Текст книги "Вечный дом. Мир ноль-А. Пешки ноль-А"
Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 36 страниц)
Он не чувствовал угрызений совести. Она же оставалась верной себе. Это была чисто внутренняя проблема. На фабриках будут сотни людей, которых она собиралась бомбить. Они останутся там, несмотря на предупреждение, а он просто не мог допустить, чтобы их жизнь подвергалась опасности. Он, запинаясь, объяснил, что он чувствует, потому что ощущал себя идиотом, будто он больше не был мужчиной.
Но сомнений у него не было. Одна женщина и один мужчина не имеют права развязывать войну против целой нации. Когда он все объяснил, Мистра кивнула и сказала:
– Я верну тебя в Альмирант, как только стемнеет.
XIV
Ночь была темная, и на кладбище было тихо, только шумел листвой морской ветер. Таннахилл опаздывал уже на час, Мистра пошевелилась на сиденье рядом с ним и сказала тихо:
– Может, его на пути перехватила полиция?
Стивенс промолчал, но он понимал, что это не было невозможно. Если Хаулэнд отдал приказ об аресте Таннахилла в течение часа после того, как он вернулся в свой офис, то назад у него уже пути не было.
Прошло еще полчаса. Незадолго до полуночи Мистра заговорила опять:
– Может быть, я останусь здесь, а ты пойдешь и откуда-нибудь позвонишь в полицию и узнаешь, а вдруг он у них…
– Еще рано. Он мог задержаться по многим причинам.
Какое-то время они молчали. Он предложил Таннахиллу встретиться на кладбище, потому что оба знали это место.
Наконец, Стивенс нарушил молчание.
– Я много думал о вашей группе. Вы в прошлом часто ссорились?
– Нет, с тех пор как появился телепат около двухсот лет назад.
– Я хотел спросить тебя, почему у вас только один телепат? Я думал, что искусство чтения мыслей вырабатывается очень долго.
– Нет, – ответила она быстро, – один из членов нашей группы познакомился в Европе с семьей, у которой был замечательно развит этот дар. Мы попытались на двух поколениях сделать так, чтобы этот дар стал врожденным. Наконец, мы выбрали внучку.
После некоторого колебания он спросил:
– Вы были единодушны по этому поводу?
Он почувствовал, как она, повернувшись, смотрит на него:
– На что ты намекаешь?
– Я не знаю.
Это было правдой. Он пытался связать вещи, которые ему пока не объяснили. Зачем ему показали подземную пещеру?.. Почему Мистра искала его помощи, ему было вроде ясно. И она, видимо, выбила почву из-под ног телепата, открыто выступив против плана, согласно которому группа должна была покинуть Землю.
Экспромтом от телепата нельзя было скрыть секрет даже на самое короткое время. Можно было лишь утаить какие-то мысли, как бы выдвинув на первый план другие. Но проблематичность такой самодисциплины сводила эту возможность почти на нет. Поэтому и можно было считать, что убийства совершены кем-то со стороны.
Но ведь он на своем опыте понял, что даже очень важную мысль можно утаить от этой женщины-телепата. И поскольку она не заметила, что источником его информации о группе была «Мексиканская торговая компания», обнаружив тем самым свое слабое место, не исключена была возможность, что кто-то из группы мог открыть это и раньше. Стивенс мысленно представил себе кого-то, кто остается вне поля зрения телепата как можно дольше. А ведь план убийства можно было продумывать в течение всего прошлого года. Бунт Мистры занял лишь мгновение в истории группы.
Стивенс, не торопясь, спросил:
– А кто-нибудь возражал против появления телепата, когда впервые был поставлен этот вопрос?
– Да, – ее голос звучал немного иронично, – все, кроме того, кто нашел ее.
– И кто же это был?
– Таннахилл.
– Ну что ж, с той точки зрения, что дом необходимо охранять, у него на этот счет могли быть свои соображения.
Мистра согласилась:
– Конечно, у него были самые серьезные основания для этого. Он подозревал, что в группе недовольны его руководством, и хотел, чтобы эти заговорщики уже в самом начале поняли, что надежд у них быть не может.
Стивенс кивнул:
– Кто выдержал дольше всех?
– Все было не совсем так. Ты должен понять, что большинство из нас – консерваторы. И мы бы хотели, чтобы дом был устроен так, чтобы мы все действовали, как совет директоров. А если нам это не удастся, мы предпочтем, чтобы он остался под контролем Таннахилла. Хотя он нам и не нравится, мы знаем, чего от него можно ожидать. А другой владелец может оказаться котом в мешке. Поэтому, как ты понимаешь, нас было нетрудно убедить в том, что телепат поможет как-то стабилизировать обстановку в группе. Мы просто спросили наших бунтарей, что они скрывают, и когда наконец дело дошло до голосования, мы оказались удивительно единодушны. Хотя и не слишком удивительно, – она рассмеялась, хоть и несколько мрачно.
Стивенс спросил:
– А раньше были попытки вырвать дом из-под контроля Таннахилла? Перед вашей попыткой, я имею в виду.
– Прежний хозяин дома, можно сказать, делал попытку.
– Ты имеешь в виду этого таинственного вождя, который жил в доме, когда появился Таннахилл? Ему удалась эта попытка? Я имею в виду, он попал обратно в дом?
– Да, и с ним многие из нас.
– Ты была среди них? – Это был второй шок. – Ты была там до Таннахилла?
Она терпеливо объяснила ему:
– Эллисон, ты, кажется, не понимаешь, сколько времени прошло. Я была на корабле, пассажирам которого пришлось защищаться от восставшей команды и рабов, сидевших на веслах. Пассажиры победили, но мы попали в жуткий шторм, и никто из нас не знал морского дела. Несколько раз мы даже видели землю. Один раз, я думаю, это было экваториальная Африка, потом, наверное – Южная Америка и наконец, донельзя измотанные, но жаждущие добраться до цели, мы оказались у Мыса Рога.
– А почему ты оказалась на корабле? Куда ты ехала? – Стивенс, как завороженный, ждал ответа.
Она какой-то момент колебалась, а потом сказала:
– Тогда я была дочерью римского чиновника в Британии.
Стивенс изумленно глотнул, а потом спросил:
– В каком году это было?
– Где-то около 300 года до нашей эры.
– Этому дому столько лет?
– Гораздо больше. Когда мы сошли на берег, всех наших мужчин и женщин убили владельцы дома. Но сами они жили там уже много веков.
– А кто построил его?
– Это как раз то, что мы хотели бы знать, – ответила она хмуро. – Мы даже подумали, что это, может быть, сделал ты. Помнишь?
Стивенс выдержал паузу, а потом решительно спросил:
– Мистра, это Пили был тем самым великим вождем, который жил там перед тем, как появился Танекила?
– Да.
– Сколько времени он уже в вашей группе?
Молчание.
– Мистра!
– Я думаю, – мягко сказала она. – Подожди.
– У тебя хорошая память?
– Отличная. Но – ш-ш-ш. – И опять молчание. Наконец, вздохнув, она сказала: – Пили принимал активное участие в экспериментах, которые привели к тому, что мы выбрали телепата. Он был одним из первых, кто начал настаивать на том, чтобы среди нас был такой человек. Я думаю, ты идешь не по тому пути, мой дорогой.
– Если только он не обнаружил, что можно каким-то образом скрывать мысли, – заметил Стивенс.
Мистра, поколебавшись, сказала:
– Он бессилен что-либо сделать.
– Он ведь поверенный по делам Таннахилла.
В ее голосе появились твердые нотки:
– Это важно, но это ничего не решает. Мы были так осторожны. Я не могу рассказывать слишком подробно, но одной из гарантий был офис в Альмиранте, в котором бы работал кто-то посторонний, не из группы. Хаулэнд, ты и другие до вас.
– Почему Хаулэнд потерял свое место?
– Он случайно заметил, что подпись на документе, которому несколько сотен лет, такая же, как на одном из последних.
Стивенс иронически рассмеялся…
– И теперь на его месте оказался человек, которому все рассказали.
– Да. Это еще не значит, что группа одобряет мой поступок. – Она вдруг заметила: – Эллисон, уже час ночи. И если ты не пойдешь звонить, то пойду я. Мне ведь не очень-то нравится сидеть ночью на кладбище.
Стивенс неохотно вышел из машины.
– Думаю, ты права. – Он посмотрел на ее темный силуэт за рулем. – Сначала я зайду в аптеку, что примерно за два квартала отсюда. Если у них закрыто, я пойду дальше, возможно прямо в центр города.
Ему показалось, что Мистра кивнула, но ничего не сказала. Он наклонился и поцеловал ее. Сначала губы ее были безразличны, но потом она порывисто обняла его за шею. Стивенс, отстранился и сказал дрожащим голосом:
– Возможно, для тебя будет благоразумнее выйти из машины и подождать меня в тени деревьев. Так тебе будет виден любой, кто придет сюда.
– Не беспокойся обо мне, – сказала она. – У меня пистолет! – В ее руках блеснул металл. И она мягко прибавила: Помни, что самое важное – спасти Землю, а вместе с ней и нас.
Стивенс быстро пошел по дорожке к воротам. Уже у ворот он остановился, чтобы оглядеть улицу напротив кладбища, но не заметил никакого движения, никаких признаков жизни.
Он поспешил по дороге в тени деревьев, высаженных вдоль нее. Первая аптека, как он и предполагал, была закрыта. Вторая тоже. Уже было без десяти два, когда Стивенс вошел в ночное кафе в деловом центре города и позвонил в полицию. Ответ был кратким, но по сути:
– Артур Таннахилл еще не арестован.
Его будто что-то толкало вперед, он прошел два квартала к ближайшей стоянке такси. Потом, расплатившись с водителем, – еще два квартала до кладбища. Он почти бежал всю дорогу. Стук его ботинок о твердый грунт как бы вторил беспокойству, которое пульсировало в нем. Наконец, он остановился, озадаченный.
Он сказал себе:
– Машина была по эту сторону от участка Таннахиллов.
Он прошел еще немного и остановился. И хотя было довольно темно, он видел решетку, которая огораживала участок Таннахиллов. Она была в нескольких метрах справа. Он встал как вкопанный. На дороге перед ним и позади него никого не было видно. Возможно, Мистра и поставила свой кадиллак где-то под деревьями, но он в этом сомневался.
– Мистра! – позвал он. – Мистра!
Ответа не последовало. И ни звука, только гулкие удары его сердца. С терпеливой, но безнадежной настойчивостью он осмотрел всю территорию. Через пятнадцать минут он понял, что это бесполезно.
Мистры и ее машины на кладбище не было, и Таннахилла тоже.
Не питая никаких надежд, Стивенс отправился в такси к ее квартире. Ее и там не было. Потом он заехал в Большой дом, но там тоже никто не открыл. Отпустив такси, он взял из гаража свою машину и поехал опять в центр города. Было немногим больше четверти четвертого, когда он подъехал к Палмз Билдинг.
Напротив лифта в холле горела одна-единственная лампочка, но двери были закрыты. Это как раз не имело значения. У Пили были ключи – и кстати, он был единственным, кроме Стивенса и дворника, кто имел официальное право их иметь.
Стивенс вставил ключ в замочную скважину, но отступил в нерешительности. Что же он намеревался делать? У него был пистолет на случай крайней необходимости. Хотел ли он, чтобы Пили понял, что он все про него знает?
Нет. Но, если Мистру захватили…
Очень осторожно Стивенс вошел в здание. Он пошел к черному ходу и поднялся по ступенькам на третий этаж. В офисе «Мексиканской торговой компании» было темно. Он прислушивался у двери несколько минут, потом спустился по лестнице в подвал.
У него ушло несколько минут на то, чтобы нащупать нужное место на стене, заставить ее открыться и войти в пещеру за ней. Лампа стояла там, где он ее оставил. Он закрыл за собой потайную дверь и нерешительно посмотрел в тусклую тьму. Выбора не было. Пещера была единственным местом, где он мог найти Мистру, и уже после этого можно было начать проверять один за другим дома тех, кто были членами группы.
Пожав плечами, он пошел вперед. Туннель, сбегая вниз, расширился, потом выровнялся. Поскольку до основания холма, на котором стоял Большой дом, оставалось метров триста, Стивенс торопился. Через двадцать минут ходьбы он дошел до места, где второй туннель ответвлялся от того, по которому он шел. Стивенс решительно повернул в него. Когда он дошел до металлической стены, он увидел, что одна из ее секций поднята очень высоко и что за ней виден коридор, отделанный металлом.
Он торопливо отступил назад и выключил свет. Он стоял в темноте, сердце его колотилось. Прошло десять минут, но не было слышно ни звука.
Стивенс опять дошел до двери. Ухватившись за косяк, он заглянул внутрь. Он увидел какое-то слабое излучение, будто это было неясное отражение очень тусклого света.
Он не мог больше ждать. Возможно, Мистра была в опасности, и Стивенс включил лампу, взял в руку «намбу» и вошел.
Он оказался в широком, мерцающем коридоре, который, видимо, был облицован полупрозрачным стеклом. Несколько раз он останавливался, чтобы внимательнее взглянуть на материал, но не заметил даже небольших сколов. Поверхность «стекла» была идеальной.
Он вышел в большую комнату со сводчатым потолком, и вот здесь он увидел источник света – почти скрытый рядами мерцающего стекла глобус, от которого исходило зеленоватое сияние.
Стивенс с удивлением огляделся. Как только он переступил порог, у него появилось ощущение, что он слышит какие-то звуки, как раз за порогом этой комнаты. Это был слабый всепроникающий гул вибрации, будто пульсировала скрытая где-то машина, реагирующая на его присутствие. Создавалось жуткое впечатление чего-то неестественного.
Он увидел, что от центральной комнаты отходили коридоры, но не бросился их исследовать. Вместо этого Стивенс очень осторожно приблизился к глобусу. Тот мерцал крошечными точками изменяющегося света. Свет мерцал еще минуту или две. Стивенс стоял примерно метрах в полутора от первого стеклянного барьера, когда неожиданно вся поверхность глобуса – по его мнению немного больше, чем половина квадратного метра, которая была обращена к нему, – вдруг приобрела кремовый цвет, а потом белый.
Пока он напряженно ждал, на поверхности глобуса появилось изображение. Это был круглый яркий шар на черном фоне, а в темноте светилось множество светлых точек.
Яркий шар стал быстро расти, и Стивенс уже видел какие-то линии. Он узнал знакомые очертания Северной Америки и контуры Пиренейского полуострова.
Земля! Ему показывали картину, которую можно было увидеть с космического корабля, приближающегося к Земле.
Изображение на экране менялось и росло. Стивенс увидел вытянутый рукав южной части Калифорнии, но потом изображение стало расти дальше, и уже не умещалось на экране.
Вот тут он понял, что машина выходит из-под контроля. Он увидел море, потом мелькнула гористая местность, и вдруг – удар!
Испуг его был сильным еще и потому, что вокруг было так тихо. Еще минута, и корабль летел в пропасть, а дальше – темнота.
Стивенс почти непроизвольно подумал: «Ну да, конечно. Этот корабль разбился здесь, наверное, тысячи лет назад. Но кто же был на его борту?»
Он увидел, что на поверхности пульсирующего глобуса появляется следующее изображение…
Стивенс смотрел на экран в течение двух часов. Вся серия изображений несколько раз повторялась. И каждый раз появлялось какое-то новое изображение для того, чтобы смысл нескольких других стал более ясным. И постепенно вырисовывалась связная понятная история.
Когда-то очень давно, в необозримом прошлом, космический корабль, управляемый роботом, который выбросило с орбиты из-за какой-то поломки, врезался в скалу. Это вызвало оползень, и корабль оказался под многометровой толщей камня и земли.
Робот не погиб во время аварии. И поскольку он умел читать мысли и передавать свои мысли, он установил контакт с группой дикарей. Он обнаружил, что они страшно суеверны, и внушил им не вполне логичную мысль, что им нужно копать яму и таким образом освободить вход в корабль.
Но они были неспособны починить корабль или понять, что от них требовалось. Робот послал им команду, чтобы они построили храм, каждый камень которого приносили в корабль для специальной обработки.
Чтобы еще пуще поразить дикарей, эта обработка сопровождалась вспышками молний и выбросами искр. На самом деле обработка заключалась в бомбардировке материала податомными частицами, которые можно было получить только из очень тяжелых и очень редких искусственных элементов. Причина же была очень проста: робот хотел продлить жизнь тех, кто мог помочь ему починить корабль.
Из первой группы первобытных людей, которые прожили довольно долго, все были жестоко убиты, все, кроме одного. Среди новичков, которые заменили мертвых, Стивенс с испугом увидел высокого мужчину со светлой кожей, который очень напоминал Уолтера Пили, а следовательно и был именно Пили. Он и человек пониже ростом – тот единственный, кто выжил из первой группы, – наконец смогли осознать простую вещь, что корабль вовсе не был божеством. Робот пригласил их к себе и начал образовывать их, начал закладывать в них технические знания. Среди прочих вещей они узнали, какая часть робота была приемником мысли, а какая – передатчиком.
То, что новые обитатели храма принимали некоторые его мысли, обнаружил сам робот. Чтобы избавиться от подозрений, он показал двум своим ученикам, как настраивать передатчик мыслей так, чтобы в радиус его действия попадал только корабль.
Они вообще отключили его.
Это было неожиданное решение. Враждебность, стоявшая за этим поступком, исходила от человека, который был поменьше, она питалась его страхом и ненавистью.
Обоих их в то же мгновение охватил ужас. Используя орудия, которые они нашли в кладовой, они вообще уничтожили чувствительный передатчик. Робот автоматически начал защищаться и выпустил в помещение газ. Кашляя, извиваясь в конвульсиях, эти двое бежали. Дверь за ними захлопнулась.
Больше их никогда не пускали на корабль. Прошло какое-то время. Они проанализировали, что произошло, и на основе тех научных знаний, которые получили, поняли гораздо больше. Они убили всех остальных из второй группы, свалили трупы в яму и закопали их. Теперь они собирались проникнуть опять на борт корабля и захватить его груз.
Робот хотел только починить корабль с тем, чтобы продолжить путешествие. Он смутно понимал, что что-то затевается, и в конце концов ему стало ясно, что придется рисковать.
Однажды эти двое спустились к кораблю с дрелями. Но алмазные сверла оказались бессильными перед металлическими стенами корабля. Во время этого посещения робот понял, что человек поменьше ростом настаивал на действиях против группы, а Пили вроде сопротивлялся.
И вот вероятность атомной войны на Земле заставила низкорослого разработать решающий план. Робот не мог определить конкретно, какие шаги он собирается предпринимать: его мысли оставались недосягаемыми для робота – расстояние было слишком велико.
Этот человек выстрелил в Таннахилла, полагая, что после его смерти Пили как поверенный состояния Таннахилла будет контролировать передачу собственности. Амбиции его поистине не имели границ – он мечтал о том, чтобы править миром… Но лица его Стивенс никогда не видел: если он и был где-то здесь, то он, вероятно, носил маску.
Когда, наконец, изображения погасли, Стивенс в течение нескольких минут ходил по «трюму», осматривая груз корабля. Согласно фильму – а он так понял, что ему демонстрировали запись на кинопленке – на длинных, закрытых щитами полках, были уложены крошечные, светящиеся капсулы, каждая из которых была заполнена небольшим количеством искусственного элемента в чистом виде.
Это были элементы, не известные на Земле, элементы, настолько далекие от урана в периодической системе, что если они когда-нибудь и существовали в природе, то это было, должно быть, просто мгновение в истории вселенной.
Стивенс не имел понятия, что он будет с ними делать. Казалось, они не представляют интереса в сегодняшней ситуации. Было сомнительно даже, сможет ли он найти покупателя… если только продать их группе…
Было уже четверть седьмого, когда Стивенс вновь вошел в помещение под подвалом Палмз Билдинг и направился вверх по ступенькам. Но его начало волновать одно: ничто не подсказывало, кто же был этот кровожадный компаньон Пили. А ведь было очень важно, чтобы он был изобличен и предстал перед группой.
Стивенс дошел до главного входа в Палмз Билдинг, постоял мгновение за лифтом и направился к своему офису. Пройдя полпути, он уже ступил на площадку и повернул к следующему пролету лестницы, когда увидел чью-то ногу. Стивенс мгновенно опустил руку в карман. Пальцы его уже держали пистолет, но он тут же вынул руку из кармана.
– Да это же Билл Риггз, – сказал он.
XV
Риггз заговорил только в офисе Стивенса:
– Итак, мистер Стивенс, я получил секретную информацию о похоронах Ньютона Таннахилла. Занимался похоронами морг Альмиранта, которым тогда владел Норман Моксли, купивший дело за несколько месяцев до похорон и продавший его немедленно после них.
Он замолчал, Стивенс кивнул. Это была информация, сравнить которую можно было разве с той, которую он нашел не менее важной. Поскольку он знал всю предысторию, он смог представить себе четкую картину всей этой ситуации. Он также определил для себя в общих чертах условия сделки. И еще его беспокоило обвинение, выдвинутое здесь, в Альмиранте, против Таннахилла.
Он сомневался в том, что Моксли уехал из города. Маска была сначала надета, а потом сброшена. Не исключено, что можно было узнать и о том, кто из известных горожан выезжал из города в то время, когда Моксли был в городе, и таким образом, методом исключения можно было бы определить члена группы, который сыграл в этом деле главную роль. Но доказать, что весь этот маскарад действительно имел место, будет невозможно.
Он понял, что должен как-то отреагировать на то, что сказал ему Риггз, и сказал вслух:
– Все это мне не нравится. Прокурор округа может использовать это против мистера Таннахилла.
– Да, мне это тоже не нравится, – признался Риггз, – и сведения, которые я получил о враче, в том же духе. Его имя доктор Джейм де Лос Сьенгас. Он получил образование пятнадцать лет назад и не работал врачом до тех пор, пока не поселился в Альмиранте в декабре прошлого года. Он продал свой кабинет за сто долларов пятнадцатого мая прошлого года и на следующий же день уехал из города. Этакий увертливый сукин сын, если вы хотите знать, что я о нем думаю.
Стивенс удивился.
– Где вы получили эту информацию?
– Я начал с того, что сравнил телефонную книгу времени похорон с последним изданием. Имя доктора де Лос Сьенгаса значилось в первой, но во второй его не было, а «Похоронное бюро Альмиранта» теперь называется «Похоронное бюро братьев Бенсон». Я заглянул к ним и выяснил кое-что из того, о чем я вам рассказал. И еще я узнал, что когда они купили это бюро, всеми делами ведало местное отделение «Банка Америка». Вот от менеджера этого банка я и узнал о том, сколько Моксли заплатил за бюро. И Бенсоны, и менеджер одинаково описали Моксли: высокий англичанин, сдержанный, респектабельный, вежливый. Еще они слышали, что он страшный картежник, но каких-либо прямых доказательств у них не было. Они считают, что ему лет сорок.
– А врач? – спросил Стивенс, думая о том, как он сможет использовать эту информацию против Пили.
– О нем я узнал от секретаря местного отделения ассоциации медиков. Как я понял, он был малый дружелюбный, хоть и язвительный, но большинству врачей он нравился. Его хобби – яды. У него была колоссальная библиотека по ядам, но поскольку яды в нашем деле не замешаны, я этого вопроса просто не касался.
Он замолчал и вопросительно взглянул на Стивенса, слегка прищурив глаза, и Стивенсу показалось, что детектив наблюдает за ним и знает больше, чем говорит.
Он сам не был так уж уверен, что яды в этом деле не при чем. Конечно, эти люди использовали наркотики для особых целей, например для того, чтобы вызвать потерю памяти. Вероятно, этот вопрос еще встанет, но позже.
Теперь он ясно видел, что его положение сейчас было каким-то двойственным и что Риггз вполне справедливо мог задуматься над тем, почему Эллисон Стивенс разгуливает здесь в такие ранние часы. Нужно было хоть как-то это объяснить. И потом было бы только полезно сделать детектива до определенной степени своим сторонником.
– Мистер Риггз, – начал он, – мистер Таннахилл и я пришли к твердому заключению, что в этом деле замешана большая группа и что немалую роль здесь играют деньги и большие деньги. То расследование, которое я провел лично, доказывает, что ситуация действительно очень сложная.
Он рассказал о том, что Хаулэнд сообщил о доходе Мистры, и опять упомянул о письме, которое Таннахилл вынужден был подписать. Он не рассказал о том, что Мистра была его источником информации, а представил как свое мнение, что члены группы зависели от имения Таннахилла. Он рассказал о пещере, но сказал при этом, что наткнулся на нее случайно.
Он ничего не сказал о корабле, бессмертии, обрядах, масках и о том, как он вообще наткнулся на эту группу. Наконец, он закончил.
– У нас с вами очень трудная задача, Риггз. С одной стороны, мы должны вывести эту группу на чистую воду, но будет ли это хорошо для нашего хозяина? Мы должны быть очень осторожны, чтобы у мистера Таннахилла больше врагов не появлялось. Возможно, что нам придется разыскивать настоящего убийцу.
Риггз кивнул и, казалось, задумался.
– Эта пещера, – сказал он, наконец, – вы думаете, она имеет какое-нибудь отношение к делу?
Стивенс заколебался, а потом солгал:
– Вряд ли.
– Тогда забудьте о ней, – сказал Риггз серьезно. – Я говорю вам, что все эти секретные пещеры, потери памяти, банды пугают меня. Думаю, будет лучше, если мы придержим все это при себе. – Он на секунду замолчал. – А теперь, должен честно признаться, что я следил за вами почти весь день.
– Следили за мной! – повторил Стивенс. На смену ощущению пустоты пришло смятение. Он мысленно перебрал все события вечера. За исключением его визита в пещеру, он не сделал ничего такого, о чем бы Риггзу нельзя было знать, и вроде бы ничто не говорило о том, что он хоть что-то знал об этом. Стивенс сказал с облегчением: – Это меня ставит в тупик.
Риггз продолжал:
– Откуда мне было знать, что вы не против того, кто меня нанял? И я подумал, что мне лучше вас проверить. Эта история на кладбище затянулась, когда все четверо спрятались по сторонам и бездействовали.
Это вывело Стивенса из состояния равновесия. Он привстал в кресле и потом медленно в него опустился.
– Четверо? – выговорил он наконец.
– Не знаю, понравится ли это вам, – сказал Риггз, – но он ждал там часа два, пока вы уйдете…
– Кто ждал?
– Таннахилл. – Риггз помолчал, потом заговорил снова. – У меня было такое впечатление, что он и девушка договорились обо всем заранее. Во всяком случае, когда вы ушли, он подошел к ней. Он спросил что-то насчет того, действительно ли она имела в виду то, о чем говорила с ним. И она сказала: «Да, я выйду за вас замуж». – Риггз замолчал, потом продолжил: – Тогда они сели в машину и поехали в Лас-Вегас. – Он замолчал. Его взгляд выражал сочувствие, и он добавил: – Я вижу, вам тяжело об этом слышать. Мне жаль.
Стивенс вдруг понял, что сидит сгорбившись и что мускулы на его лице напряглись, зубы сжаты и болят глаза. Он несколько раз глотнул воздух и каждый раз это причиняло ему все более острую боль. Усилием воли он подавил свои эмоции и бесцветным голосом спросил:
– Что произошло потом?
– Вы вернулись, и я пошел за вами вслед. После того как вы дошли до Палмз Билдинг и закрыли за собой дверь, я потратил два часа, чтобы пробраться внутрь через окно третьего этажа. А потом мы встретились в коридоре. Вот и все.
Стивенс кивнул и сказал:
– Думаю, нам обоим надо поспать.
Ему нужно было сделать тысячу дел. Подготовить поручительство освобождения под залог, если необходимо. Детали защиты. Подготовить все юридические документы. Это была его работа, его юридическая деятельность. Еще ему нужно было подготовиться к встрече с группой. Он должен был укрепить все свои позиции.
Стивенс попрощался с Риггзом и начал думать о том, что поступок Мистры был прямым следствием его отказа. Когда она не могла заручиться его поддержкой, она сделала более решительный шаг. Он вспомнил, как она говорила о том – а это были ее последние слова – что спасение Земли важнее, чем их любовь.
Она и Таннахилл.С помощью Таннахилла она могла угрожать группе.
Утомленный Стивенс растянулся на диванчике в комнате отдыха, которая находилась между канцелярией и его офисом.
Он все еще не спал, когда мисс Чейнер приехала в восемь тридцать. Он спустился в парикмахерскую в соседнем здании, потом пошел в кафе позавтракать. Он шел назад в офис, когда увидел вывеску лаборатории, производившей анализы материалов. Он видел ее не в первый раз, но до сих пор у него не было необходимости замечать ее.
Непроизвольно он сунул руку в карман и нащупал кусочки мрамора из Большого дома. Он вошел в магазин и отдал их человеку за стойкой. Потом спросил:
– Когда я смогу получить результаты анализов?
На него смотрел худой, довольно пожилой человек в очках в золотой оправе. Он ответил вопросом на вопрос:
– А когда они вам нужны? – И пробормотал что-то насчет праздников.
Стивенс оборвал его:
– Я заплачу вдвойне, если получу их завтра утром.
Человек быстро выписал ему квитанцию:
– Около десяти – сказал он.
Когда Стивенс вышел из магазина, мальчишка разносчик газет кричал:
– Читайте о нападении на Лориллу!