412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альма Либрем » Семь девиц для некроманта (СИ) » Текст книги (страница 2)
Семь девиц для некроманта (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:00

Текст книги "Семь девиц для некроманта (СИ)"


Автор книги: Альма Либрем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

Глава третья

Свет ещё не дотянулся до странного существа, но оно уже задрожало, задребезжало всеми когтями, засветилось, заругалось…

– Эй! – возмутилось бесформенное нечто. – Закрой дверь!

– Тогда включите свет! – запротестовала Айрис. – И чем скорее, тем лучше!

Ворчание стало громче, а потом прямо под потолком вспыхнуло нечто ослепляющее и пугающее донельзя. Яркий свет, оказавшийся врагом куда более страшным, чем темнота, заставил девушку зажмуриться в попытке защитить свои глаза. Лучи, казалось, разгоняли даже тучи, сгрудившиеся над каретой, вот только на улице сейчас, как показалось Айрис, всё как-то очень сильно потемнело.

Она быстро-быстро заморгала и высунулась наружу, чтобы захлопнуть дверцу. Вокруг с удивительной скоростью мелькали деревья, кусты и что-то менее различимое – наверное, мелкие животные. Айрис сейчас не испытывала к ним никакого интереса; балансируя на самом краю, она уцепилась в дверцу и потянула её на себя.

Карета неожиданно накренилась в сторону, и на Айрис полетел её же саквояж, ожидаемо тяжёлый, но неожиданно неумолимый. Можно было завизжать и разжать руки, но девушка решила, что таинственный скелет может и не броситься на помощь, а значит, надо помочь себе самой. Она упёрлась каблуками в пол кареты, схватилась за дверцу крепче, чем доселе, и рванула на себя уже с такой силой, что та не могла не поддаться.

Вместе с Айрис, саквояжем и дверцей внутрь кареты влетел и сильный поток свежего воздуха. Последние двое, впрочем, не пострадали – воздух стремительно распространился по салону, а дверца просто захлопнулась. А вот Айрис, свалившаяся на саквояж, едва не разбила его и не разрушила вторую сторону кареты. Могла ведь и вылететь наружу, а там и смерть не за горами!

– Ну и ну! – возмутился тем временем её спутник. – Это ж надо, смелая какая! А я думал, рыдать будешь…

– Не дождёшься! – выпалила Айрис, даже не посмотрев на него. – Я – сильная, независимая девушка, плакать из-за всякой ерунды точно не стану!

– Помочь встать?

– Говорю же! – фыркнула Айри. – Сильная. И независимая.

Она с трудом поднялась, уцепившись за сидение, плюхнулась на оное с удивительным облегчением, скептически осмотрела второе из своих лучших платьев – пристойно сохранилось, функциональное, выпадать из кареты в нём было удобно, – и только потом посмотрела на своего спутника.

Впору было визжать во второй раз. Или в обморок падать. Но Айрис уже отклонилась однажды от традиций, вот и сейчас – отреагировала настолько спокойно, насколько вообще могла.

Просто сжала зубы и зло взглянула на своего спутника.

– Ты не скелет, – наконец-то отметила она.

– Да, – смирно согласился тот. – Это была иллюзия, если пожелаешь. Я использовал её уже шесть раз – тебя везут последней, губернатор долго определялся, – и шесть раз подряд девицы лишались чувств. Знаешь, как удобно их было везти в таком состоянии? Мне положено сохранять тайну месторасположения замка.

– Не могли они всю дорогу валяться без сознания, – засомневалась Айрис. – Это физически невозможно. С ними случилось что-то серьёзное?

– Ничего серьёзнее обыкновенной трусости, – легко отмахнулся от неё таинственный спутник – слишком легко, учитывая то, чем он это сделал. – Притворялись, глаза боялись открыть. Их так из кареты по покоям и разносили. А ты не падаешь. А если я ещё раз включу иллюзию, упадёшь?

Айрис не позволила сбить себя с толку.

– Ты – лорд Себастьян? – несколько недоверчиво спросила она.

Если да, то это очень плохо. Айрис могла многое простить некроманту – начиная от его дара и заканчивая, например, несколько немолодым возрастом. Если ему на вид лет сорок, это ещё нормально. Но если девяносто – пусть сами выходят за него замуж!

– Нет, – развеял её опасения спутник. – Я – не лорд Себастьян. Я его верный друг, помощник и даже немножечко фамильяр. Совсем чуть-чуть. Можешь звать меня Ваша Светлость. Или Ваше Сиятельство.

– Так обращаются к королям.

– Да? – удивился он. – И вправду. Ну да ладно… В таком случае, просто Остин! Пожмём друг другу руки?

– У вас нет рук! – возмутилась Айри. – Мне просто нечего пожимать!

– Фи! – её спутник зло сверкнул глазами. – Тебя послушать, так у меня обрубки какие-то или, упаси корона, я похож на огромную бактерию… – Айрис не была уверена в том, что ей доподлинно известно, что такое бактерия, но это явно было что-то маленькое. – Можно подумать, у меня нечего пожать в самом деле! Ты можешь воспользоваться любой из четырёх лап. Или, коль пожелаешь… – он завертелся на сидении и повернулся к Айрис спиной, – можешь пожать мне хвост.

И, нисколечко не стесняясь собственного положения, кот – а это был именно кот, огромный, пятнистый и весьма пушистый, – протянул Айрис хвост, демонстрируя и всё то под ним, что нельзя показывать если не барышням, то как минимум юным кошкам.

Айрис изогнула бровь, а потом, решив, что виноват тот, кто сам предложил, поймала кота за кончик хвоста и сжала его в кулаке.

Остин раздражённо мякнул и выдернул предмет кошачьего достоинства из девичьих цепких пальчиков, подобрал под себя и улёгся с таким обиженным видом, словно она только что прикоснулась к чему-то запретному.

– Это ж надо было додуматься! – возмутился он. – Пожать мне, Моей Светлости, хвост! Но, поскольку ты не упала в обморок, я буду голосовать за тебя. Себастьян должен прислушаться к моему мнению. А я не люблю визжащих девушек. Кстати, что надо сделать, чтобы ты завизжала?

Айри пожала плечами.

– Понятия не имею, – искренне призналась она. – Наверное, сделать что-то с моими родными? Сначала завизжу, а потом буду думать, как правильно отомстить…

– Этот вариант нам не подходит, – уверенно отрезал кот. – Нет, мы будем действовать в позитивном ключе. Как ты относишься к скелетам?

– Позитивно, если на них находится мясо и функционирующие внутренние органы, в порядке кожные покровы, волосы и глаза. Хотя, я не против лысых.

– Ты описала живое существо.

– У него есть скелет, – парировала Айрис. – Не вижу ничего плохого в том, чтобы положительно относиться к живым существам.

– Однако, – Айри показалось, что кот улыбнулся. – Очень любопытный подход. Итак, ты намерена упасть в обморок, когда любимый скелет Себастьяна подаст тебе руку, чтобы помочь выбраться из кареты?

– Тут две двери. В крайнем случае я просто самостоятельно воспользуюсь второй.

Остин облизнулся.

– Ну надо же! А другие открывали глаза, моргали и вновь падали в обморок. Какой неординарный подход! Может быть, ты ещё хочешь за него замуж?

Айрис задумалась. На самом деле, она не имела ничего против. Айрис никогда в жизни не влюблялась – то достойных не было, то она даже не надеялась на взаимность, зная, что о её матери распустили достаточное количество отвратительных слухов, чтобы ни один пристойный молодой человек к ней даже близко не подошёл. Девушка не позволяла себе такие яркие, красивые чувства, которые другие называли любовью.

Стать супругой самого влиятельного мужчины в стране, не считая короля… А может, и считая короля? В любом случае, стать его женой – не самая плохая участь на свете.

– А сколько ему лет? – спросила Айрис. – Он старый? Лорда Себастьяна мало кто видел…

– Не скажу, – возмутился Остин. – Это нечестно! Ты, значит, будешь знать, что тебя ожидает, а другие невесты – нет?

– Это их проблемы, что они потеряли сознание и не поговорили с таким мудрым котом.

Если б коты умели краснеть, он бы обязательно покраснел от гордости и довольства. Судя по всему, Остина Себастьян хвалил не так уж и часто…

Или этому пушистому наглецу было мало того, что он слышал в своей обычной жизни.

– Что ж, – протянул он, – очень умно с твоей стороны – повести себя правильно с таким важным арбитром, как я. Я первым буду подсказывать Себастьяну, кого надо выбрать в качестве супруги! Если ему будет нужна эта супруга… А ты умеешь правильно гладить котов?

– Почесать за ушком, под подбородком и живот? – наугад предположила девушка.

Остин муркнул и перепрыгнул на соседнее с Айрис место.

– Ты мне очень нравишься, – сообщил он. – Себастьян совсем не старый. А если ты уговоришь его сбрить эту отвратную бороду!..

Айрис вздохнула.

– Борода – это плохо.

– А я о чём! Пушистым может быть только кот, а не мужской подбородок!

– А совсем не старый – это сколько? – уточнила она на всякий случай.

– Ну… Лет шестьдесят, – кот потёрся головой ей о бок.

Айрис прикрыла глаза, припоминая, как в шестьдесят выглядел дедушка – он каждые десять лет делал себе портрет, чтобы запомнить хронологию старения некроманта.

Что ж, в шестьдесят лет дедушка напоминал двадцатипятилетнего мужчину, был достаточно красив, сверкал чернющими глазами и не пугал невест, а служил для них скорее магнитом. Говорят, соблазнил половину соседской деревеньки: всех барышень и одного странного мужика. Потом, правда, с трудом сбежал оттуда…

– Ужас, какой старикан! – вздохнула Айрис, пытаясь представить себе Себастьяна. – А он высокий? Горба-а-атый, наверное!

– Высокий. А выглядит… Ну, как все некроманты в шестьдесят.

Молодо, красиво и привлекательно? Айрис вполне устраивал такой жених.

– Какой кошмар, – сообщила она. – Овратительно, наверное, выглядит… А ты не знаешь, почему так трясёшься карета?

Судя по тому, как кот стремительно нырнул под сидение, он знал. И Айрис эта причина должна была не понравиться.

Судя по странным звукам, доносившимся теперь и снаружи, и из-под сидения кареты, Остин был жутко перепуган, а снаружи происходило невесть что. Айрис невольно уцепилась ладонями в сидение, а потом стремительно потянулась к саквояжу. Замок собирался заклинить, но, ощутив настроение хозяйки, соизволил подчиниться, и девушка даже нащупала рукоятку кинжала. Нет, пусть только попробует кто-то напасть – уничтожит!

Тем временем карета накренилась, и Айри с сожалением осознала, что кинжал полетел куда-то в направлении той двери, которая была теперь ниже. Отчаиваться, впрочем, девушка не собиралась, тут же схватилась за куда более грозное оружие и выставила его перед собой. Сейчас как ударит неведомого противника – мигом разлетится на куски!

Та дверь, что теперь была немного сверху, приоткрылась и тут же с шумом захлопнулась обратно. Карета, кажется, поднялась в воздух, всё так же под углом, снаружи донеслось дикое мяуканье, возмущённый крик, а потом Айрис полетела вниз.

Вместе с кинжалом и с настроенной против некромантов книгой.

Внизу – сильно внизу, метрах эдак в пяти, – кто-то стоял, и Айрис была твёрдо уверена, что он после падения книжки на голову не выживет. А жалко. Она убивать не собиралась, а уж падать на мертвечину – тем более!

Кинжал черкнул незнакомца по плечу, но он этого даже не заметил. Основное его внимание было направлено на падающую вниз Айрис. Платье её немного задралось, демонстрируя как минимум сантиметров на двадцать больше голых ног, чем полагалось пристойной девушке.

А ещё, кажется, незнакомца очень заинтересовало содержание её премилой книжицы.

Айрис была уверена, что он отскочит в сторону. Он должен был отскочить в сторону! Но вместо того, чтобы спасать свою жизнь, мужчина смело вытянул руки вперёд и поймал её.

Её падение это замедлило.

Его собственное – ускорило.

Они покатились вниз по холму – Айрис ойкнула дважды, мужчина – четырежды, пересчитав своей спиной все самые острые камушки, – и остановились у какой-то тоненькой речушки.

Теперь мужчина нависал над Айрис, опираясь руками о землю. Она всё так же судорожно сжимала книгу, хотя понимала, что вряд ли дотянуться до головы, чтобы ударить по ней, будет так легко. Особенно если речь не о её собственной голове, а о вражеской.

– "Некроманты. Разведение, отбор, истребление. 1000 и 1 совет для невинной девицы", – скосив глаза, прочитал мужчина название книжки. – Бастиан.

– Айри, – решив, что мужчина так представился, сообщила она. – Что произошло?

– Вы вывалились из почему-то взлетевшей в воздух кареты и собирались убить меня книгой, предназначенной для уничтожения некромантов.

– Для истребления, – поправила его Айрис. – Она не моя, если что.

– Полагаю, любому некроманту, узревшему это издание, было бы всё равно, чья она.

Айрис невольно вытянула руки, и книга ударила мужчину в грудь. Он скептически скосил на неё глаза и соизволил всё-таки откатиться в сторону и встать. Белая рубашка перестала быть белой ещё во время падения вниз, теперь она приобрела землисто-зеленоватый цвет. Жилет, прежде, очевидно, красивый, теперь был весь в затяжках и тоже в пятнах. Брюки оказались в состоянии немного получше, чем весь остальной наряд, но тоже в далёком от идеального.

Бастиан подал Айрис руку, и она ухватилась за неё, легко принимая помощь.

Что ж, кем б ни был этот мужчина, он точно не работал с землей. Мягкая кожа, никаких мозолей, шрамов и прочих гадостей. И пальцы длинные, как у какого-нибудь музыканта.

Или колдуна. Дедушка как-то показывал. Там такие пассы надо делать, что с короткими пальцами точно не справиться.

– Вы в порядке? – заботливо уточнил он. – Ничего не болит?

– В порядке, – улыбнулась Айрис. Новый знакомый ей понравился, она даже безропотно отдала ему книгу, когда тот попытался отобрать жуткое пособие и пролистнул его интереса ради. – А вы?

– В полном, – подтвердил он, мягко усмехнувшись.

"Красивый", – про себя отметила Айрис. У Бастиана были правильные черты лица – она вспомнила почему-то о дедушке, хотя повода не было, – и красивые, чёрные, как вороново крыло, волосы. А ещё…

– Ой, – выдохнула она, только-только заметив очень большой повод для беспокойства.

Глаза у нового знакомого были черны, как та смола.

Как её собственные, если говорить прямо.

– Вы – лорд Себастьян Брайнер? – удивлённо переспросила она.

– А вы – седьмая невеста?! – не менее шокировано воскликнул мужчина.

А потом, не сговариваясь, они одновременно повернулись к карете.

– Остин! – воскликнула Айрис. – Где борода?!

– Остин, – прорычал лорд Брайнер, – где, скажи мне на милость, дурочка, теряющая сознание при виде говорящего кота?! "Такая же, как и шесть предыдущих"?! И с какой радости моя карета летает?!

Глава четвёртая

Остин, кажется, пытался открыть противоположную дверь кареты, чтобы быть подальше от радикально настроенного хозяина и поближе к свободе и небесам. После смерти они ему не светили; среди туч обычно прыгали какие-то праведники-овцы и блуждали благообразные полупрозрачные собаки. Котов не приглашали; им, как пакостникам, предлагалось сначала исправиться…

По крайней мере, так рассказывал один сумасшедший, когда пытался продать Айрис собаку. Желания заводить в доме живность не было ни у неё, ни у матери, потому рассказом Айри не впечатлилась, да и не поверила в него…

Зато этому болтливому хвостатому гаду почему-то поверила – и уже успела об этом пожалеть!

Лорд Себастьян с удивительным равнодушием наблюдал за тем, как карета упрямо взмывала ввысь. Стоило ей перелететь через верхушки деревьев, а Остину оказаться на безопасной, закрытой дверце верхом, как некромант сделал несколько умопомрачительных жестов – и как успел только! – и пробормотал себе под нос тридцать одно слово – три волшебных и двадцать восемь, кажется, одолженных то ли из орочьего, то ли из гномьего языка. Карета поддаваться не хотела; процедуру пришлось повторить несколько раз, прежде чем она медленно, словно воздушный змей, влекомый хозяином обратно, поплыла к некроманту.

Остин, смотревший в это время на приближающиеся небеса, сначала даже не заметил отличий в направлении передвижения. Только когда ему на голову свалился желудь из соседнего дуба, он остервенело мяукнул, подскочил и понял, что наказание близко.

Разумеется, кот совершил попытку покинуть свою полётную площадку, но по краю бывшей дверцы выросли довольно высокие и заострённые колышки. Остин выгнулся дугой, зашипел, но от этого ничего не изменилось. Колышки никуда не пропали, настроение у некроманта не улучшилось.

– Лорд Брайнер, – Айрис осторожно коснулась его плеча. – Позвольте…

– Вы что-нибудь хотели? – мужчина повернулся к ней.

– Используйте, пожалуйста, горный гномий диалект, если это не составит особого труда. Я немного знакома с равнинным…

Айрис была уверена в том, что некроманты не краснеют, но у Себастьяна несколько порозовели щёки. Или это было от гнева, а не от смущения? В любом случае, он, несколько пристыженный, взглянул на неё уже иначе, с ещё большим интересом, и повернулся к карете. Та, вместе с котом, наконец-то приземлилась совсем рядом.

– Прошу прощения, леди Айрис, – вздохнул он. – Не сдержался. Редко какая девушка способна опознать гномий язык, не то что понять, о чём идёт речь.

– В детстве я любила изучать иностранные языки, – похвасталась Айрис.

– Вероятно, знаете эльфийский в совершенстве?

– Нет! – легко ответила она. – Кто в детстве хочет учить эльфийский? Зато, – она зарделась и глупо хихикнула, – в совершенстве владею тролльим…

Себастьян озадаченно кашлянул.

– Однако… Впрочем, об этом мы поговорим после. Остин! Иди сюда, пушистая ско… пушистый зверь. Немедленно!

Остин поджал хвост и жалобно мяукнул.

– Он хотел, возможно, проверить невест на прочность? – не удержавшись, вставила свои пять копеек Айрис. – Я уверена, что Остин очень вас уважает и хотел как лучше… – она выразительно посмотрела на кота. – Возможно, он проводит меня в мою комнату? Устала, знаете ли, с дороги…

– И вы, – Себастьян повернулся к ней, – не боитесь зайти в этот замок?

Он махнул рукой в направлении высившегося совсем рядом здания.

Паутины, натянутой между башнями для отлова птиц и драконов среднего размера, не наблюдалось. Яд из окон не выливали. Рва, в котором булькало бы нечто зелёное и напоминающее кислоту, тем более не было. И дышать тоже ничего не мешало.

– А где тут водятся ядовитые змеи? – уточнила она на всякий случай. – Пауки? Собаки хотя бы? Лорд Себастьян, что тут есть опаснее Остина?

– Опаснее Остина в нашей стране только королевские указы! – проворчал лорд Брайнер. – Можете не волноваться. Советую только обходить центральный куст в оранжерее.

– Он ест людей?

– Нет, что вы! Его очень любят пчёлы, а они, как вам известно, могут болезненно жалить.

Айрис вздохнула.

– А есть комнаты, в которые мне нельзя спускаться? – Себастьян отрицательно покачал головой. – Подниматься? Просто заходить? Не знаю, какие-нибудь лаборатории…

– Можете не ходить в подвалы, – пожал плечами некромант. – Там довольно сыро и мерзко. И я иногда варю зелья.

– Ядовитые? – с надеждой уточнила Айрис.

– Лечебные.

– Лорд Себастьян… – она вздохнула. – Я вас очень разочарую, если скажу, что вы совершенно нестрашный некромант? И, да, не заводите бороду, она б вам совершенно не подошла.

– Совсем не страшный? – лорд Брайнер, кажется, даже расстроился немного. – Вероятно, это причина большинства моих бед… Впрочем, забудьте, – поспешил он отвести мысли Айрис подальше от некой скользкой темы. – Полагаю, я сам провожу вас в ваши покои. Предполагается, что я буду знакомиться с невестами за ужином, но, думаю, поздно убегать от вас?

– Я притворюсь, что вижу вас впервые, – предложила Айрис. – Чтобы другие девушки не чувствовали себя обделёнными.

– Буду вам очень благодарен, – искренне ответил лорд Себастьян. – Пойдёмте? – он подал Айрис руку, и та без всяких сомнений приняла от мужчины помощь.

Как для некроманта, руки у него были удивительно тёплые. Да и манеры не оставляли желать лучшего – Айрис, признаться, не ожидала, что некромант окажется галантным мужчиной. Нет, разумеется, её дедушка вообще был лучшим на свете, но о лорде Себастьяне ходили такие отвратительные слухи, что она и не надеялась на хорошее отношение с его стороны.

На холм они поднимались молча. Поскольку подъём был достаточно крутым, Айрис понадобилось время, чтобы отдышаться и прийти в чувство, но уже через несколько секунд она была готова к полноценному разговору. Разумеется, девушке негоже было начинать его первой, это считалось неприличным, но, поскольку они с лордом Себастьяном уже представились друг другу сокращёнными именами, а ещё – вместе полежали у речи, она приняла решение действовать смело. И нагло, если понадобится.

– А вы уже видели других невест? – уточнила Айрис. – Ведь вы тоже встречали их?

– Собственно говоря, обычно кареты пребывали во внутренний двор… – отчего-то смутился мужчина. – Потому мы с ними не пересекались до этой поры. Хотя да, слуги уведомили меня о том, что несчастные теряли сознание.

Немудрено, если слуги – облезлые скелеты.

А если ещё и не до конца облезлые?!

– Удивительно, что в этом случае карета не доехала до двора, – отметила Айрис.

– Ничего удивительного. На ней было заклинание – для того, чтобы произвести телепортацию кареты и не мучить девушек долгой дорогой. Очевидно, Остин совершил какое-то магическое действие, повлиял на внутренний баланс, и потому карета не добралась до назначенного места, а остатки вложенной силы решила потратить на полёт. Впрочем, вторгнуться в баланс могли и вы, если пользовались магией.

– Если б я умела, – рассмеялась Айрис.

– У вас глаза некромантки.

Девушка смутилась.

– Однако, вы внимательны, лорд Себастьян.

– Я привык изучать людей, и уже после тесно знакомиться с ними, – отметил мужчина. – А с невестами буду вынужден познакомиться очень близко. Потому, моя внимательность к вам очень логична. Чёрный в нашей стране – опасный цвет, особенно для человеческих глаз.

– Это случайность, – пожала плечами Айрис. – Передалось по наследству… Даже сама не знаю, от кого.

Девушка понятия не имела, что дёрнуло её солгать Себастьяну, но так легко выдать историю о дедушке-некроманте далеко не каждый решился бы в первые минуты знакомства.

– У меня нет дара, – продолжила Айри, поняв, что напряжение между ними так никуда и не делось. – Если вы переживаете об этом, то не стоит. Я здесь только потому, что так решил губернатор моего округа, и…

– Я не в праве винить ни одну невесту в её пребывании здесь, Айрис, – прервал её лорд Себастьян. – И вы не должны волноваться по этому поводу. Вас ждут хорошие условия для жизни, определённый круг развлечений, разумеется, из того, что доступно в моём замке, ну, и несложная процедура отбора. Несомненно, о её подробностях я донесу позже. Я понимаю, что большинство девушек боится некромантов, и вы тому не исключение, книга – подтверждение, но я не желаю зла ни вам, ни вашим конкуренткам поневоле, и…

– Но я не боюсь некромантов!

Себастьян застыл, и Айрис по инерции прошла ещё несколько шагов, прежде чем остановилась и повернулась к нему лицом.

– Вы… не боитесь некромантов? – он выдавил из себя улыбку, легко победившую бы в номинации самых кислых лиц королевства. – Айрис, все боятся некромантов.

– Но ведь я – не все, – пожала плечами она. – Впрочем, забудьте… Вы должны были проводить меня, но если это вызывает затруднения, то можете позвать скелет, или кто там у вас в слугах, и пусть он проводит. Или пояснить дорогу к комнате. А… – она запнулась. – Не сочтите за наглость, у каждой из невест отдельная комната, или вы предпочитаете, чтобы все жили вместе?

Лорд Себастьян смутился.

– Отдельная. А вы, что же, хотите совместную? Мне уже отправили петицию… Девушки изъявили желание жить в одних больших покоях, но у меня нет комнат такого размера.

– Нет-нет! – поспешила заверить его Айрис. – Меня устраивает и отдельное проживание. Более чем устраивает! А девушки просто капризничают, и я б на вашем месте бы им не потакала!

Некромант скосил на Айрис взгляд, но больше ничего не сказал. Айрис тоже велела себе прикусить язык и не проронила ни единого слова, пока они шагали по запутанным коридорам замка.

Внутри было всё же не так уж светло и радужно, но у Айрис возникло впечатление странной искусственности. Словно перед этим горничные и слуги долго трудились, развешивая паутину в правильных местах, посыпали пылью подоконники и пытались создать лёгкую атмосферу неряшливости, а сейчас где-то спрятались. Ни одного живого скелета по дороге им не встретилось, а лорд Себастьян явно с недоумением осматривал коридоры собственного дома.

– У вас такой большой замок… – с восхищением проговорила Айрис, когда они миновали, наверное, уже седьмой поворот и поднялись по очередному лестничному пролёту. – Наверное, здесь можно поселить половину нашего города! А снаружи казался меньше…

– Иллюзия, – сдержанно отметил Себастьян. – Но я бы не позволил поселиться тут горожанам, боюсь, они бы плохо повлияли на внутреннюю обстановку. Тишину, знаете ли, предпочитаю.

– Это логично, – пожала плечами Айрис. – Все некроманты предпочитают тишину.

– Вы так хорошо осведомлены о привычках некромантов? – уточнил лорд Брайнер. – Нечасто встретишь девицу, задававшуюся себе вопросами подобного рода. Остальные предпочитают безоговорочно бояться, и я, признаться, ожидал, что все мои невесты не будут отходить от общепринятых стандартов.

Айрис помрачнела.

– Шаблонное мышление, как мне казалось, в привычки некромантов не входит, но я, к сожалению, ошиблась. Не вижу повода бояться вашего дара. Не магия делает человека злым, а человек – магию.

– Разве магия, напрямую связанная со смертью, может быть хорошей? Или хотя бы нейтральной?

Девушка упрямо покачала головой.

– Я знаю, что где не справились лекари и светлые маги из столицы, смогли помочь вы. Если некромантия способна исцелить сломанные кости, какая разница, что за энергию она призывает? – Айрис вздохнула. Ей не хотелось думать, что все некроманты – зло, а вместе с ними и все их потомки. Как ни крути, а быть внучкой, ещё и возможной наследницей дара, способной передать его и своим детям, в их мире не так и легко, если даже сам лорд Брайнер, столько лет боровшийся за легализацию своей магии, так о ней отзывается!

Себастьян нахмурился.

– Вы о Лике, девушке из вашего округа? – Айрис спешно закивала, а некромант несколько секунд молчал, очевидно, пытаясь вытащить из памяти хоть какие-то остатки информации о спасённой. – Предполагаю, весь город ещё долго искал её кости в соседнем лесу. И как, нашли?

– Нет. И, мне кажется, я даже знаю причину.

– Некроманты умеют хорошо прятать кости?

– Отнюдь. Просто Лика не умерла, а доехала с вами до столицы и прекрасно устроилась там.

Себастьян усмехнулся.

– Она была очень красивой, – отметил он. – И поехала с сумасшедшим некромантом по глухой местности. Всякое могло случиться…

– Но не случилось же.

– Откуда такая уверенность?

Айрис усмехнулась.

– Я не наблюдаю у вас выбитых зубов и выцарапанного глаза.

– Однако, это очень смело, – оценил Себастьян. – Хотя общий итог понятен: я действительно просто довёз её до столицы. Но, юная леди, откуда такая страсть к некромантам? Впервые встречаю юную особу, способную встать на нашу сторону, к тому же, добровольно. Обычно некромантов проклинают, их ненавидят, их готовы убить только за дар. И зачастую это правило не знает исключений. Да, согласен, многие из нашей братии – не лучшие люди… – он выдержал короткую паузу и дополнил: – были. Но, Айрис, не слишком ли яростно вы защищаете некромантов? Ваши глаза вызывают у меня подозрения.

– Я не одарена, – отрезала Айрис, – но достаточно наслушалась в своей жизни, чтобы понять: некромантский дар – отнюдь не приговор. Даже если перед отбором главным подарком от городских властей будет книга о том, как уничтожить жениха! Ой… Я что-то не то сказала?

Себастьян как-то странно отреагировал – на его губах заиграла явно издевательская улыбка, и мужчина покачал головой.

– Всё в порядке, Айрис. Мы уже добрались до вашей комнаты. Помните, я жду вас за ужином. Только одна маленькая просьба…

– Помню, не говорить, что мы уже виделись.

– Не только, – Себастьян подался вперёд. – Ничему не удивляйтесь, Айрис. Ничему.

Айрис хмыкнула. Она? Удивляться? После всего пережитого в родном городке? Вероятно, этот Себастьян не знает, как в темноглазых детей бросаются яблоками, помидорами и камнями на занятиях и понятия не имеет, как жить некроманту, который не некромант, а просто попадает под описание! Он хочет, чтобы Айрис его боялась? Не дождётся. Ведь Айри твёрдо знала: какими бы ни были жуткими одарённые тёмные маги, нет ничего хуже злого, хотя и бездарного простонародья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю