё леди Трау была ядовита, как редкостная гадюка.

– И ничего не р-р-редкостная! – возмутилась бывшая настоятельница пансионата. – Я не хотела, чтобы вокруг пр-р-роисходил р-р-развр-р-рат и следила за своими воспитанницами!

– Влезала на свидания, в общем-то говоря, – подытожил Себастьян. – Она, кстати, многим нравилась. Некромантам по душе такие… С перцем.

Айрис хмыкнула. Да, она ещё по дедушке заметила, что некромантам именно те, что с перцем, и нравятся. Если умеешь ругаться, постоять за себя, никогда не сдаёшься и готова перегрызть горло любому, кто тебе не понравится – ищи молодого некроманта, он обязательно оценит. Может быть, дело в том, что девушки такого типа не боялись опасностей?

– Мы так и не узнали, на какое свидание попала леди Трау, – скривился Себастьян, – и что там произошло, но однажды мы нашли её труп под кустом. Со следами поцелуя некроманта.

Леди Трау фыркнула и отвернулась, словно ей было противно смотреть на Себастьяна как на представителя этой гадской некромантской братии. Айрис застыла. Она и представить не могла, что последствия контакта с некромантом могут быть столь радикальными. Когда целовала мужчину, даже и не задумывалась, чем всё это закончится. Может быть, считала, что ей он не способен причинить вред?

А если б не сработало?

Айрис вздрогнула от накатившей дурноты. Могла бы уже лежать мёртвой здесь, под тем же кустом, и ждать, пока леди Трау придёт оплакивать свою новообретённую госпожу!

– Определить, кто это был, мы не смогли. Некромантов и так не любили, но это означало, что у кого-то из молодых – смертельный поцелуй.

Айрис выразительно посмотрела на Себастьяна, но тот отрицательно покачал головой.

– Это был не я. Кто – мы не знаем. Но, сама понимаешь, большинство девушек уехало, пребывание здесь перестало быть безопасным для них. Мы все переругались, многие коллеги уехали за границу, ведь ещё был жив старый король, и он искренне желал нас уничтожить. Кто-то, кажется, даже совершил на Его Величество покушение. Потом он умер, всё успокоилось, даже некромантию легализовали, но никто не вернулся. Я остался один, потому что был человеком слишком заметным, чтобы легко сбежать. Потом мой дар легализовали, уходить было незачем. Но тот островок безопасности, что у нас был, убила смерть леди Трау. А теперь, оказывается, всё это было ложью. Она не могла умереть от поцелуя некроманта.

Леди Трау аж слезла со своих кустов, отряхнулась, одёрнула платье и посмотрела на Себастьяна с особенным интересом. В её пустых глазницах вновь загорелись алые огни. Сначала это были крохотные угольки, но с каждой секундой они вспыхивали всё ярче, увеличивались в размерах, словно вот-вот выскочат наружу.

– Как это – не поцелуй некр-р-романта?! – возмутилась леди Трау. – С чего ты взял, Бр-р-райнер-р-р?! Я помню свою смер-р-рть! Я помню!

Она так разволновалась, что, будь живой, умерла бы прямо здесь. Но скелеты, как известно, не страдают ни учащённым пульсом, ни даже остановкой сердца, потому леди Трау только с гневным любопытством смотрела на Себастьяна.

– Потому что те, кто умер от силы некроманта, могут быть подняты только им. А в день смерти леди Трау Айрис ещё не было на свете.

Остатки романтической атмосферы свидания были разрушены. Теперь Себастьян погрузился в неприятные воспоминания о прошлом, Айрис вновь подумала о матери и о таинственной личности своего настоящего отца, а леди Трау, кажется, наново переживала обстоятельства своей смерти.

– Я помню, – прошептала она, хотя Айри была уверена, что скелеты не умеют шептать.

Теперь глаза-угольки у оживлённой выглядели ещё страшнее. Складывалось такое впечатление, что она порывалась расплакаться, но, умерев, была на это уже неспособна. Айрис жутко хотелось утешить несчастную, но она понимала, что то осознанное существование, которое она подарила леди Трау, уже само по себе парадокс. Наверное, многие оживлённые, поднятые из могил, не просто не помнят себя, а даже не осознают жизни за пределами приказов своего господина.

Эта же женщина даже умершей отлично подходила на роль какой-нибудь вредной наставницы. Соответствовала своей роли с такой поразительной точностью, что Айрис сама диву давалась, как это она не догадалась, кем именно прежде была леди Трау.

– Он стоял и ждал какую-то девушку, и я подошла, потребовала, чтобы он немедленно покинул место встречи. У меня как раз была новая группа, и нельзя позволить, чтобы неопытные девочки бегали к некромантам! – оттого, что она говорила очень тихо, леди Трау даже перестала рычать. – Ведь мало ли что могло с ними, глупышками, случиться? Мне потом эта ответственность за их погибель незачем. Он повернулся ко мне и сказал, что я очень красивая. С его лицом было что-то не то, но я не рассмотрела. Он обнял меня, поцеловал, а потом…

Женщина выдержала паузу и закончила:

– Потом я умерла.

Айрис вздрогнула. Ей стало дурно от мысли о том, что однажды леди Трау была прекрасной цветущей дамой, а теперь превратилась в горстку костей, осмысливающих своё существование только потому, что какой-то некромантке вздумалось влить в неё собственную силу. А ведь если с Айрис что-то случится, леди Трау умрёт окончательно, и вряд ли кто-то другой удосужится поднять её. И сохранятся ли воспоминания? Ведь, если и было что-то известно об оживлённых, так это то, что они зачастую даже не осознают себя как живых некогда существ. Это просто существа, выполняющие каждый приказ своего господина.

Девушка даже зажмурилась, пытаясь смириться с тем, что произошло ещё задолго до её рождения.

Скелет тем временем, совершенно не теряя оптимизма, наконец-то достиг успеха в своих попытках обезопасить Айрис. Девушка осознала, что происходит, только когда её окончательно оттеснили от Себастьяна, а между ними каким-то образом оказался куст.

Каким образом леди Трау сумела так быстро, так тихо и так незаметно вытащить из земли растение и поместить его между некромантами, оставалось тайной, покрытой мраком. И вряд ли леди Трау так легко поделилась бы ею.

– Я чувствую себя, – протянула она, – совер-р-ршенно живой! У меня словно втор-р-рое р-р-рождение пр-р-роизошло!

По спине Айрис пробежала дрожь.

– И всё же, – Себастьян отодвинул леди Трау в сторону, а вместе с нею и надоедливый куст, и осторожно взял Дален за руку, пытаясь вселить ей уверенность и успокоить немного. – Ты каким-то образом подняла леди Трау. Это невозможно, если её убил другой некромант. Тем более, если причина смерти – поцелуй. Наша сила работает иначе.

И вправду, всё случившееся отказывалось складываться в одну цельную картину, оно дробилось на множество осколков. Сколько б ни пыталась Айри уложить всё это в единый образ, как-нибудь собрать крохотные мгновения прошлого…

А вдруг?..

– Может быть, дело в том, что её уже подняли до меня? – подала идею Айрис. – А потом моя сила, – говорить о себе в таком контексте было очень непривычно и даже несколько неприятно, – собрала пыль как совершенно нового человека?

Тогда пришлось бы признать, конечно, что её отец – убийца леди Трау, но… Может быть, ей следовало просто принять правду?

– И при этом все воспоминания остались на месте? – скривился Себастьян. – Я бы скорее поверил в версию, что у тебя и у первого оживлявшего родственная магия, потому воспоминания не потерялись.

Леди Трау отцепила пальцы Себастьяна от Айрис и вернула куст на место с таким достойным видом, слово совершила подвиг.

– Это мог быть отец госпожи, – предположила она, подтверждая неприятную идею, посетившую перед этим и саму Айри.

Вот только лорд Брайнер, кажется, не мог с этим согласиться.

– Нет, – мотнул головой Себастьян. – Ни отец, ни дед Айрис – не причина того, что она смогла оживить тебя. Убитый некромантом может быть поднят только тем самым некромантом, особенно если мы говорим о взаимном влечении. И вряд ли чей-то поцелуй, подаренный понравившейся женщине, мог бы привести к летальному исходу. А это значит лишь одно: причиной смерти Милены Трау был не некромант.

Глава семнадцатая

Когда Айрис наконец-то вернулась в свои покои, было уже темно. Свидание Себастьяна с Джейн, назначенное на раннее утро, несколько затянулось за счёт появления следующей кандидатки на руку и сердце некроманта, но ведь остальные-то об этом не знали! Айрис с трудом могла себе представить, что её завтра будут спрашивать остальные. А Дара? Что произошло с горной ведьмой, вернулась ли она к себе целой и невредимой или застряла в подвалах?

Айрис совершенно не хотелось в глазах других девушек с отбора внезапно оказаться отвратительной некроманткой. Хотя она привыкла игнорировать мнение посторонних, теперь, осознав собственный дар, не могла так легко от него отворачиваться. А последствия Дален прекрасно себе представляла. Разве существовали в их стране некроманты, которым были бы рады? Отнюдь!

Девушка легонько толкнула дверь, переступила через порог, не позволяя леди Трау влезть в комнату первой, потянулась было к канделябру, чтобы зажечь свечи – тут они реагировали на лёгкое постукивание по гладкому восковому боку, – но не успела дотянуться, как свет сам по себе вспыхнул во всех углах помещения.

В центре, в огромном кресле, прежде стоявшем в углу, восседала Хильда. Её волосы неаккуратно и беспорядочно торчали в разные стороны, глаза светились неестественным огнём, а сама по себе ведьма больше всего напоминала циркачку, пытающуюся напугать наивную публику. По крайней мере, именно такое впечатление возникло у Айрис.

– Тебя долго не было, – замогильным голосом произнесла ведьма. – Где ты была, некромантская невеста?

Айрис подозревала, что ей полагалось испуганно вскрикнуть и отпрянуть. На самом деле, очень хотелось утереть нос надоедливой Хильде, которая и так сунула его во все дела замка, и рассказать чистую правду, но… Ведь это было бы неинтересно!

Вместо того, чтобы делиться интимными подробностями свидания, Айрис отшатнулась от ведьмы и ахнула так, что леди Трау, наверное, даже в мёртвом состоянии умудрилась зардеться от удовольствия

– Это было кошмарно! – сообщила она. – Отвратительно и мерзко!

– Да? – уточнила Хильда.

– Да, – подтвердила Айрис. – Мы спустились в подвалы, – она доверительно присела на кровать и придвинулась к Хильде максимально близко, – и принялись исследовать путанные коридоры. Там не было черепов и костей, но, я уверена, было много костяной пыли! У меня едва сердце не остановилось от страха, когда я увидела…

– Увидела что?

– Хрустальный гроб, – припечатал Айрис. – Он висел на цепях, привязанный к потолку, и раскачивался. Тихое поскрипывание, доносившееся до моих ушей, звучало как самые настоящие стоны умирающих, но даже не это было страшнее всего. Мы с Дарой приблизились, чтобы посмотреть, кто лежит в гробу, и там…

Хильда заметно побледнела. Казалось, она не ожидала, что дело дойдёт до столь интимных подробностей вроде гроба, потому сейчас кусала губы и старалась не смотреть на Айрис излишне пытливо. Дален же поймала себя на мысли, что, вероятно, Хильда никогда особенно и не боялась некроманта, зато притворялась знатно. И приносила ему все эти зелья приворотные, действительно надеясь на положительный исход. Неужто хотела замуж за некроманта? А почему б и нет?

Айрис же нарочно держала паузу. Время, свободное от рассказа, можно было использовать куда полезнее, чем вместе с Хильдой трястись от страха, и она принялась рассматривать ведьму. Всколоченные чёрные волосы, бледная кожа – всё это складывалось в отличный цельный образ, вот только бегающий взгляд серьёзно портил впечатление.

– А там, – произнесла Айрис ещё более мрачным, загадочным тоном, – лежала Джейн!

Хильда отпрянула.

– Мёртвая? – пересохшими губами спросила она.

– Ну, не живая же! Джейн не настолько глупа, чтобы лечь в гроб живьём! – воскликнула Айрис, но тут же вернулась в образ. – Она не дышала. Когда мы с Дараэллой подошли ближе, то поняли, что тело несчастной уже успело остыть. Я прикоснулась к её руке в надежде нащупать пульс, но она напоминала самый настоящий камень. Со стороны могло показаться, будто бы несчастная просто спит, хотя я знала, что сон людей выглядит иначе. В ней не осталось ничего грубого и деревенского, теперь Джейн принадлежала к нашему кругу внешне, но душой была уже в других мирах, в обществе тех, кто нас покинул или вскоре покинет. Глаза её были закрыты, лицо – мертвенно бледное… Глядя на неё, я могла предположить только одно…

– Что именно?!

Айрис проигнорировала вопрос.

– Мы с Дараэллой застыли и пропустили миг, когда лорд Себастьян появился в зале. Он был мрачен, его борода отросла ещё сильнее, достигала груди, и была отвратительной. Но самое удивительное в том, что он подтвердил нашу страшную догадку!

– Да какую?

Айрис покачала головой.

– Не могу сказать тебе. Впрочем, если поклянёшься не делиться с ним услышанным…

Хильда побледнела пуще прежнего. Её интерес несколько угас, сменившись явным страхом. Теперь напряжённый взгляд тёмных глаз не пытался выжечь в Айрис дыру, напротив, Дален превратилась в ценную свидетельницу.

– Клянусь тебе, что никому ничего не расскажу!

Айри отпрянула от Хильды. Её обещание отдавало магией, и, хотя та была светлой по своей природе, оставляла неприятный привкус. Где-то в углу комнаты задребезжала костями леди Трау, тоже не оценившая подобную выходку. Упрямая ведьма потянулась следом за своей собеседницей и даже поймала Айрииис за запястье, и та вздрогнула от неожиданности. Энергия, излучаемая Хильдой, действительно была светлого оттенка, но доброй её мог бы назвать только сумасшедший. Нет, девушку легче было охарактеризовать как жадную, недоверчивую, желающую получить все возможные выгоды и ни с кем не делиться.

– Ну же! – поторопила Хильда. – Ты будешь когда-то говорить или нет?

– Это не так легко, как тебе кажется! – отрезала Айрис, разрывая тактильный контакт. Нельзя разрешить Хильде узнать о том, что она и сама одарена, да ещё и какой магией обладает. – В теле больше не было ни единой капельки крови…

Ведьма зажала рот ладонью, стараясь сдержать крик.

– Потому что это тело, – закончила Айрис, особенно тревожным тоном выражая свои мысли, – было иллюзорным.

Хильда ахнула.

– Как иллюзорным?

– Да очень просто, – Айрис скрестила руки на груди. – Потому что Джейн хватило глупости предложить некроманту взять у неё немножко крови и отправить её куда-нибудь в столицу, живой. И она рассказала Себастьяну о том, что некто – мне указывать пальцем, Хильда? – будет за ним следить, попытается выведать его тайны. Ты действительно полагаешь, что кому-то, а уж тем более таинственному некроманту, понравится такое обращение с ним? Он считает, что был достаточно гостеприимен, а вот теперь и вправду задумывается над пополнением запасов девственной крови.

– Ты ему всё разболтала!

– Я? – поразилась Айрис. – Отнюдь! Кто будет слушать внучку светлого мага, которого он пытками отправил на тот свет? Хильда, одумайся! Перестать придумывать всякие глупости и следить за лордом Брайнером. Он просто ищет себе супругу, а мы девицы только потому, что негоже в постель к супругу тащить свои прежние связи.

Кажется, это совершенно не убедило Хильду. По крайней мере, смотрела она на Айрис всё ещё шокировано и очень мрачно, до сих пор так и не отойдя от всего услышанного. Бледная, сердитая и невыносимо злая, она вскочила с кресла и взглянула на Дален с полноценной ненавистью.

– Ты поставила наш план под угрозу!

– Какой наш план? – уточнила Айрис, тоже поднимаясь. – Помочь тебе всё разведать и выйти за него замуж, предварительно отправив остальных, к примеру, на тот свет? Аналогичный план наблюдается ещё у Сюзетт, только та надеется, что выедет на связях своего брата. А на что рассчитываешь ты? На то, что одарена? – она заметила, как сверкнули у Хильды глаза. – Больше не вздумай втягивать меня в эту ерунду. Я ни за кем не буду следить. И не стану бродить по замку в поиске способа отравить лорда Себастьяна.

Хильда скрестила руки на груди.

– Нам лучше бы держаться вместе, – отметила она с деланным равнодушием, сквозившем в голосе.

– Держаться вместе невозможно, когда замуж выйдет только кто-то один, – возразила Айрис. – Особенно если цена – не только замужество, а ещё и сохранение собственной жизни, как ты сама и считаешь. Неужели в таких условиях ты ещё можешь говорить о том, что надо действовать сообща? Да ведь это невозможно, когда сражаешься за сердце мужчины.

– А я надеялась, что ты окажешься разумной, – вздохнула Хильда.

Теперь её тёмные глаза сияли лёгкой грустью, и если б Айрис не видела, с какой ненавистью на неё смотрела соперница по отбору, то сейчас поверила бы в её осеннюю, простую грусть, обычно настигавшую человека, не чувствовавшего ни грамма понимания в действиях других соратников. Вот только Хильда не была искренней. К тому же, Айрис не могла избавиться от ощущения, что её нарочно обманывают, пытаются заставить признаться в чём-нибудь коварном, например, во владении некромантским даром.

– Ведь ты понимаешь, что у тебя нет шансов! Ты – самая некрасивая из нас, – протянула Хильда, продолжая дразнить Айрис. – А должна каким-то образом завоевать его внимание. Может быть, он тебе солгал, и Джейн действительно лежала в хрустальном гробу, а ты развесила уши и ждала, пока он навешает тебе на них чего-нибудь подлиннее и потяжелее! Думать же надо головой, а не мышцей, бьющейся у тебя в груди, которую дураки величают сердцем!

Айри продолжала молчать. Она чувствовала, что Хильда просто провоцировала её, хотела выдрать клещами ответ, объяснивший бы и бесстрашие Дален, и её спокойствие при общении с некромантом. Ведь, наверное, далеко не каждому известен секрет, почему некроманты столь разборчивы в связях, и с каждым годом, прибавляющимся к их возрасту, становятся всё осторожнее.

– В таком случае, – раздался напевный голос Дараэллы из дверного проёма, – тебе, Хильда, тоже нечего здесь делать. Если лорд Брайнер выбирает невесту по красивому личику, то мне нет равных.

Хильда обернулась и дико уставилась на Дару. Горная ведьма, как и всегда, выглядела великолепно – впрочем, Айрис не представляла себе, что надо делать, чтобы эта девушка стала хоть немного хуже. Её внешность могла бы носить звание идеальной, без единой неправильной черты, и при этом не казалась карамельно-сладкой. Дараэлла не была обладательницей ни странной, угловатой фигуры, как Айрис, ни злого взгляда, как Хильда, и всё в её внешнем облике словно было предназначено для того, чтобы соблазнять мужчин, сводить их с ума. Несомненно, даже самый могущественный некромант не смог бы пройти мимо такой красотки, и если лорд Брайнер и не вздыхал по горной ведьме, так то лишь потому, что она, как и любая другая девушка, погибла бы от его поцелуя.

Вот только Хильда об этом не догадывалась. Ей казалось, что единственным препятствием на пути к некроманту являются соперницы, и каким-то удивительным образом умудрилась убедить всех вокруг в том, что Себастьян Брайнер – самое страшное зло на свете. Айрис задалась вопросом, каким же на самом деле считала некроманта Хильда. Наверное, нелюдимым строгим мужчиной, не желающем видеть лишних людей ни в своих подвалах, ни на верхних этажах, куда она и отправила слишком красивую Дараэллу и не особенно пугливую Айрис. Чтобы проверили.

Чтобы попались под горячую руку и одна за другой покинули отбор невест. Ведь Хильде не нужны были конкурентки!

– Твой замысел, – вкрадчиво произнесла Дараэлла, – очень хитёр, Хильда. А в твоей голове нет ни единого чистого помысла. Я видела сегодня живую Джейн возле её мёртвой иллюзии, и у меня от ужаса едва не остановилось сердце. Ты ждала, что оно всё-таки перестанет биться? Это очень жестоко с твоей стороны. Нельзя быть настолько лишённой любви к своим ближним.

Медленно, плавно, будто плыла по земле, Дара приблизилась к Хильде и улыбнулась ей. Со стороны могло показаться, что девушка настроена очень дружелюбно и просто хочет поговорить.

– Я думаю, нам пора раскрыть все карты? – коварно поинтересовалась Дара у соперницы-ведьмы. – Сильно хочешь за него замуж? Совершенно не боишься некромантов? Оно и видно.

– Я не позволю тебе отравить ядовитыми мыслями жизнь других девушек, – прошептала Хильда. – Я надеялась, что мы все заодно, все мечтаем сбежать и спастись…

– Все хотим покрыть долги, – подтвердила Дара. – Все до единой мечтаем о том, чтобы оказаться в постели у некроманта. Это не повредит репутации ведьмы, правда? А за что тебя сюда сослали? Не иначе как за нелегальное колдовство. Может быть, об этом ты всё-таки расскажешь лорду Брайнеру сама?

Хильда махнула руками, словно пытаясь удержаться на ногах. Во всём тёмном, черноволосая, она напоминала огромную ворону, планировавшую напасть на кого-нибудь, но пока не определившуюся с жертвой.

– Мне не нравится то, как ты со мной разговариваешь, – прошипела она, не сводя взгляд с Дараэдды. – Я всего лишь желала всем добра. Где зелья, которые я приготовила? Почему ты их не применила?!

– Я? – хмыкнула Дара. – Я вылила их всех на некроманта, как ты и говорила. Почему, скажи, они не подействовали? Потому что ты хотела, чтобы он нас убил. Мне едва удалось унести оттуда ноги.

Хильда подбоченилась. Между её пальцами пробегали полупрозрачные ведьмины искры, словно девушка готовила заклинание, с которым и собиралась напасть на соперницу.

– Я говорила правду, – прошипела она. – Я просто пыталась спасти всех от этого чудовища, а вы не умеете ценить обыкновенную человеческую помощь!

Айрис с опаской взглянула на ладони Хильды. По коже пробегали мелкие, едва заметные разряды, но в действии, наверное, они сильно ударили бы Дараэллу. Разозлённая ведьма – это всегда плохо, а Хильда вела себя так, словно надеялась срочно минимизировать количество соперниц.

Сколько же девушек здесь на самом деле боялись Себастьяна? Казалось, на отбор практически каждая явилась для решения своих проблем. Вот, Джейн уже стала столичной жительницей, даже получила деньги, а она-то выбыла первой!

– Если стать его женой – единственный шанс выжить, – позволила разоблачить себя Хильда, – то я готова пойти на многое, чтобы добиться своего! Потому что никто – и вы в том числе, – не желает здесь умереть. Или, может быть, я ошибаюсь, и мы – самый настоящий отряд самоубийц?

Она вскинула руки, чтобы схватить Дару за плечи, и Айрис застыла от ужаса. Она чувствовала, как буквально оцепенела – ещё секунда, и на Дараэллу обрушится подобный молнии разрдя. Такое заклинание использовали светлые маги в показательных боях, и против него надо было выставить серьёзный щит. Да, это был слишком серьёзный ответ на простые обвинения.

– Хильда, прекрати! – выкрикнула Айри. – Ты не можешь просто так применить магию, и прекрасно об этом знаешь. Лорд Себастьян вышвырнет тебя отсюда. А если всё именно так, как ты себе представляешь, вышвырнет твой труп!

Хильда хмыкнула.

– Я не намерена отступать. А вы ещё и хотите настроить остальных против меня. Ума не приложу, как вы, две обыкновенные девицы, набрались такой наглости!

– Они вдохновлялись пр-р-ример-р-ром воспитанниц пансионата. Не желаешь ли ты, дор-р-рогуша, опустить свои р-р-рученьки, пока не пр-р-ришлось в ср-р-рочном порядке тер-р-рять сознание?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю