355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альма Либрем » Следственная некромантия (СИ) » Текст книги (страница 14)
Следственная некромантия (СИ)
  • Текст добавлен: 1 января 2021, 10:00

Текст книги "Следственная некромантия (СИ)"


Автор книги: Альма Либрем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

– Ми-а-а-ау!

От неожиданности девушка аж подпрыгнула и буквально слетела с колен Ирвина.

– Сволочь! – недовольно выругался Сияющий. – Ну-ка вылезай из-под кровати, костлявая дрянь!

– Он даже меня не слушает, – устало промолвила Лилиан. – Некромантку-то. Такое впечатление, что на них нацепили оживляющее заклинание, а на меня оно сработало, как триггер. Никогда не теряла контроль над оживленцами. Томас вот…

– Томас – человек.

– Да, шеф-повар, между прочим, – кивнула девушка. – С противным характером. Ты знаешь, сколько пришлось выплетать заклинание, чтобы не блокировать его жизненный опыт и одновременно держать в узде? И ты серьёзно полагаешь, что я не справлюсь с каким-то кошачьим скелетом, если сама его оживляла?

Ирвин не стал спорить, его познания в области некромантии были не настолько сильны. Вместо этого он опустился на колени на ковёр и сунул руку под кровать. Не прошло и нескольких секунд, как костистая кошачья морда ткнулась в протянутую ладонь, и он сгрёб его за рёбра и вытащил наружу.

– Тебя слушает, – разочарованно протянула Лили.

Мужчина собирался сказать, что на целительскую магию все некросущества ведутся куда лучше, чем даже на хозяйский зов, что он, Ирвин, для этого кота прекрасная еда, потому и попытался подпитаться, но не успел проронить ни слова.

Дверь распахнулась настежь, и на пороге застыла Дора. Она была без пирога, растрёпанная и испуганная.

– Там… Там… – выдохнула женщина, не в силах собраться с мыслями. – Там такое!.. Скорее!..

– Что? – растерялась Лилиан. – Дора, что случилось? Что-то с детьми? С иди… Ромериком?

Но Дора только замахала руками.

Ирвин не стал мешкать. Не задавая лишних вопросов, он бросился следом за помчавшейся по путанным коридорам Нимфадорой. Лили заспешила за мужем, тоже почувствовав что-то неладное, и её сила, разбуженная дурацкими мёртвыми котами, то и дело против воли самой девушки дотягивалась до Ирвина, перебивая все остальные ощущения от окружающего мира.

Они были не единственными, кто взволновался. Преподаватели, реагируя на поднятый Нимфадорой крик, выскакивали из своих комнат, и Ирвина, потянувшегося ментально к неизведанной проблеме, окатывало, словно холодной водой, чужими эмоциями, вложенными в их магические вспышки.

Но снаружи тянуло чем-то куда более сильным. Ирвин ещё даже не успел выскочить наружу, как почувствовал могущественную, но плохо контролируемую магию, состоявшую из множества мелких частиц. И когда выбежал наружу, уже понял, что именно произошло.

На поляне, той самой, предназначенной для массовых телепортаций, полукругом стояли дети. Даже человек, никогда в жизни не видевший, как выглядит ведьмин круг, понял бы, что малолетние маги составили именно его – а Ирвин не просто видел, он не раз такие разгонял и помнил, какова на вкус стихийная магия, смешавшаяся в единое целое и состоящая из множества разномастных компонентов. То, что сложили дети, было уму непостижимо. Они так легко отдавали свою силу, вливая её в какое-то мудрёное, непонятное заклинание, так просто делились силой, даже не задумываясь о последствиях, что Сияющего аж самого потянуло в общий круг.

Когда-то, будучи совсем маленьким ребёнком, он принимал участие в подобной затее. Соседские дети играли в магов, только не в благородных светлых, а в тёмных. Они собрались в подворотне, тринадцать человек, как и сейчас, зачитали сворованное кем-то из родительской книги заклинание и едва не взорвали всю улицу.

Одарённых среди них было четверо, включая самого Ирвина, в столь юном возрасте не способного ни на что разрушительное и периодически увлекающегося исцелением пострадавших муравьёв.

Сейчас одарёнными были все. И заклинание, которое они бормотали себе под нос, всячески коверкая звуки, Ирвину совершенно не понравилось.

Он дёрнул одного из мальчишек за плечо и заглянул в его остекленевшие глаза. Мальчик даже не отреагировал, его губы всё ещё шевелились, выговаривая одно слово за другим, а остальные маги метнулись к детям, пытаясь вытащить их из круга.

– Назад! – закричал Ирвин, но было уже поздно. Волна отката отшвырнула прочь какого-то незнакомого мага, тоже из преподавателей. – Назад! Пусть заканчивают сами!

Подойти сейчас к детям означало совершить изощрённую попытку самоубийства. Ирвин поражался, что его собственных целительских способностей хватало на то, чтобы спокойно стоять рядом. Магия, плохо контролируемая и направленная в нескладное, с ошибками произнесённое заклинание, грозилась пролиться на поляну неконтролируемым морем, и трудно было предположить, какое вредоносное излучение будет исходить от леса в ближайшие три сотни лет, если всё не исправить.

Ирвин чётко знал: остановить он сейчас никого не сможет. Потому, вместо того, чтобы препятствовать колдовству и закрывать детям рты, повторял за ними заклинание, исправляя каждый ошибочный звук и вкладывая собственную магию – светлую, созидательную и, что самое главное, хорошо сформированную. Следуя за его силой, как за путеводным маяком, другие чары тоже укладывались в правильные формулировки, и Ирвин чувствовал, что чернота ведьминого круга, так испугавшего Дору, начинала утихать. Это не отменяло того, что что-то дети всё-таки наколдовали, но, по крайней мере, весь лагерь теперь не собирался уйти под землю.

Когда Ирвин вновь в глаза одного из участников круга, те были уже ясными. Дети постепенно возвращались в сознание, заклинание было зачитано до конца.

– Кто с вами это сделал? – взволнованно спросил Ирвин, присаживаясь на корточки. – Вы…

– Лилиан! Леди де Кан! – раздался громогласный вопль откуда-то со стороны леса. – Я так счастлив, что свидетелем моего рыцарского подвига станут все преподаватели этого распрекраснейшего летнего лагеря!

– Господин профессор, – тут же наябедничал мальчишка, – попросил помочь ему совершить подвиг. Потому что он не колдует. А мы решили помочь!

Ирвин сглотнул. Он не стал даже уточнять, почему Ромерик представился детям профессором, если у него даже нет высшего магического образования – да у этого придурка и среднего-то образования, судя по действиям, нет, или оно хромает на все ноги и на голову!

Смотрелся Ромерик просто потрясающе.

Бы.

Веке эдак в позапрошлом. Хотя, где там… Носить такую кольчугу следовало ещё при Дарнаэле Завоевателе, а жил он, уж увольте, больше шести сотен лет назад. Славный был король… Вот только, к сожалению, Ромерик не был современником ни одного Дарнаэла, даже того, который правил сто лет назад, а жил и совершал свои подвиги сейчас.

Он был верхом на какой-то убитой горем лошади – ещё бы, волочить на себе такую махину, облачённую в доспехи, да ещё и с шлемом в виде ведра. Или ведром в виде шлема? Меча не нашёл, потому вооружился сверхдлинным копьём, и, когда лошадь особенно уставала, опирался им о землю, помогая ей передвигаться. Вид у Ромерика был безгранично довольным, он то и дело встряхивал головой, чтобы красные перья, воткнутые в то самое ведро, торчали под нужным углом, и поглядывал на Лилиан, словно надеялся увидеть одобрение, пылающее в её глазах.

– Ну как? – гордо поинтересовался он. – Ты довольна подарком?

– Каким подарком? – поразилась Лили.

– А? Сейчас доставят! – гордо сообщил Ромерик.

И в тот же момент раздался гром, и земля под ногами задрожала, предупреждая о, очевидно, массивности подарка.

Ирвин с трудом успел отшвырнуть в сторону мальчишку, из-под которого выстрелила в воздух средних размеров туя, и отпрыгнул сам. Под его ногами, и спасибо, что хоть не вместо них, проявлялись высокие ступеньки.

Другие дети сориентировались сами и с визгом бросились в разные стороны. Заклинание сдерживало их, выжимало все силы, подпитывалось, чтобы не прекратить свою работу раньше необходимого, и вокруг поляны засияло – яркий ореол бытовой магии, солнечно-жёлтой, слепил и заставлял жмуриться.

Перед скопившимися на поляне магами медленно проявлялось огромное здание. Из воздуха появилась красивая вывеска, резная дверь, к которой и вели те самые ступеньки, обвитые дикими растениями перила…

– "Сердцем наречённые", – прочла Лили вслух. – "Подари своей любви несколько дней тишины и покоя"… Это что такое?!

Следом за вывеской проявлялись и другие части здания. Оно оказалось высоким и напоминало замок, разве что было не таким массивным, а архитектура всё равно оставалась современной, даже если и сделанной под старину. В слепых окнах трепетали шторы, изнутри доносился тихий, неизвестного происхождения гул.

– Замок! – гордо сообщил Ромерик, пытаясь слезть с коня. – Любимая! – он всё-таки сполз со спины несчастной лошади, и скакун, облегчённо фыркнув, на всякий случай отошёл подальше от сумасшедшего хозяина.

Ромерик попытался поклониться. Шлем, ничем не закреплённый, тут же слетел с головы, и оказалось, что он был с приличной дырой в дне, а перья были привязаны к голове рыцаря широкой лентой. Решив, что идея с поклоном – идея плохая, Ромерик плюхнулся на одно колено. Доспехи, неправильно закреплённые, загремели громче, чем выстраивающийся из воздуха дом, но рыцарь этот факт проигнорировал.

– Моя любимая Лилиан! – выпалил он. – Я хотел поднести к твоим ногам!..

Обнаружив, что ноги любимой Лилиан всё же немного дальше, чем на то рассчитывал Ромерик, он попытался подползти к ней. Ползать, опираясь на одно колено, было некомфортно, и Ромерик, воровато оглянувшись, опустился на четвереньки, стремительно преодолел разделявшее его и Лили расстояние и схватил её за руку.

– Этот замок – свидетельство моей любви к тебе! – выпалил он. – Я дарю тебе его, любимая, и надеюсь, что наши чувства будут такими же прочными, как и он!

Красовавшийся на высоком шпиле флюгер в форме петуха, поняв, что прочность отношений надо опровергать, свалился вниз и почему-то испуганно закукарекал, хотя был сделан из дерева и какого-то сверкающего материала. Ромерик его проигнорировал, переучивать патетические выражения было уже поздно, а импровизировать он умел только в строго ограниченных рамках.

– Прими ж этот дар от меня, возлюбленная, а вместе с ним мою руку и сердце! – гордо продолжил Ромерик. – Ты станешь моей женой?

Весь преподавательский состав повернулся к Лили, словно её ответ был важнее огромного здания, уже полностью появившегося на территории летнего выездного лагеря при НУМе.

– Нет, – пожала плечами Лилиан. – Я замужем.

– Ирвин даст тебе развод! – воскликнул Ромерик, решив, что интересоваться мнением самого Ирвина в данном случае – редкостное излишество.

– Нет, – повторила Лили. – Даже если ты будешь единственным мужчиной, оставшимся в этом мире – всё равно нет! – она попятилась. – И перестань на меня так смотреть. Ты сумасшедший!

– Как? – ахнул Ромерик. – После того, что я сделал?

Он попытался двинуться следом за Лилиан, но, поднимаясь на ноги, запутался в собственных доспехах и вынужден был вновь принять прежнее положение.

– Как?! – повторил он ещё раз, словно Лили была похожа на женщину, так стремительно меняющую своё мнение, что сейчас ответила б ему согласием. – Неужели ты не понимаешь, какие труды были вложены во всё это? Сколько всего я пережил, чтобы сделать тебе действительно красивое предложение руки и сердца? Ведь я люблю тебя! Я даже готов взять твою фамилию! Да что там, я буду счастлив стать герцогом де Каном!

Лилиан не сомневалась, что Ромерик с удовольствием стал бы герцогом, а де Каном или каким-нибудь другим – это уже не имело особенного значения.

– И после того, как я телепортировал тебе огромный замок, ты ещё говоришь мне нет?! – возопил Ромерик.

– А вот с момента телепортации огромного замка, пожалуйста, поподробнее.

Рыцарь вздрогнул и оглянулся на знакомый голос.

– Я прямо жажду подробностей. Должны же быть какие-то причины, по которым ты до сих пор не мёртв, благородный рыцарь.

На пороге телепортированного здания, скрестив руки на груди, стоял Сагрон. И, судя по всему, о своём преподавательском статусе он напрочь забыл, отлично вжившись в роль проклятийника со стажем.

Глава четырнадцатая

Ирвин вкрадчиво кашлянул. Настроение друга ему совершенно не нравилось, а то, что Сияющий знал о Сагроне, прямо-таки требовало увести людей подальше от разгневанного мужчины.

– Прошу прощения, – он сделал шаг вперёд, будто случайно закрывая собой растерянного Ромерика, – Сагрон, а что ты тут делаешь? Это, – Сияющий оглянулся, – территория университетского лагеря… А ты ж вроде в отпуске.

– Чья б мычала! – возмущённо прорычал Сагрон. – Про отпуск-то! А что до лагеря, так я ж в отеле! В дорогом, расположенном в закрытой местности отеле, где плохо работает связь, отдыхаю с супругой. Дарю, значит, любви нашей несколько дней тишины и покоя… А потом, на ночь глядя, каким-то чудом оказываюсь на территории НУМа, даже удалённой! И это, представь себе, Ирвин, не покидая отеля!

Сияющий с подозрением посмотрел на вывеску.

– Так это…

Сагрон не ответил. Во-первых, он никогда не видел смысла размениваться на лишние фразы и подтверждать то, что и так было само по себе понятно, а во-вторых, был не склонен к разговорам любого другого характера, кроме как нецензурных выражений, направленных на виновника всего произошедшего. И каким-то удивительным образом, даже не вникая в суть проблемы, он вычленил из толпы именно Ромерика и, смерив его испепеляющим взглядом, повернулся к двери здания.

Та открылась, то ли повинуясь воле Сагрона, то ли просто подтверждая, что совпадения случаются в жизни удивительно часто, даже когда совсем их не ждёшь, и на порог выглянула Котэсса. Она даже улыбнулась, когда взглянула на Ирвина, но потом заприметила за его спиной преподавательскую толпу, в которой многие люди были ей знакомы, и тут же помрачнела.

– Что-то мне подсказывает, – холодно промолвила она, подойдя поближе к мужу, – что это не все эти люди совершили экстренную телепортацию.

Ирвин коротко покачал головой.

– Нет, – протянул Сагрон. – Это наш отель пересёк половину страны и, покинув приветливые морские берега, которыми так славится Лассарра, вдруг оказался среди леса. И угадай, кто в этом замешан?

Тэсса недоверчиво покосилась на Ирвина. Сияющий никогда не был склонен к диверсиям и каким-либо вредоносным действиям, потому она явно не верила в то, что именно Ирвин мог стать причиной такого внезапного срыва отпуска. Но взгляд Сагрона был направлен именно на друга, и Котэсса, доверяя своему мужу, тоже посмотрела в ту сторону.

Ирвин на всякий случай сделал один осторожный шаг влево, так, чтобы иметь возможность воспользоваться магическим щитом, если вдруг что-нибудь случится, и прикрыть Ромерика, но при этом позволить Тэссе и Сагрону его увидеть.

Котэсса, взглянув на истинную причину большинства неприятностей, преследовавших в последнее время Ирвина и Лили, кажется, моментально поняла, что произошло. Она взглянула на Лили, которую Ромерик всё это время пытался поймать за ногу рукой в железной перчатке, потом на самого рыцаря, и с плохо скрываемым раздражением поинтересовалась:

– Новая жертва?

– Да-да! – поспешил подтвердить Ромерик. – Я – жертва местного произвола! И эта коварная женщина, – он кивнул на Лилиан, – разбила мне сердце! Я ради неё телепортировал замок, а она отказывается выходить за меня замуж!

Тэсса требовательно посмотрела на Ирвина.

– Нет-нет-нет! – покачал головой он. – Давайте-ка внесём ясность. Во-первых, замуж за тебя, Ромерик, отказывается выйти уже замужняя женщина…

Котэсса скрестила руки на груди и вопросительно изогнула брови.

– Во-вторых, ты не сам совершил телепортацию, а подговорил детей это сделать, не задумываясь о последствиях, – продолжил Ирвин, – а уже этого достаточно для того, чтобы посадить тебя – далеко и надолго!

Ромерик скромно потупил взгляд.

– В-третьих, проволочил замок через половину страны…

– Если уж мы вносим ясность, – а вот этот голос был Ирвину уже не знаком, – то телепортировали не замок, а мой отель. Со всеми гостями! И что вы собираетесь с этим делать? Я требую немедленно вернуть меня на место! Я буду жаловаться! Главе Следственного Бюро буду жаловаться!

На сей раз посторонился Сагрон и, позабыв о многолетней дружбе, с ласковой улыбкой на губах указал ладонью на Ирвина.

Женщина – явно обладающая даром, причём далеко не светлым, – сделала шаг вперёд и смерила Сияющего таким взглядом, что он едва не провалился под землю. В том, что отель с такой хозяйкой был свободен от нападок со стороны хоть властей, хоть бандитов, Ирвин не сомневался. Дама была неопределённого возраста – старше двадцати и, возможно, младше ста, а дальше всяко могло случиться, – а таким внешним видом обладали только очень сильные ведьмы, намертво консервировавшие своё тело. К тому же, магия, судя по всему, оказалась не врождённой, а приобретённой – Ирвин более-менее знал толк в таких вещах и был готов поклясться, что женщина если и обладала каким-либо природным талантом, но только в поиске правильных источников.

– Очень мило, – прошипела она и осмотрела толпу, да так, что несчастная Нимфадора посерела, а Ромерик, всё ещё стоявший на одном колене, решил, что перед такой дамой логичнее вставать сразу на два, поспешил под звон доспехов сменить позу. Ведьма равнодушным взглядом смерила Лили, не задержалась и на остальных преподавателях, а тут же повернулась вновь к Ирвину.

Тот почувствовал, как непривычно и незнакомо похолодело тело.

– Как жаль, – ледяным голосом произнесла ведьма, – что в нашей стране такие жалкие представители властей, – она не сводила с Ирвина глаз. – Совершенно не следят за правопорядком!

Тянула силы. Энергетический вампир – вот кем была эта женщина, обладательница отеля для любящих сердец. Любовь любит тишину! Да так можно навеки затихнуть…

Беда была в том, что Ирвин лишь думал об этом. А произнести он не мог ни единого слова. Да что там, и думал-то пассивно, словно посторонний наблюдатель, который читает книгу или смотрит представление в театре, не заинтересовавшийся сюжетом, но всё-таки желающий узнать, чем всё закончится. Следовало б как-то одёрнуть ведьму, хотя бы потянуть её рукав, но никто не замечал, как она большими, жадными глотками выпивала из Ирвина силу.

Весь мир словно был подёрнут тонкой прозрачной плёнкой. Ирвин всё видел, всё слышал, но его органы чувств отказывались воспринимать новую информацию, противились тому, что пыталось снаружи до него добраться. Существовала только ведьма, цепко ухватившаяся за энергетический источник, и он как-то вяло, нехотя отметил, что целители – вообще вкусная штука.

Магия сама по себе нейтральна. Да, она может иметь склонность к какой-нибудь одной стороне, но, не украшенная помыслами человека, остаётся серой. За редким исключением.

Боевой маг, проклятийник, бытовик, зельевар или артефактор могут просто иметь естественные склонности к своей будущей профессии – но их колдовство одинаковое изначально, бесцветное. Боевик может защищать, а может разрушать, бытовик – помогать или вносить хаос, артефактор – создавать светлые или тёмные магические предметы…

Некроманты и целители – другое дело. Это одинаково редкий дар, только если некроманты тяготеют к смерти, то целители – к жизни. Их энергия, светлая, бьющая ключом, тоже может быть перетянута на сторону зла, и это не так уж трудно – задурить ребёнку голову, прежде чем он осознал, чем именно обладает. Их даром можно пользоваться не только ради того, чтобы лечить чужие раны. Но факт остаётся фактом – у целителей самая вкусная, самая сочная магия. Её легче всего впитать. И кто б ни попытался отвлечь ведьму, он потерпит неудачу, потому что это будет всё равно что для хищника променять свежее, сочное, нежное мясо только что убитого телёнка на падаль.

Существовала только одна сила, которая потенциально была вкуснее целительской. Ирвин вспомнил о ней тоже будто невзначай – и в тот же момент связующая нить, протянувшая между ним и ведьмой, лопнула. Сияющий пошатнулся и быстро-быстро заморгал, поражаясь, кому хватило ума встать между ним и ведьмой – и самому подставиться под удар.

На это могли решиться только последние идиоты, вроде Ромерика, и это не возымело бы особенного действия, либо… Либо нечто куда более вкусное, чем свежий телёнок, но при этом более опасное.

Такой себе венценосный деликатес.

Принц Мартен – почему-то в преподавательской мантии, которую здесь предпочитали носить многие, особенно те, кто никогда не работал в НУМе, но отчаянно хотел приобщиться к нему хотя бы с помощью неудобного наряда, – стоял прямо перед ведьмой и ласково улыбался. Поза у Его Высочества была расслабленная, во взгляде сквозило завидное равнодушие, да и всем внешним видом он явно стремился показать, что энергетических вампиров ни капельки не боится.

– Здравствуйте! – бойко поздоровался Мартен. – К вашим услугам! Извольте, мне кажется, вы ведёте незаконную деятельность?

– Я?! – взвилась ведьма.

– Разумеется. Этот отель зарегистрирован где-то в Лассарре, а находится в столичном округе. Ай, нехорошо!

Ведьма впилась взглядом в принца, пытаясь глотнуть его энергии, но, судя по выражению лица, потерпела неудачу. Мартен был непробиваем. Запретный плод, как известно, сладок, и вампирша позабыла о том, что хотела подпитаться каким-то там целителем. Теперь её волновал исключительно вкусный, наполненный удивительной мощью принц. Но, поскольку представиться Его Высочество не удосужился, а в лицо его женщина, судя по всему, не знала, предположить, с кем столкнулась, ведьма не могла. Какой бы наследник престола, впрочем, находясь в своём уме, посмел бы полезть к подобного рода колдунье? Не самоубийца же он, в конце-то концов!

– Меня перенесли насильно, – строго произнесла женщина, пытаясь хотя бы словами пробить естественную защиту парня. – Вместе с моим заведением.

– И как только посмели! – ахнул Мартен, поднимаясь к ней по ступенькам и сгоняя с них оторопевших Сагрона и Котэссу. – Не стоит! – одними губами прошептал он им. – Тут неодарённым только можно!

Да Сагрон уже и сам всё понял. Тэсса, никогда не сталкивавшаяся с такого рода магами, только ошеломлённо заморгала, когда муж скрылся в глубинах замка-отеля.

– Это беспредел! – заорал он изнутри. – Мы уходим отсюда! Подумать только, отдохнул! Телепортируют, и куда – прямо в центр работы!

Спустя несколько минут он вернулся с чемоданом в руках. Следом летел заколдованный халат с эмблемой отеля.

– Постойте! – вопил он, пытаясь поясом поймать Сагрона за руку. – Постойте же! У вас впереди ещё несколько недель отпуска!

– Нет! – отрезал Сагрон, взглядом испепеляя назойливый предмет. Тот, спасая хотя бы единственный выживший рукав, поспешил удалиться. – Знаете, – теперь он обращался уже к ведьме, – я думаю, отдыхать у вас мы больше не будем.

– Но вас же всё устраивало! – поразилась ведьма.

– Совершенно точно, – подтвердил Сагрон. – Устраивало, пока мы находились на территории с тремя мощными блокаторами магии. Но ведь, я уверен, перенести замок с такой точностью обратно не получится.

Ведьма заморгала.

– Что это значит?

Усмешка, в которой Сагрон искривил губы, явно была не доброжелательной.

– Да ничего особенного, – пожал плечами он. – Исключительно то, что ваши природные склонности были очень удобно от нас скрыты в период пребывания в отеле.

– И что эти природные склонности, – на всякий случай добавила Котэсса, хотя особенной уверенности в этом у неё не было, – входят в перечень запрещённых, о чём вы, разумеется, позабыли уведомить. Я что-то не наблюдаю на вашей шее предохраняющий ошейник!

Ведьма спешно схватилась за горло. Ошейника не было, но выдала она себя с головой.

Мартен же, наконец-то столкнув и Сагрона, и Котэссу со ступенек, уверенно прошествовал вглубь отеля и вернулся оттуда с какими-то бумагами.

– Я помню этот случай, – с усмешкой произнёс он. – Надо же, участок, на котором разрешено пребывать отелю, очень небольшой. Я б даже сказал, он выверен в точности до миллиметра! И хозяйке почему-то запрещено его покидать. Я думаю, мы справимся с обратной точной телепортацией, так что остальные гости могут спокойно оставаться на местах. Прошествуйте внутрь, госпожа.

Хозяйка отеля совершенно не собиралась заходить внутрь здания. Она смотрела на Мартена – испытывающе так, словно дожидалась, пока он рискнёт произнесли ещё одно слово, и она наконец-то ухватится за естество его дара. Но тот выскальзывал, словно змея, и прятался всё глубже и глубже, не даваясь в руки ведьме. Она так до конца и не поняла, с кем имеет дело, но полыхавшая в глазах жадность была безгранична.

Мартен шагнул к ней и тихо прошептал:

– Когда в крови нет ни капли магии, а дар отравлять был потерян где-то среди недостойных наследников рода, только и остаётся, что жить в отеле и ждать, пока выпустят на свободу, правда? Мой предок был слишком мягок к подобным вам людям. Следовало отдать тебя Железной Королеве, она бы знала, как поступать со старой подружкой, так легко и успешно предавшей её.

У ведьмы порозовели щёки.

– Железная Королева уже давно мертва. Скоро два века будет, – гордо ответила она. – Какая уж я ей подружка?

Но, очевидно, произнесённых Мартеном слов было достаточно, чтобы ведьма наконец-то его признала. Она смотрела на него ещё несколько секунд, бессмысленно пытаясь пробить природную броню, потом всё-таки смирилась, махнула рукой и отступила внутрь здания. Мартен же спрыгнул со ступенек, отошёл немного дальше и усмехнулся.

– Телепортируем?

– Детки! – тут же оживился Ромерик. – Может быть, вы…

– Детки мне не понадобятся, – остановил его принц. – Сам справлюсь. Не хитрое дело – вернуть ворованное на положенное ему место.

Он вскинул руки, и из-под земли будто выстрелили снопы искр. Они полились золотистым дождём прямо на крышу отеля, и тот медленно, но верно таял в воздухе, так же, как прежде появлялся. Последней исчезла вывеска, призывающая любящие сердца поискать тишину в доме у гостеприимной ведьмы.

– А там местность блокирует, – довольно подытожил Мартен. – Вот и всё. Нет никаких проблем!

Ирвин усмехнулся. Силы медленно, но возвращались, и он предчувствовал, что сможет нормально колдовать только завтра или послезавтра.

Лили шагнула было к нему, но Мартен уверенно перегородил девушке дорогу.

– Я понимаю, ты ему жена и всё такое, – вздохнул он, – но целителям лучше восстанавливать энергетику без некромантов в округе. Правда. Он меня сейчас за эти слова убьёт, конечно, но вредоносные силовые потоки есть вредоносные силовые потоки…

Ирвин помрачнел и сжал зубы.

– Не лез бы ты, – прошипел он, – не в своё дело…

– Всё ради твоего же блага, – пожал плечами Мартен. – Тебе правда надо бы отлежаться, отоспаться… И к утру сможешь проводить с женушкой время столько, сколько пожелаешь. У тебя завтра лекций нет. Ромерик, соверши хоть одно доброе дело в этой жизни, проводи Ирвина до вашей комнаты. И уберись оттуда, пока он не потратил силы на твоё убийство.

– Как прикажете! Будет сделано! – тут же отчитался Ромерик, судя по всему, нисколечко не разочаровавшийся в принце. Очевидно, то, с какой лёгкостью Мартен разбрызгивал силу, впечатлило его до глубины души. Будь Его Высочество женщиной, хоть сто раз замужней, Ромерик моментально предложил бы свои услуги, но, к счастью, приставать к мужчинам не умел.

– Ну, всё? Вопросов нет? Проблем никаких нет? – улыбнулся Мартен. – Тогда мы расходимся все, да?

– Вопросы есть, – Танмор, доселе прятавшийся за преподавательскими спинами, пристально посмотрел на принца. – Например, кто ты такой и по какому праву преподаёшь у детей, соседушка.

Ирвин кашлянул.

– Да-да, – севшим от усталости голосом протянул он. – Мне тоже интересно, Мартен, что ты позабыл на территории выездного лагеря.

Мартен поёжился. Если на вопросы Танмора он мог спокойно не отвечать как минимум в силу своего неприкосновенного статуса, то проигнорировать Ирвина было тяжелее. Конечно, физически никакого вреда принцу глава Следственного Бюро причинить не мог, он не имел даже права каким-либо образом на того влиять, а уж тем более раздавать приказы, но опыт показывал, что Ирвин способен находить щели в законах. А значит, просто так, без последствий, продлить своё пребывание здесь на несколько дней не удастся, Сияющий, если ему будет надо, доберётся и до самого короля.

Интерес теперь вспыхнул и в глазах остальных. Даже дети, которые в количестве тринадцати человек и в составе ведьминого круга с трудом перетащили сюда замок, с интересом смотрели на Мартена, казавшегося им теперь всесильным волшебником. Предположительно, так оно и было, потому что принц только что совершил то, для чего надо бы воспользоваться полноценным магическим ритуалом в исполнении десятка опытных специалистов – и сделал он это играючи, не особенно задумываясь о последствиях, да ещё и при огромном количестве свидетелей.

Ни Сагрон, ни Котэсса, ни даже Ромерик, виновник произошедшего, теперь совершенно никого не интересовали. Пристальные взгляды людей, никогда в жизни не сталкивающихся с представителями королевской семьи и, следовательно, не способных узнать в Мартене своего принца, были направлены исключительно на Его Высочество.

– Опять испортили отпуск… – проворчал Сагрон, почувствовав, как жена предостерегающе потянула его за рукав. – А я надеялся, что мы проведём эти три двадцатки вдалеке от суеты…

– Ну ты ж доцент, – прошептала Тэсси. – Почти профессор. Не Ирвину же всё это разгребать, он тут на птичьих правах… Прости! – посмотрела она на коллегу, вспомнив, как Сияющий плохо реагирует на упоминание птиц. – Ну, ты же понимаешь, что я хотела сказать?

Ирвин понимал. Здесь, где заправляет его драгоценный отец, у Ромерика может оказаться прав в разы больше, чем у опытного боевого мага и главы Следственного Бюро.

Судя по тому, как тяжело вздохнул Сагрон, он отлично осознавал правоту своих коллег. И, прислушиваясь к нарастающему гулу, только раздражённо кривился. Мартена уже окружали остальные преподаватели, и тот, растерянно оглядываясь, всё прикусывал язык, чтобы не выдать свой собственный статус. Ирвину и самому очень хотелось встряхнуть Его Высочество и поинтересоваться, как давно тот находится на территории лагеря и преподаёт этим малолетним преступникам, но он, к сожалению, только и мог, что осуждающе смотреть.

Нет, отойти до завтрашнего утра будет довольно трудно.

Шум становился всё сильнее и всё невыносимее. Складывалось такое впечатление, что ещё минуты две-три, и перекричать преподавателей, неопытных и плохо понимающих, как надо вести себя с детьми, а заодно и мальчишек, отходивших потихоньку от ведьминого круга и вновь обретавших силу, будет невозможно. Радикальные меры следовало принимать немедленно.

– Прощай, отпуск! – махнул рукой Сагрон и сделал уверенный шаг в самый центр образовавшегося вокруг Мартена круга. – Молчать всем!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю