355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алисия Бак » Вспышки Золота (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Вспышки Золота (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 января 2020, 11:30

Текст книги "Вспышки Золота (ЛП)"


Автор книги: Алисия Бак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)

Я встрепенулась при слове ручей. Вода! Я смогу помыться, или хотя бы ополоснуться, если он будет слишком мал. Внезапно, мое оставшееся чувство голода не могло соперничать с желанием быть чистой. Я сунула свою еду и воду обратно в сумку.

– Тогда идем поскорее.

Бриоан не доел своей обед, но тоже убрал хлеб и встал. Я двинулась дальше быстрым шагом, но затем чуть притормозила, позволяя ему меня догнать.

– Насколько большой этот ручей? – поинтересовалась я. – Нет, погоди, не говори мне, на тот случай, если он слишком мал, чтобы быть ручьем. Хотя нет, лучше скажи, чтобы я могла приготовиться к худшему.

Он рассмеялся.

– Все не так плохо, как ты думаешь. Он примерно десять шагов в ширину и местами глубокий. Но не волнуйся, тебе не нужно уметь плавать, чтобы его пересечь.

– Ты умеешь плава... – я запнулась, поморщившись от воспоминания о спортивной куртке Келсона. Он сказал, что получил ее за заслуги по плаванию.

Бриоан оглянулся на меня, но я промолчала. Он все равно ответил на мой недосказанный вопрос.

– Столица находится в устье реки, впадающей в море, поэтому плавать я умею. Но вот многие люди из внутренней части пустыни никогда не видели глубоких вод. У них нет необходимости учиться плавать.

– У вас есть команды по плаванию? – спросила я, пытаясь понять, насколько мне врал Келсон.

– Что это такое?

Я задумалась, сколько всего исследовал Келсон о моей стране, прежде чем подойти ко мне. По крайней мере, теперь я знаю, почему он все время говорил о чудесах современных технологий. Чего я до сих пор не могла понять, так это то, почему он не привез тяжелую артиллерию с собой, чтобы выполнить то, что он пытался сделать. Я только предполагала, что переход мог все испортить. В конце концов, мои часы и калькулятор перестали работать.

Я пошла быстрее, думая о том, что Келсон мог делать с мамой. Было ли с ней все хорошо? Если он ее обидит, я не успокоюсь, пока не найду его и не заставлю за это ответить. Мельком я заметила, что Бриоан изучает, как меняется выражение моего лица. От быстрой ходьбы я запыхалась, и Бриоан поймал меня за руку, останавливая.

– Что не так? – в его аметистовых глазах отразилось беспокойство.

– Ты когда-нибудь слышал о парне по имени Келсон? – Я остановилась, понимая, что не знаю его фамилии. – Он может делать всякие магические штучки, как и ты, но только выглядит старше. – Я вспомнила нарисованный мной портрет.

– Прости, но я не знаю никого с таким именем. Почему ты спрашиваешь? Ты хочешь найти его в столице?

– Я сильно сомневаюсь, что он будет там. Только если... – Я ничего не знала об Айберло. Что, если Келсон был королевским магом и действовал по приказу короля? Если это окажется правдой, я не смогу обратиться за помощью к королю. Я с подозрением покосилась на Бриоана. А если он тоже с ним заодно? Вдруг его отправили привести меня к королю, раз у Келсона это не вышло? Я встряхнулась. Соберись, Мэри. Мир не вертится вокруг тебя. Я стала ко всем относится с подозрением, но навряд ли Бриоан мог иметь какое-то отношение к сговору против нас с мамой, даже если в этом был замешан король. Такое чувство, будто я оказалась в остросюжетном фильме, окруженная заговорщиками. От этой мысли мне стало смешно. Но факт оставался фактом: без телефонов и Интернета, связаться здесь с кем-то было невероятно сложно. Наверняка Келсон даже не знал, что я последовала за ним в Айберло.

– Какой ваш король? Ты его знаешь? – спросила я ни с того, ни с сего.

– Ты продолжаешь задавать мне вопросы и не отвечаешь на мои. Я не буду отвечать на твои вопросы пока ты не ответишь хотя бы на один из моих.

– На какой?

– Что тебя так беспокоит? Кто такой этот Келсон?

Это было уже два вопроса, но я решила все же рассказать ему о случившемся. Если он не решит, что я сошла с ума, то наверное, сможет чем-нибудь помочь.

– Я беспокоюсь потому что этот мужчина, Келсон, похитил... – слово это прозвучало странно. – Он забрал мою маму против ее воли прямо из нашего дома. Он создал большой сложный узор и исчез. Я попыталась отправиться следом за ним, скопировав его, но ошиблась и оказалась в Ибане вместо того места, куда он отправился. Поэтому сейчас я направляюсь к королю узнать, не сможет ли он мне помочь ее найти. Не мог бы ты мне сказать, тот ли он король, что поможет?

– Погоди. Я никогда не слышал об узоре, позволяющем человеку быстро перемещаться из одного места в другое. Это невозможно.

– Это возможно, потому что я это сделала. Исмаха сказала, что узоры есть у всего, даже у понятий, так что не кипятись, если я не считаю тебя непререкаемым знатоком во всем, что может и не может быть сделано.

– Ты знаешь Исмаху? – Он выглядел потрясенным. До меня дошло, что Исмаха действительно была известна, по крайней мере, среди других магов.

– Я встретила ее, после того, как свалилась в ее, э... двор. – Я не хотела ему рассказывать, куда именно я приземлилась.

– Это путешествие опасно? Оно причиняет вред?

– Ну и кто теперь все время задает вопросы, на них не отвечая? – поддразнила я.

– Все, что ты говоришь, звучит так невероятно, что вопросы напрашиваются сами собой.

– Ха, могу сказать тебе тоже самое.

Мы улыбнулись друг другу и я ощутила, как все прежнее напряжение исчезло. Было в Бриоане, как и в Исмахе, что-то такое, что внушало мне доверие.

Еще какое-то время мы прошли молча, погруженные каждый в свои мысли, а затем Бриоан сказал:

– Странная у тебя история. Зачем этому Келсону похищать твою маму?

– Я не знаю. Думаю, это меня он хотел заполучить, но не спрашивай почему. Он сказал, что заберет нас обеих, так как она тоже была ему полезна, но я убежала, что ему явно не понравилось, поэтому он забрал ее и сказал, что вернется за мной. – Я в отчаянии пнула землю кроссовкой. Я должна была что-то сделать. Я должна была как-то спасти ее. Это должна была быть я, а не она.

– Король тебе поможет, если это будет в его силах. Он хороший правитель, хотя его подданные обеспокоены тем, что он до сих пор не женился и не обзавелся наследником.

– Я могу его понять. На месте короля я бы тоже не хотела жениться по принуждению. Кому захочется женится на какой-то незнакомке? Должно быть, людям приходится не сладко с такой-то системой.

Бриоан молча шел рядом со мной, выглядя задумчивым, поэтому я позволила своим мыслям блуждать. Мы добрались до ручья ранним вечером, и я увидела, что в некоторых местах можно искупаться. Вода была прозрачной и манила, и я всерьез подумывала прыгнуть туда в одежде. Я опустилась на колени на песке, окунула руки в прохладную воду и плеснула себе в лицо, энергично растирая кожу. Это было замечательно, но заставило меня тосковать по полноценной ванне.

Я сняла кроссовки и пыльные носки, чтобы окунуть ноющие ноги в освежающую воду. Я решила, что лучше постираю носки, пока занимаюсь этим, так что потерла их под поверхностью воды, мечтая о мыле. Бриоан появился сбоку, когда я терла носки, теперь уже серовато-коричневого цвета.

– Вот, воспользуйся этим. – Он вручил мне кусок мыла. Оно сладко пахло цветами и я рассмеялась. Кто бы мог подумать, что кто-то, вроде него, будет пользоваться цветочным мылом?

– Так это твое мыло или ты собирался подарить его кому-то особенному? – поинтересовалась я, намыливая носки. Подняв глаза, я увидела, как он покраснел. – Ага! Выходит, девушка, которой ты хотел купить подарок, вовсе не твоя сестра. Я права?

– Это для друга семьи.

– А этого друга случайно зовут не Авана?

Бриоан выглядел опешившим. Вот потеха!

– Ты сказал, так зовут твою сестру. Помнишь? – Я не могла не улыбнуться, видя его замешательство.

– Да. Я думал привезти ей что-то из своих путешествий, но книга на самом деле для меня. Она ее не заинтересует. – Парень вздохнул.

Мне было интересно, была ли Авана красивой дурочкой. Мужчины всегда стремились к красоте, а не к мозгам.

– Что ж, удачи с переводом моей книги. Тебе может понравиться химия. Там много картинок, что электроны делают вокруг атома, и как они связываются с другими атомами, чтобы делать более сложные узоры. – Я остановилась на секунду, рассматривая, была ли эта странная магия сплетения каким-то образом связана с атомными структурами. Я подумала, что это может быть отдаленно связано, но если бы шаблон каждого объекта был его атомной структурой, шаблоны были бы слишком сложными для запоминания.

Бриоан снова на меня странно посмотрел. Я знала, что большая часть сказанного мной не перевелась на его язык, но я не хотела объяснять все более подробно. Я не была знатоком химии, и не хотела сочинять какую-нибудь ерунду, выдавая ее за пояснение.

– Ты узнаешь об этом, когда сможешь ее прочитать. А теперь не мог бы ты где-нибудь побродить, пока я купаюсь? – спросила я, обведя рукой местность.

Он отвесил низкий, и как мне показалось, насмешливый поклон.

– Я соберу хворост для костра.

– Обещаешь, что не станешь подглядывать?

Он одарил меня неодобрительным взглядом, к которому я уже начала привыкать.

– Никогда.

– Хорошо, прости. – Иногда он мог быть обидчивым. Однако это заставило меня укорениться в мысли окунуться в воду.

Подождав, пока он скроется из виду, я развязала свою запекшуюся от грязи одежду и осторожно зашла поглубже в воду. Это был рай. Я намыливалась с ног до головы раза три, используя парфюмированное мыло даже на волосах, жалея, что у меня нет шампуня и кондиционера. Мне не хотелось, чтобы Бриоан застал меня врасплох своим возвращением, поэтому я вымылась с гиперскоростью.

Нехотя глядя на свою одежду, я решила, что одену джинсы и рубашку, чтобы постирать местный наряд. Конечно, джинсы с рубашкой тоже были грязными, но даже куриный помет не испачкал их так сильно, как длительное путешествие. Я как раз стирала местную одежду, когда подошел Бриоан.

Он уставился на меня, ошеломленный тем, как я выглядела теперь, когда была чистой и в другой одежде. Я откашлялась и почувствовала румянец на щеках. Он смотрел достаточно долго. Было интересно наблюдать, как румянец появляется от шеи к чисто-выбритой челюсти и высоким скулам, превращая его молочно-шоколадную кожу в коричнево-красную.

– Никогда не видел такой одежды. У вас все люди ходят в таких странных штанах?

– И да, и нет. Все зависит от того, нравится ли тебе носить джинсы и футболки. Ты хотел бы искупаться?

– Если не возражаешь.

– Конечно, я только найду какие-нибудь камни, чтобы разложить на них одежду.

Подобрав свои мокрые вещи, я пошлепала босиком по песку, глядя себе под ноги на случай колючих растений.

– Мэри. – Я остановилась и обернулась. – Ты не будешь подглядывать? – Он ехидно мне улыбнулся.

– Никогда. – Я поклонилась еще ниже, чем он.

– Считается изменой кланяться так кому-то, кроме короля, – заметил Бриоан, улыбаясь.

– Я это запомню, – ответила я и ушла.

-

6

-

Не зная, когда будет безопасно вернуться, я неспешно выбирала камни для одежды. Но посидев без дела то тут, то там, я решила что времени ему дала предостаточно.

– Эй, Бриоан, ты уже закончил? – окликнула я его издалека.

– Да. Я уже думал, ты не вернешься.

Подойдя ближе, я увидела, что он сидит у костра и достает еду.

– Ну прости, что я подумала будто ты захочешь покупаться подольше.

Его кожа выглядела на тон светлее – цвета светло-молочного шоколада, а влажные волосы были стянуты сзади в тугой конский хвост. Мой хвостик по-прежнему был растрёпанным, чтобы волосы быстрее высохли. На нем была другая одежда, и я задумалась, как ему удалось запихнуть так много барахла в одну сумку.

Я села рядом с ним на большой камень, заметив, что он не пах цветами, но запах все равно был приятным. Чудесно снова пахнуть чистотой после такого количества грязи и пота. Бриоан закинул кусочки разнообразной еды в свой маленький котелок, и затем водрузил его на угли в костре. Я вытащила ломоть черствого хлеба и без энтузиазма покосилась на него. Я истосковалась по американской еде. Чего бы я только не отдала за чизбургер.

– Разве у тебя нет с собой припасов, которые можно было бы приготовить? – спросил Бриоан.

Я покачала головой. У меня были только копченое мясо, черствый хлеб и что-то, похожее на сушеные фрукты.

– Почему бы тебе не поделиться со мной хлебом, а я поделюсь с тобой рагу? – предложил он.

– Хорошо, но только тут ты сел в лужу. Хлеб у меня черствый.

– Ты говоришь очень странно. Откуда ты вообще?

– Ну, для начала, в моей стране нет короля. У нас демократия. Мы голосуем за представителя, который решает, как лучше поступить. Если приличному количеству людей не нравятся действия представителя, они могут выбрать нового человека, когда срок работы предыдущего закончится. Это правительство «людей, работающих ради других людей», – драматично закончила я.

– Выходит, граждане вашей страны определяют по большей части, что будет?

Я пожала плечами.

– По большей части. А каково иметь короля?

– Он принимает решения, но учитывает мнение советников в решении больших проблем. Каждый советник представляет отдельный регион, поэтому их голос может учитываться.

– Они все из знати?

Он кивнул.

Я продолжила:

– Никогда не понимала, как это работает. Отчего семья считается знатной? Из-за ее связей с королем?

– От этого и от ее стремлений занять положение путем брачных союзов. – Бриоан нахмурился, глядя на котелок на огне.

– Как странно. А как же люди, которым не повезло каким-то образом породниться с королем?

– Они становятся купцами, ремесленниками. В общем, кем захотят. – В его словах прозвучала горечь.

– А кто ты?

– Маг. – Парень посмотрел на меня с выражением, ясно говорящим, что он не хочет продолжать эту тему. Может, его когда-то обидел какой-нибудь вельможа. Или же он был обедневшим дворянином, и ему было нечем похвастать, кроме симпатичной внешности.

Бриоан снял котелок с огня и достал пару ложек.

– Котелок у меня только один, так что нам придется делиться.

– Хм, без обид, но ты случайно не болел в последнее время? Герпесом, к примеру? Или целовался с кем-нибудь, у кого могла быть какая-нибудь болезнь?

Он выглядел обиженным.

– Я не болел и ни с кем не целовался. – Помедлив, он спросил: – А что такое герпес?

Я вздохнула.

– Ладно, забудь. Прости, если тебя обидела. А ты имел в виду, что вообще ни с кем не целовался? – Ну как тут было не спросить?

Он зарделся.

– Неприемлемо говорить о таких вещах.

Я удивилась. Как для меня, Бриоан был даже слишком симпатичным, чтобы я могла чувствовать себя раскрепощенно рядом с ним. Мысль о том, что он никого еще не целовал одновременно успокоила меня и смутила.

– Не стесняйся. Я считаю, это прекрасно. Не так много парней моего возраста у меня дома могут сказать тоже самое. Я вот тоже никогда не целовалась. – Последнее предложение вырвалось у меня непроизвольно. Мне хотелось проглотить его обратно, но вместо этого я постаралась сохранить невозмутимый вид.

Бриоан выглядел удивлённым, и я рассмеялась от абсурдности происходящего.

– Ты бы удивился, узнав что я редко разговариваю с людьми.

– Ты, и молчунья? – Он рассмеялся.

– Это правда, но сейчас я не могу позволить себе быть отшельницей. Я должна найти маму. – Мое лицо поникло и я уставилась на свою футболку.

– Ну, с твоим-то нарядом, странными ботинками и необычной сумкой, тебе будет нелегко избежать здесь внимания.

– Все в порядке. Я привыкла выглядеть не от мира сего, – ответила я, вспоминая девочку с моих уроков химии.

– Я доел свою порцию рагу. Можешь съесть остальное, если не считаешь, что оно тебе чем-то навредит.

– Я ведь уже извинилась, – пробурчала я, беря рагу и ложку. Ему не хватало соли, но я слишком проголодалась, чтобы обращать на такое внимание.

Я развернула свое одеяло, но не могла уснуть, продолжая думать о маме, Келсоне, о невероятных планах как ее найти, и о тщетности всего этого. По моей щеке скатилась слезинка, но я не издала ни звука.

* * *

Утром мы быстро собрались и продолжили путь. Мое бедро ныло от сна на жесткой земле, но мне было уже легче переносить длинные переходы. Тело болело уже не так сильно, как раньше. День быстро прошел, и по пути я рассматривала узоры различных предметов. Я смотрела на свои пальцы, пытаясь определить их сплетения, когда Бриоан вдруг спросил у меня, что я делаю.

– Исследую сплетения моих пальцев, – смутилась я, застигнутая врасплох, хотя стесняться было совершенно нечего.

– Ты можешь их четко видеть? Ты можешь видеть все узоры?

– Думаю, да, но я не знаю, что делать с ними после того, как я их увидела. Как ты научился определять, какую линию нужно изменить, чтобы получить желаемый результат?

– Меня этому обучили, и я много упражнялся.

– Сколько на это понадобилось времени?

– Я изучаю сплетения и прочие науки уже десять лет, с тех пор, как мне исполнилось десять.

Выходит, ему двадцать. Интересно, насколько сложно мне будет догнать кого-то из ровесников в магии узоров? Конечно, если я вообще ее освою. С моими заботами мне только магических тренировок не хватало.

– Если хочешь, во время нашего путешествия я мог бы научить тебя, как управлять сплетениями.

Я замялась. Все эти магические науки казались мне странными и немного пугающими. Но если… нет, когда я снова встречу Келсона, будет лучше, если я буду знать, как использовать магию, с которой он так легко справлялся.

– Хорошо. С чего начнем?

– Изменение любой части узора вызывает определенную реакцию.

Ну это я уже поняла. Поэтому я и не осмеливалась самостоятельно экспериментировать с тонкими нитями. Конечно, я не призналась в этом Бриоану, а просто с ожиданием посмотрела на него.

– Ты сможешь предугадывать, какая нить может вызвать какую реакцию, после того как выучишь множество сплетений и сможешь видеть, какие части похожи или непохожи в каждом узоре. Однако, это не всегда тебе поможет. Поэтому реакции сплетений должны передаваться от мастера к ученику.

Да понятно уже, подумала я. Давай к делу. Термин «мастер» меня напрягал, и я хотела приступать к действию, а не продолжать это мусолить.

Впрочем, долго ждать мне не пришлось. Скоро он показал мне несколько узоров окружающих нас предметов и спроецировал, что я могу сделать с ними, перекрутив определенные нити в каждом сплетении. Это было потрясающе. Бриоан показал мне, как сделать палку прочной, как превратить песок в стекло или камень. Я начала понимать, какого рода вещи были возможны с помощью магии сплетений, но весь спектр их возможностей меня пугал. Спустя какое-то время мне пришлось остановиться. Изменение узоров требовало энергии, и к полудню я выдохлась.

Бриоан спокойно сидел на камне, пока я пыхтела рядом с ним. Я покосилась на него.

– Почему это ты такой бодрый?

Бриоан принялся доставать припасы, а я с завистью наблюдала за его грациозными движениями.

– Я практиковался годами и выработал выносливость.

– Показушник, – буркнула я. Он лишь беззлобно улыбнулся.

* * *

К позднему вечеру мы с Бриоаном добрались до следующей деревни. Меня порадовало, что она оказалась меньше Сибара. Там было сложно заблудиться, даже если бы мы с Бриоаном разделились. Найденная нами гостиница оказалась такой же чистой, как и любое другое место в этой примитивной стране, и меня не затошнило при виде еды. По крайней мере, она не была склизкой, что уже было большим плюсом. Вот только возник неловкий момент, когда хозяин гостиницы, окинув нас лукавым взглядом, понимающе ухмыльнулся и спросил, не желаем ли мы хорошую комнату с широкой кроватью.

– Разве вы видите кольцо на этом пальце? Нет! Так что не нужно считать...

Бриоан прервал мою речь, увидев замешательство хозяина.

– Нам нужны две отдельные комнаты, – заявил он.

– Что означает кольцо на руке? – спросил он, после того, как хозяин удалился, раздражённо фыркая.

– Ой, я об этом не подумала, – смутилась я. – В моей стране кольцо на четвертом пальце левой руки означает, что ты замужем или женат.

– В нашей стране замужние люди носят браслет на запястье левой руки. Мне самому было интересно, не замужем ли ты. – Он красноречиво посмотрел на мои наручные часы, которые я продолжала носить, несмотря на их бесполезность. Густо покраснев, я тут же сняла часы и спрятала их в свой рюкзак. Незнание чужой культуры выбивало из колеи, и я уже стала уставать от постоянного смущения по этому поводу.

* * *

На следующее утро мы отправились в путь едва рассвело. Воздух окутывал нас прохладным ветерком, но я знала, что скоро он превратится в раскаленный, вытягивающий влагу из моей кожи.

– Значит, браслет на запястье указывает на то, что ты состоишь в браке. Есть ли еще что-то, что мне нужно знать, пока я опять не сморозила какую-нибудь глупость?

– Что это значит «сморозить глупость»? – нахмурил брови Бриоан. Он выглядел расстроенным и растерянным.

– Это означает, что не сделать ошибку, заговорив, не понимая о чем идет речь. Я постараюсь избегать разговорных фраз, но сомневаюсь, что у меня это хорошо получится.

– Мне бы не хотелось указывать на вещи, о которых ты уже можешь знать, но я заметил, что ты не наблюдаешь заход солнца вечером и не благодаришь солнце утром.

– Ты это делал, когда касался своего лба и поднимал руки? Это культурный или религиозный обычай?

– И то, и другое. Солнце – это знамя Бога, напоминающее нам о его каждодневном присутствии в нашей жизни. Это одна из причин, почему лучше путешествовать днем, поскольку присутствие Бога в ночи намного тусклее. День – это время правды, когда темные дела невозможно спрятать. – Он говорил просто, без тени сомнения на лице.

– Значит, если я не приветствую солнце, то могу нарваться на неприятности?

Бриоан помедлил, покрутив лямку своей сумки, прежде чем ответить.

– Скажем, у тебя могут быть проблемы, если тебя примут за отступницу. Но это не смертельно. А вот если тебя обвинят в поклонении Балилу, темному богу, тогда все серьезно. Последователей Балила вешают, и горожане не станут тебя судить, а просто сразу убьют из страха быть проклятыми.

Я вздрогнула, хотя солнце было уже высоко и воздух был как в раскаленной духовке.

– Думаю, с этого момента я буду приветствовать солнце. Спасибо за подсказку.

Остаток дня Бриоан обучал меня новым сплетениям. Узоры начали понемногу перемешиваться у меня в голове, поэтому он расспрашивал меня, пока мне не захотелось кричать, и пришлось попросить его остановиться, пока я его не стукнула.

В эту ночь мы спали под открытым небом, а на следующее утро вместе поприветствовали восходящее солнце.

На следующий день мы решительно шли под палящим солнцем. Бриоан научил меня новым сплетениям и тому, что с ними делать. Я начала угадывать, какую нить можно подправить прежде, чем Бриоан укажет или подскажет мне, сообщая правильно ли я догадалась или пытаюсь взорвать нас. Казалось, что я набиралась выносливости в ходьбе и манипулировании сплетениями с одинаковой скоростью. Ноги меньше болели, и я смогла изменить около двадцати сплетений, прежде чем мне пришлось прекратить это.

Бриоан отметил, что здорово удивлен моим прогрессом.

– Что я могу сказать? Я ведь отличница, – ухмыльнулась я.

Бриоан не стал спрашивать, что это значит. Он просто покачал головой и пробормотал что-то подозрительно похожее на «...можно даже не спрашивать... безумное разглагольствование».

Я лукаво улыбнулась.

– Это тебя убивает, не правда ли?

– Конечно же, нет, – упрямо возразил он, не сводя глаз с дороги.

– И ты не хочешь знать, кто такая отличница?

Он продолжил шагать вперёд, глядя себе под ноги, а я решила просто подождать.

– Ладно, сдаюсь? Кто такая отличница? – С шумом выдохнув, он повернулся ко мне, сверкая глазами, но дрожащие губы выдали его с головой и он улыбнулся.

Я рассказала ему о своей школе и уроках, меняя слова, если они не переводились, чтобы он смог понять.

– Мне надоело говорить обо мне. Давай поговорим о тебе. У тебя есть братья или сестры?

– У меня нет братьев или сестер, а моя мать живёт рядом с дворцом. Ветер унес моего отца много лет назад.

Настал мой черед удивлённо хлопать глазами.

– Что это значит?

– Он ушел. – Похоже, ему было сложно подобрать пояснение, словно он ясно выразился с самого начала.

– Он оставил тебя? Мой отец тоже бросил нас с мамой. Просто взял и испарился, даже слова не сказав, что он уходит.

– Прости, но это не то, что я имел в виду. Его унес ветер.

Меня развеселила эта невольная отсылка к Скарлет О'Хара, но когда я наконец поняла, что он имел в виду смерть своего отца, это тут же меня отрезвило.

– Ты скучаешь по нему?

– Я едва его знал. Я учился в школе и встречи между нами были формальными.

– Я часто думала, какого это иметь отца, – поделилась я.

– Ты не помнишь своего отца?

– Он бросил маму еще до моего рождения и по ее словам, он даже не узнал о ее беременности. Только не пойми меня неправильно – мои родители были женаты. Отец просто ушел еще до того, как мама узнала обо мне.

– Мне жаль.

– Да все в порядке. Нам с мамой и самим неплохо. Я забочусь о ней. – Я умолкла, осознав, что мне не удалось защитить ее от Келсона. Это я привела его в наш дом. За такую заботу о маме меня следовало бы дать по башке.

Бриоан увидел, что я расстроилась.

– Не ребенку следует заботиться о родителе, а родителю заботиться о ребенке, пока он не повзрослеет. Затем роли меняются.

– Эй, это кого ты сейчас назвал ребенком?

– Это старая поговорка. – Я с подозрением покосилась на его легкую улыбку. – Я просто пытаюсь сказать тебе, что это не твоя вина, Мэри.

– Но это случилось по моей вине. Это я оказалась во власти его чар и позволила ему войти в наш дом. Исмаха сказала, что если бы я захотела, то смогла бы остановить их воздействие в любой момент, но я была слабой и глупой.

– Чары довольно коварная штука. Даже хорошо обученный маг может попасть под их влияние, если заклинатель достаточно искусен.

Я понимала, что он просто пытается меня подбодрить, но я была благодарна за его усилия.

– Готова поспорить, ты бы никогда не был зачарован или, скажем... одурманен девушкой. – Я игриво ему улыбнулась, думая об Аване.

Он залился краской, как я и рассчитывала. Серьезно, это было проще пареной репы.

В этот вечер мы добрались до города, и, попрощавшись с солнцем, разошлись по разным комнатам. На следующее утро приветствие солнца заставило меня здорово понервничать, когда я увидела, как несколько селян разглядывают мои движения. Я была рада, что Бриоан меня вовремя им обучил.

Сегодня идти было легко. Мышцы не ныли. Я также заметила, что ноги стали выглядеть стройнее, этот был хороший бонус. Помимо всех этих хороших новостей, я смогла выполнить пятьдесят сплетений, прежде чем мне пришлось остановиться на день. Пришло время немного повеселиться.

– Так расскажи мне об этой Аване. Она вся из себя прекрасная и чудесная? При ее виде ты теряешь сознание? Ты густо краснеешь, но почему-то не похоже, чтобы ты падал в обморок.

Краска залила щеки и шею Бриоана.

– Я не падаю в обморок. Лишаются чувств лишь пустоголовые барышни.

– Ладно, ладно. Думаю, некоторые вещи остаются такими же, вне зависимости от места. Хорошо знать, что ты чувствуешь к женщинам. Пожалуй, мне стоит предупредить эту Авану держаться от тебя подальше для ее же благ, – съязвила я, хотя и почувствовала настоящий приступ беспокойства.

Отчужденность Бриоана рухнула. Он поднял руки, словно хотел отпугнуть меня.

– Это не то, что я имел в виду. Я говорил только о глупых девочках, которые делают это ради внимания. Такие женщины действительно существуют, поверь мне. Мне приходилось ловить их раньше.

Я не смогла сдержать смех.

– Тебе правда приходилось кого-то ловить? Я думала такое случается только в любовных романах.

– Не одна дама сподручно падала мне в руки, когда я пытался от нее сбежать. А вообще, – он обернулся ко мне, ехидно ухмыляясь, – стоит напомнить тебе, что ты сама не так давно свалилась у моих ног.

Остановившись на полпути, я скрестила руки.

– Я не упала в обморок. У меня подкосились ноги и я дала им передохнуть минутку. Я не просила меня поднимать.

Бриоан оглянулся на меня, но продолжил идти. В итоге мне пришлось опустить руки и бежать за ним следом, чтобы не отстать.

– Ты ничего не рассказываешь мне об Аване, – выдохнула я, поравнявшись с ним.

– Мне нечего о ней рассказывать.

– Твое волнение говорит об обратном, – поддела я.

– Я уже говорил тебе, что она просто друг семьи. Покажи мне сплетение куста джуно.

Я вскинула брови, но все же высветила сплетение.

– Почему ты решил купить ей мыло в подарок? – невозмутимо продолжила я.

– Мама сказала мне привезти ей что-нибудь. Мы можем сменить тему?

– Хорошо. Так она младше или старше тебя? – Я невинно захлопала ресницами. Он скорчил мину и ушел вперёд, пока я смеялась.

-

7

-

На следующее утро Бриоан объявил, что мы всего в трех днях пути от королевской столицы. Мы переночевали в небольшом каньоне, который он назвал Клио Вади и который напомнил мне Большой Каньон, но только меньше. Его слова отзывались эхом, и у меня возникло глупейшее желание крикнуть «привет», чтобы услышать, сколько раз приветствие вернется обратно.

– Вода здесь когда-нибудь течет? – Я сделала вид, что заинтересовалась высохшим руслом ручья, но на самом деле я считала, сколько раз я слышала повторение «когда-нибудь». Всего четыре раза. Я искала в голове возможное сплетение, которое могло бы создать эхо. Я обнаружила, что не могу не найти сплетение во всем. Это было похоже на то время, когда я пристрастилась к «Тетрису». Когда мне было двенадцать лет, я играла в эту игру постоянно. Ночью мне снилось то, как я ставила блоки на место. Поиск узоров быстро становился таким же захватывающим, но я знала, что это будет гораздо полезнее.

– Привет, – тихо произнесла я, пытаясь разглядеть закономерность. Я подумала о звуковых волнах, и.. ага, вот оно! Бриоан удивленно поднял брови.

– Я просто хотела найти узор, – насупилась я.

– И?

Я показала ему. После нашего первого дня занятий мы оба перестали изучать каждую нить. Для меня было очевидно, что ему не надо все разжевывать, поэтому теперь мы показывали друг другу целые шаблоны, чтобы сэкономить время.

– Не могу дождаться твоей встречи с мастерами магов. Они не будут знать, что с тобой делать.

Я почувствовала себя обеспокоенной.

– Бриоан, я не уверена, что хочу встречаться с твоими мастерами. В моей стране все люди равны, несмотря на то, что один учитель, а другой ученик. То, как ты говоришь о своих мастерах, заставляет меня нервничать. У меня и так достаточно проблем с принятием того факта, что мне придется иметь дело с дворянами и королем.

– Не волнуйся, слово «мастер» всего лишь выражает уважение к учителю.

– Это утешает, – хмыкнула я. – Только не ожидай, что я стану звать тебя мастером.

– Я бы и не мечтал об этом. – Он улыбнулся мне знакомой, ехидной улыбкой, и я стиснула зубы. Мне все время казалось, что он смеется надо мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю