355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альма Либрем » Суженый для горной ведьмы (СИ) » Текст книги (страница 4)
Суженый для горной ведьмы (СИ)
  • Текст добавлен: 20 декабря 2020, 11:00

Текст книги "Суженый для горной ведьмы (СИ)"


Автор книги: Альма Либрем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

– Три, – твердо ответил Геор. – Чем скорее мы выберемся из этого моря, тем лучше. Так что насчет перерезания горла? Да? Нет? И почему?

– Нет, – наконец-то согласилась Дараэлла и нехотя признала: – Ты не такой уж и плохой. Возможно, я даже захочу быть послушной и ласковой женой. Но сейчас… Сейчас у меня совершенно другое желание.

Геор перехватил ее серьезный, уверенный взгляд и с опаской уточнил:

– И какое же?

Кинжал, будто поддерживая его, отлетел на несколько миллиметров от горла.

– Предположим, – хитро протянула ведьма, – я хочу отдельную каюту?

Геор помрачнел.

– У меня на корабле не два десятка пиратов, а несколько сотен человек, – строго произнес он. – Ты понимаешь, о чем ты просишь?

– Не хочешь подвинуть нескольких солдат? Или поселить двух полковников в одной каюте? – с усмешкой произнесла Дара. – Убеди меня, чтобы я отказалась от этой идеи.

– Тогда убери кинжал от моего горла, – вздохнул адмирал. – А то аргументировать что-либо не так-то просто, когда своя же жена пытается прирезать…

– Возможно, тебе стоит искать причины в себе?

– А может, подумать о том, на ком я женился? – парировал мужчина. – Но пусть, – он отодвинул кинжал от горла на полсантиметра и, успокоившись, произнес: – Повторюсь, у меня на корабле не десять и не двадцать человек. И если ты можешь убедить несколько пиратов в том, что ты – опасная женщина, от которой лучше держаться подальше. Но мои люди могут быть несколько более упрямы. Хотя бы в силу их довольно большого количества…

Дара почувствовала, как порозовели ее щеки.

– И мне не надо, – продолжил Геор, – чтобы к моей супруге штабелями ходили непонятливые солдаты и даже военные чины, а она не знала, как от них отбиться. Женщина должна быть рядом с мужем!

Ведьма раздраженно дернула рукой, и кинжал, едва не царапнув шею адмирала, отлетел обратно к ней. Девушка схватила оружие, но спустя мгновение раздраженно отшвырнула его на пол.

– Я знаю, чего я от тебя хочу, – твердо произнесла она. – Я хочу, чтобы в нашей семье были равные права.

Адмирал так посмотрел на Дараэллу, словно большего бреда не слышал за всю свою жизнь.

– Чего ты хочешь?!

– Равные права, я ведь сказала, – пожала плечами она. – Ты хочешь, чтобы у нас был нормальный брак, не просто так, правда? А потому, что боишься – Урсула придет за тобой, как только мы разбежимся. Разойдемся, как в море корабли…

– Я не…

– Ты да, – отрезала Дара. – Ты смотришь на меня, как на свою вещь – дорогую, красивую, но все-таки вещь, – хотя бы не женаты даже суток, а причиной нашего брака был твой долг перед ведьмой. Я представляю себе, чем это закончится, когда мы выйдем на берег. Я не привыкла быть рабыней. Хочешь строить полноценную семью? Замечательно. В таком случае, мы с тобой на равных.

– Ты хочешь это за кинжал? – изогнул брови Геор.

– Нет, – ответила она. – За кинжал ты всего лишь будешь спать на полу. А я – на твоей кровати, – она плавно поднялась со стула, на котором сидела, и медленно подошла к Геору ближе.

– Значит, за нашу счастливую семейную жизнь?

– За нашу счастливую семейную жизнь, – Дара остановилась напротив Геора и положила руки ему на плечи, – ты отпустишь моих людей, когда мы прибудем на сушу. Чтобы тебе не было так обидно, они поклянутся на крови, что больше не будут заниматься противозаконной деятельностью. Только честный заработок и честная жизнь.

– Тогда откуда здесь появляется равноправие?

– О, – ладони Дары скользнули по шее адмирала, и она подалась вперед – так, чтобы смотреть ему глаза в глаза. Мужчина, в очередной раз сдаваясь перед красотой горной ведьмы, обнял ее за талию. – А равноправие в нашем семействе будет за то, что я не расскажу Урсуле, что никакой морской ведьмой себя не считаю.

Геор аж закашлялся от неожиданности, но руки не убрал. Дара чувствовала исходящее от него тепло – и с трудом сдерживала рвущуюся почему-то на свободу улыбку. В адмирале было что-то… Настолько завораживающее, что даже она, горная ведьма, поддавалась его влиянию. Казалось, стоило посмотреть несколько минут в его глаза – и можно потеряться, забыть о том, что собиралась от него требовать.

– Тогда пострадаем мы оба, – предупредил Каннингем.

– Тебе так трудно признать женщину равной себе?

Он явно задумался. Пауза затянулась, и Дара уже ждала, когда Геор, осознав, что ее силы на исходе, просто вышвырнет ее прочь из каюты и прикажет своим солдатам сопроводить молодую супругу в трюм. Но раз умирать, так с музыкой, и она не собиралась забирать свои слова назад. Нет еще такого адмирала в этом мире, который переиграл бы горную ведьму!

– Я согласен, – вдруг произнес Геор.

– Ты…

– Согласен, – твердо повторил он. – Равноправие и твои законопослушные пираты на свободе. Но спать на полу я не буду.

– Я тебе, кажется, говорила, что счастливая семейная жизнь и принуждение – это несколько разные вещи.

Адмирал закатил глаза.

– Я не какой-то ненормальный и не извращенец, и, если тебе действительно надо время, оно у тебя будет. Пока мы не доберемся до суши.

– А потом?

– А потом вступает в силу мое условие, – протянул Геор. – Твои пираты получат свободу, если ты согласишься стать полноправной графиней Каннингем и отправиться вместе со мной в нашу счастливую семейную жизнь. Откажешь – я тебя отпущу. Они предстанут пред судом и, коль уж такие честные, будут освобождены им. Или нет, если ты несколько преувеличиваешь заслуги этих прелестных мужчин. Ну так что? Это не противоречит твоим требованиям?

– Не противоречит, – решилась Дара.

Чтобы вырваться из плена чужой магии, должно быть, подсознательно выплетаемой вокруг нее, пришлось тряхнуть головой. Геор был непозволительно близко, и Дара смотрела ему в глаза, чувствуя, что следовало бы отвернуться, а то и отступить на несколько шагов назад. Но она не привыкла сбегать от опасности. Разве какой-то мужчина может заворожить горную ведьму?

Казалось, Каннингем прекрасно знал, как он влияет на женщин. Он теперь куда увереннее потянулся к ее губам, и Дара сама не поняла, когда этот поцелуй успел начаться. Реальность словно перемешалась в ее голове с вымыслом, а когда девушка силой воли заставила себя вернуться в привычный мир, уже оказалась в чужих теплых объятиях и отвечала на беглые, быстрые поцелуи.

Небеса, за кого она вышла замуж?!

Геор, казалось, с трудом прятал улыбку. Он сгреб Дару в охапку, усаживая ее к себе на колени, и оставлял короткие следы-знаки на ее шее, невидимые для постороннего взгляда. Девушка чувствовала, как чужая магия, едва ощутимая, но все равно висевшая в воздухе, опутывает ее, сковывает по рукам и ногам, затягивает все глубже и глубже в неизвестную яму.

Колдун проклятый!

И все же, хотела Дара того или нет, но она поддавалась. То ли Геор был настолько сильным колдуном, то ли действительно нравился ей, как мужчина, но предательские мысли, что можно было бы и не противиться, все равно ведь муж, слишком прочно поселились у девушки в сознании.

Она усилием воли заставила себя отпрянуть и прижать палец к его губам.

– А как же, – все еще тяжело дыша, прошептала Дараэлла, – твое обещание дать мне время?

– Так разве ж это недобровольно?

– Вот как… – Дара знала, что в ее глазах вспыхнуло ведьминское колдовство – и оно же отобразилось во взгляде Геора. Мужчина словно подсознательно копировал все ее приемы, так легко сводившие глупцов с ума…

Проклятье!

Она с такой силой оттолкнула Геора, что тот откинулся назад и больно ударился затылком о стену. Но Дараэлла уже спорхнула с его колен и отскочила в сторону. Если и не схватилась за оружие, то только потому, что уговорила себя проявить сознательность и не провоцировать Каннингема на очередные эмоции.

…Мама говорила, никогда нельзя пугать горную ведьму. Когда у нее вырабатывается адреналин, это может привести к очень плохим последствиям. Магия начинает генерироваться самостоятельно, не прислушиваясь к голосу разума, и ведьма способна совершенно случайно и убить, и разрушить полгорода. Или полкорабля, если вдруг что.

– Знаешь, – протянула Дара, – мне кажется, нам стоит пообщаться с твоей матерью. Негоже ведь конфликтовать, даже толком не познакомившись.

– Я думал, ты не в восторге от того, что она вообще здесь есть, – пожал плечами Геор. – К чему это…

– Ты колдовал?

– Что?! – возмущенно воскликнул адмирал. – Колдовал?! Я – военный, а не какой-нибудь… – он прикусил язык, очевидно, вспомнив о том, что магия с недавних пор в их стране в почете – с той поры, как оказалось, что король сам некромант, и дочка у него некромантка. И зять, первый советник, тоже. – Нет. Папа не был одарен, мама, я думал, тоже… Она при мне никогда ничего такого не делала.

– И у тебя не было стихийных выбросов магии, ничего такого?

– Нет, – покачал головой Геор. – Ничего. Я вообще ни с чем подобным не имел дела.

– Хорошо, – согласилась Дара. – Пусть так. А ты помнишь, с какой формулировкой Урсула снимала с тебя неудачливость?

– Это было пятнадцать лет назад. Я помню только про морскую ведьму.

Да что ж такое! Почему мужчины могут помнить какую-то ерунду, а такие важные вещи, как снятие проклятий, в их голове не задерживаются? Между прочим, некоторым, вот Геору, например, это может даже стоить жизни!

Но Дара упоминать о том, насколько важную информацию Геор вышвырнул из своей головы, не стала, вовремя осознав, что все равно ничего не изменит. Для начала ей надо самой во всем разобраться.

– А как у тебя было с женщинами? – поинтересовалась вдруг она.

– Ревнуешь? – ухмыльнулся Каннингем.

– Уточняю, чтобы знать, не подаришь ли ты мне вместо свадебного букета другой, куда менее приятный.

– Эй! – Геор явно был возмущен. – Я не какой-нибудь проходимец, тащащий к себе в койку каждую более-менее симпатичную женщину!

– И как они на тебя реагировали?

– Ну, – адмирал то ли порывался хвастнуть успехами, то ли стеснялся рассказывать о подобном при молодой жене. – Как нормальные женщины реагируют на молодого дворянина с деньгами и высоким положением во дворе?

– Никаких завороженных взглядов, никаких сумасшедших барышень, никаких смертей? – решила детализировать Дара.

– Нет, – отрицательно покачал головой Геор. – Ничего. К чему вообще этот допрос?

Дара вздохнула.

– Просто так. Я пойду… подышу свежим воздухом. А ты посиди здесь.

Она выскочила за дверь, как ошпаренная, захлопнула ее и, не задумываясь, набросила петлю заклинания на дверную ручку.

…За всю свою ведьмину практику Дара уяснила только одно: влияние, которое горные ведьмы оказывают на противоположный пол, ужасное. Свести с ума мужчину вольной колдунье, особенно если она действует подсознательно, очень просто.

А ведьмины дети унаследуют неудачу вместо материнского дара. Должно быть, Урсула просто перерезала все связи между Геором и его матерью, чтобы избавить его от постоянной череды неудач. А спустя пятнадцать лет это колдовство перестало действовать.

Урсула, должно быть, рассчитывала на то, что ее жертве просто вернется неудачливость.

А вместо этого к нему пришла материнская магия.

Глава пятая

Дара никогда не испытывала особенных проблем с сердцем; ее не мучила отдышка, перед глазами не плыло от волнения. Да что там, как любая молодая здоровая девушка, она даже не задумывалась обо всем этом перечне проблем, просто жила, как жилось, и занималась своими делами.

Но сегодня что-то явно изменилось. Сердце сжималось с такой силой, словно собиралось вот-вот перестать биться, и тяжесть в груди стремительно распространялась на все тело. Дара выбралась на палубу уже ради того только, чтобы подышать свежим воздухом и кое-как прийти в норму, но это все равно удавалось ей очень плохо. Чтобы дойти до края палубы и перегнуться через поручни, глядя в синее море, ей пришлось сделать над собой огромное усилие, и только свежий соленый запах моря позволил наконец-то вернуться в норму. Да, перед глазами все еще все плыло, но Дара кое-как взяла себя в руки.

Надо было найти драгоценную свекровушку и поговорить об этом с нею. Ведь она мать! И должна осознавать, к каким последствиям может привести то, что происходит с ее сыном…

Если б у Дары были дети, она бы ради них кому угодно горло перегрызла. А уж что отдала бы свой дар, так это даже не обсуждалось. Это не просто нормальная, это даже невысокая цена за счастье ребенка! Наблюдать за тем, как сын сначала в детстве падает чаще других, потом в юношестве не может и десятка метров спокойно проехать на лошади, потом, начиная становиться мужчиной, не способен станцевать на балу ни один танец, поучаствовать ни в одном соревновании, знать, что совсем скоро станет еще хуже, и он и шагу ступить не сможет, не наткнувшись на новую опасность…

Она заставила себя выпрямиться и отойти от края палубы. Все-таки, опасное место, и солдаты, мимо которых проходила Дара, смотрели на нее с подозрением, пусть ничего такого и не делали. И как раз вовремя – потому что рядом с девушкой уже возвышался грозный и сердитый, как те острые скалы, что ловили случайные корабли на свои спрятанные под водой шпили, полковник. Тиам, как вспомнила Дара, глядя на его погоны с некоторой опаской.

Тиам ей никакого особенного доверия не внушал. Дараэлла внезапно вспомнила, что здесь она была всего лишь преступницей, даже если и чудом женившей на себя адмирала, и никаких положительных эмоций у его подчиненных совершенно точно не вызывала. Не стоит и удивляться потом, если кто-то выдернет кинжал из-за пояса и попытается ее прирезать.

У полковника был примерно такой вид.

– Здравствуйте, – мягко произнесла Дара. – Вы что-то хотели?

Мужчина смерил ее таким взглядом, что какую-нибудь впечатлительную девицу мог бы им довести до полусознательного состояния. Но Дараэлла осталась стоять на своем месте, не свалилась в обморок и даже не выпала за борт в попытке сбежать от грозного полковника. Все ее мысли убегали к Геору.

Просыпается дар? В самом деле? Должно быть, магия, которую при колдовстве отпускает его мать, теперь возвращается не к ней, а к самому адмиралу… Ведь раньше именно неудачливость сына, а потом и защита Урсулы помогали Лисандре оставаться могущественной ведьмой и пользоваться собственным даром. Неужели она действительно родила ребенка только для того, чтобы откупиться от гор? Но это можно было сделать с первым встречным, а дитя оставить где-нибудь в приюте, так, что никто и не узнал бы о его существовании. Необязательно устраивать такие сложные схемы, имея мужа-графа. Больше того, это очень опасно!

Да и судьбой ребенка так легко не распорядишься.

Не может же быть Лисандра одновременно такой глупой и такой жестокой? А не стоит забывать и о коварстве!

– Хотеть? – заговорил тем временем Тиам, перебивая ее размышления. – От пиратки, каким-то чудом соблазнившей адмирала?

– Я никого не соблазняла, – строго ответила Дараэлла. – Не привораживала и уж тем более не женила на себе силой. Но, прошу заметить, когда граф Каннингем оказался за бортом, ни одна живая душа, кроме меня, не подумала прыгнуть следом за ним и постараться спасти.

– Граф Каннингем – опытный мореходец, и он отлично умеет плавать.

– С сиренами? – ядовито уточнила девушка. – Или, может быть, ему известен секрет выпрыгивания из воды на "Джугарт"? Потому что вы не изволили даже бросить веревку, по которой он мог бы подняться наверх.

– Мы были слишком заняты, – скривился Тиам, – вашими пиратами, которые брали наш корабль на абордаж.

– Подумать только! – фыркнула Дараэлла. – Два десятка пиратов, пытающихся атаковать крохотную лодчонку с двумя-тремя солдатами. Должно быть, экипажу "Джугарта" было очень сложно защищаться в соотношении десять к одному? Ах да! Я и забыла! Ведь десять-то было в пользу вашего корабля!

Презрительный взгляд полковника ее нисколечко не вдохновил. Даже задумываться о том, что творилось у него в этот момент в голове, Дараэлле совершенно не хотелось – она отбросила мысль о том, что Тиам может быть ей сколько-нибудь полезен, уже в самом начале этого разговора.

Нет, надо обязательно поговорить с Лисандрой! Да, графиня Каннингем может быть опасной, но Дара решила, что ей, одаренной ведьме, еще и вольной, бояться точно нечего. Пусть она и устала, но ведь Лисандра прекрасно понимает, что резервы ведьмы до дна практически никогда не исчерпывают. А Дара уже чувствовала, как к ней постепенно возвращались силы. Слабость, возникшая от пребывания рядом с Геором – ну и, должно быть, от колдовства против Урсулы, – уже практически не давала о себе знать, и даже сердечный ритм наладился и вернулся в прежнюю норму.

Интересно, как там Геор? Должно быть, он очень рассердился из-за магического замка на двери… Но выпускать его сейчас, толком не зная, что делать?

Дара не считала себя очень опытной ведьмой. И в вопросах с горными ведьмаками предпочитала все-таки советоваться с кем-то постарше, даже если этот кто-то – ее не слишком любимая в перспективе свекровь.

Решившись, девушка даже сделала несколько шагов вперед, надеясь спуститься к господским каютам и поискать Лисандру там. Она хорошо помнила, что рядом с дверью, что вела в адмиральские покои, было еще несколько, и, судя по убранству коридора, жили там точно не военные. Геор ведь, скорее всего, путешествовал в качестве высокого начальства – да, ему подчинялись, но это точно не рядовой капитан, отвечающий за судно. Нет, его матушка должна жить совсем рядом хотя бы из пониманий приличия, ведь женщине в общем-то нечего делать в одиночестве на военном корабле в окружении множества мужчин.

– Стоять!

Дара, никогда прежде не подчинявшаяся столь грубым приказам, все же остановилась и медленно повернулась к Тиаму. Ведьминская интуиция, доселе притихшая, сейчас буквально вопила о том, что она должна быть максимально осторожна.

И вправду, интуиция не подвела.

Полковник стоял, вытянув руку с револьвером – новой модели, как заметила вскользь Дараэлла, – и целился в нее.

– И как это понимать? – холодно поинтересовалась она.

– Графиня Каннингем донесла до моего ведома, – проронил Тиам, – что вполне согласна с моей позицией: таким, как ты, Жемчужина, не место на порядочном корабле.

– Я не Жемчужина, – отрезала Дара, – а такая же графиня Каннингем, как та, с которой вы советовались, полковник. Опустите револьвер, иначе я вынуждена буду принять соответствующие меры.

– И какие же? – ухмыльнулся мужчина. – Станешь визжать? Или попытаешься позвать на помощь своих драгоценных пиратов? Могу предположить, что они сейчас немного не в состоянии оказывать сопротивление и бросаться тебе на помощь.

Дара скривилась. Тиам говорил грубо, нисколечко не скрывая свое презрение по отношению к ней, но пусть бы ляпал своим языком, что угодно, только опустил оружие! А вот последнее делать мужчина совершенно не планировал. Наоборот, он целился с таким видом, словно собирался вот-вот выстрелить, и что-то подсказывало девушке, что долго ждать действий не придется.

– У вас будут проблемы, – решила не отклоняться от выбранной линии поведения Дара. – И я полагаю, что гнев адмирала – это все-таки очень серьезная причина забрать свои слова назад и спрятать револьвер обратно в кобуру.

– Граф скажет мне спасибо, когда поймет, отчего я действительно его спас, – покачал головой полковник. – Но графиня Каннингем предупредила меня о том, что надо быть очень осторожным. Просто отправить пиратку к ее друзьям в трюм – опасно. Граф заколдован и, должно быть, освободит тебя через несколько минут после того, как узнает, что вообще случилось. Но ведь у нас есть наши морские друзья? А ты, кажется, несколько поругалась с владычицей.

Тиам кивнул в направлении моря, пока что спокойного и послушного – но надолго ли? Да и… Дараэлла прекрасно знала, что человек за бортом посреди открытого моря практически не имеет шансов выжить. Будь она хоть сто раз ведьма!

– Я все же думаю, – она добавила в голос магические звоночки, всегда отлично действовавшие на всех мужчин, вне зависимости от их статуса и умственных способностей, – что гнев адмирала для вас куда страшнее, чем я. Не хотелось бы ему потерять свою супругу прямо в день свадьбы.

Тиам смерил ее таким взглядом, словно Дара воспользовалась обратным колдовством и только пыталась вызвать отвращение к себе.

– Да? – ядовито переспросил он. – Ты думаешь? Но у меня по этому поводу иное мнение. Взять ее!

И тяжелые солдатские руки – весом, должно быть, в настоящую скалу! – опустились ей на плечи.

Дара дернулась, но мужчины, стоявшие теперь по обе стороны от нее, держали так крепко, что сдвинуться с места было практически невозможно. Она попыталась заглянуть в глаза одного из схвативших ее солдат, но те продолжали изображать каменные глыбы и не позволяли ей даже шевельнуться.

– Остановись, – в голосе Дары уже не просто звенела – буквально кричала магия. – Ты должен меня отпустить. Немедленно!

Улыбка Тиама, до этого просто ядовитая и кривая, стала еще и самодовольной.

– Графиня Каннингем предупредила, что ты – ведьма, и помогла мне защититься, – он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и продемонстрировал Дараэлле небольшой кулон, сверкающий в лучах заходящего солнца.

Море обагрилось, словно его залили кровью, и витавшие в воздухе остатки магии сирен потянулось к крохотному артефакту. От водной глади отрывались полупрозрачные тени. Они плясали над "Джугартом", влекомые магией горной ведьмой, скользили вдоль бортов и поднимались на палубу, летели на сияние кулона, как бабочки на огонь.

Дара знала это колдовство. Должно быть, Лисандра подготовила заклинание заранее, чтобы защититься от сестер по дару, если те вдруг каким-нибудь образом попытаются ее отыскать – и смогут достигнуть в этом нелегком деле успеха. Воронка, требующая значительных магических затрат, должна была притягивать всю колдовскую силу, что оказывалась в радиусе нескольких сотен метров, и выпивала ее.

Если Дараэлла будет пользоваться своим даром, то очень скоро вся ее сила превратится в обыкновенную подпитку для Лисандры. И та сможет на какой-то период позабыть о том, что такое недостаток магии. Даже если ее сын получит все то, что матушка использует, она все равно найдет следующую ведьму и попытается выесть ее.

Проклятье! Это ведь даже доказать нельзя…

Дара дернула собственную магию, словно ту собаку на поводке, заставляя ее держаться внутри, а не вырываться на свободу. Кулон пытался вырвать дар из ведьмы силой, его невидимые, но оттого не менее мерзкие щупальцы впивались в ее тело в поисках чар.

Но девушка умела не колдовать вообще. Она заставила магию спрятаться в самом потайном уголке собственного тела, захлопнула за нею все двери – и буквально услышала раздраженный рык Лисандры. Неужели не ожидала, что ее могли раскусить?

– Ты пожалеешь об этом, – ухмыльнувшись, протянула Дара. – Если со мною что-нибудь случится, Геор тебя уничтожит. Свою мать-то он наверняка пожалеет, она на это и рассчитывает. А что ему какой-то полковник? Любого капитана можно очень быстро поднять на твое место за благородство и умелые действия в бою. А солдата – до капитана, раз уж место освободилось, за то, что не позволили совершить преступные действия.

Тиам только внимательнее присмотрелся к кулону. Тот замотался на цепочке, словно маятник, и Дара вспомнила – как бы она ни прятала свой дар, одно соприкосновение с этой колдовской штучкой, и ей конец. Заклинание выпьет магию Дараэллы, стремительно, большими глотками – и легко передаст ее Лисандре. И, да, Тиама-то Геор после этого накажет за то, что его защита перед Урсулой, драгоценная супруга, потеряла дар и каким-то образом оказалась за бортом, вот только матери он вряд ли что-то сделает. Даже не поймет, какое отношение графиня Каннингем имеет ко всему этому делу.

– Мы с Геором, – протянул Тиам, – друзья. Разумеется, он поверит моему слову, а не твоему. Скажу, что ты попыталась выпустить пиратов…

– И, разумеется, все несколько сотен солдат на борту подтвердят эту ложь, товарищ полковник, – ухмыльнулась Дараэлла. – Они ведь глупы и считают, что круговая порука – то, что надо делать! Но рано или поздно один из них поймет, что надо рассказать адмиралу правду. Предположим, он посчитает, что это поможет ему продвинуться по карьерной лестнице. И этот солдат действительно получит повышение. Ведь сколько должностей-то освободится, когда половина экипажа пойдет за борт за предательство! А может, даже пиратов придется привлекать к делу, чтобы доплыть до берега… Потому что своих людей уже не хватит. Геор говорил мне, что не терпит предательства, а с предателями разбирается очень просто… Мне не хочется предугадывать способ, но…

– Замолчи! – велел ей Тиам. – Я застрелю тебя, как паршивую собаку, как…

– Кстати, этим мальчикам-то защиты не будет, – Дара кивнула на державших ее солдат. – Они ведь не друзья адмиралу. Ты их, должно быть, первыми подставишь…

Она почувствовала, как мертвая хватка солдат несколько ослабла. Парень, который стоял справа, и вовсе растерялся. Должно быть, он оказался очень впечатлительным, потому что Дараэлла в его глазах из главного врага вдруг превратилась в жертву, которая может своей гибелью еще и принести немало неприятностей. А неприятностей ему не хотелось.

– Ведите ее сюда, – Тиам окончательно потерял терпение. – У меня нет над этим времени. Чем меньше у нас будет свидетелей, тем…

Договорить полковник не успел.

Солдат справа ослабил хватку настолько, что Дара могла и вовсе не заботиться о его присутствии. Тот, который слева, все еще держал ее, хотя и испугался довольно сильно возможных последствий – но с одним-то мужчиной Дара точно могла справиться. Она вывернулась из его рук и с силой ударила ногой в колено.

Парень, державший ее, был очень молод и неопытен – одного удара и сильной боли было для него достаточно, чтобы испугаться и вскинуть руки в попытке защититься. Где Тиам нашел этого мальчишку? Неужели не мог потащить к опытной ведьме кого-нибудь посильнее?

Но думать об этом было некогда. Оттолкнув и второго, для приличия попытавшегося поймать ее, Дара метнулась вперед. Прогремел выстрел, но пуля не достигла цели, только продырявила какой-то ящик, мимо которого пробегала Дараэлла.

Она метнулась в настоящий продовольственный лабиринт – в этой части палубы "Джугарта" действительно легко было спрятаться за высокими ящиками, но они, непрочные, хрупкие, могли развалиться на мелкие части от одного только выстрела.

– Стоять, ведьма!

Да, так она и послушала! Чтобы отобрал магию, а потом пристрелил?

…Тиам выстрелил еще раз, но опять промахнулся, на сей раз будто нарочно. Лисандра, должно быть, приказала ему не убивать ведьму-соперницу, пока не отберет у нее дар. Ведь от мертвой Дараэллы бывшей верховной не было бы никакого толку. Но если Дара сбежит…

Что тогда?

Ящики становились прочнее, но – ниже, и девушка понимала, что несколько метров – и она вновь окажется на открытой палубе. Если прорваться оттуда к каютам и добежать до Геора…

Под ногами что-то треснуло, и Дара осознала – она позволила загнать себя в ловушку. Дура! Как могла не заметить, что ее буквально заводили в этот лабиринт из ящиков?

Девушка вскочила на ноги довольно быстро, даже не успев еще понять, куда именно она провалилась, метнулась в сторону и краем уха услышала глухой удар – это Тиам сам спрыгнул следом за нею.

В полумраке ориентироваться было трудно, девушка опасалась, как бы не упасть – но бежать пришлось не так уж и долго. Дара ударилась ладонями о какую-то стену и обернулась, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тиам вновь поднимает оружие. Она едва успела присесть, и выстрел прогремел над головой – но тут же выпрямилась, зная, что это мало чем ей поможет.

– Добегалась, ведьма, – протянул Тиам, издевательски усмехаясь. Он вновь добыл кулон, взял его в свободную руку и сделал шаг к Даре, все еще направляя на нее револьвер. – Один шаг – и ты труп. Но если будешь вести себя послушно, возможно, у тебя появится шанс добраться до берега где-нибудь в пиратском трюме.

– Ты совсем сошел с ума, – прошептала Дара. – Разве ты не понимаешь, что Геор тебя уничтожит? Ты всего-навсего полковник, еще и, должно быть, без высокого дворянского звания, а он…

– Он скажет мне спасибо, – уверенно-зомбированным голосом произнес Тиам. – Потому что за такие услуги, как освобождение от жены-ведьмы, надо быть предельно благодарным. Не так ли? А ты не дергайся, если хочешь пожить еще несколько дней.

Кулон засверкал еще ярче. Тиам отпустил цепочку, но украшение, вместо того, чтобы упасть на пол, медленно полетело по воздуху к Дараэлле.

Несколько секунд, пара сантиметров – и она навсегда попрощается со своей магией. И ничто, ни пиратский опыт, ни умные слова, ни что-нибудь еще, ей не поможет…

Глава шестая

Дара почувствовала, как учащенно забилось ее сердце, словно пытавшееся напомнить об опасности, и невольно зажмурилась. Почему-то смотреть в глаза собственной смерти не хотелось – напротив, страх оказался сильнее. Девушка ощущала жар, исходивший от кулона, знала, что тот с каждой секундой оказывался все ближе и ближе к ней – магия, даже хорошо спрятанная, притягивала ненавистное украшение, стремившееся впиться в кожу Даре, крупными глотками осушить ее, словно тот сосуд с магией, наконец-то напитаться вдоволь… Лисандра будет очень довольна – ведь она заполучит дар вольной ведьмы, несравнимый с той затхлой горной магией, к которой так привыкла бывшая верховная.

Магия Дараэллы рванулась навстречу ведьминскому зову, стремясь влиться в пустую емкость для колдовства, но в последнее мгновение остановилась. Дару саму буквально рвануло к кулону, она распахнула глаза, не в силах больше оставаться в неведении – и в ту же самую секунду раздался глухой выстрел. Пуля просвистела в нескольких миллиметрах от девушки, даже оставила тонкую царапину на виске, и, если сосредоточиться на полученном ранении, можно было почувствовать болезненную пульсацию рвущейся на свободу крови.

Тиам выстрелил второй раз, но на этот раз уже в пол.

Третий выстрел не случился. Стихийная вспышка магии – Дара даже не знала, кому она принадлежала, – притянула, будто магнитом, заколдованный кулон, и тот оказался на шее у Тиама.

Полковник задрожал. Магии в нем не было никогда, и украшение, призванное вытягивать силы, металось на тонкой цепочке, пытаясь забрать хоть что-то у своей случайной жертвы. Вокруг было темно, и только кулон оставался единственным источником света – Дара видела, как он то поднимался вверх, то тянулся вперед, к самой горной ведьме, то пытался вернуться назад, но не понимала, что именно так смутило крохотный рукотворный артефакт.

Кто-то дернул Тиама за плечо, и в полумраке, с трудом ориентируясь в игре теней, Дара увидела чей-то силуэт – и услышала глухой звук удара. Полковник вскрикнул, попытался защититься, но чужой кулак с пугающей стремительностью врезался ему в челюсть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю