355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Бухтояров » Девочка и Мастер (СИ) » Текст книги (страница 13)
Девочка и Мастер (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2017, 12:30

Текст книги "Девочка и Мастер (СИ)"


Автор книги: Алексей Бухтояров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

– Вот это да! – удивился Люциус. – Как это у вас получилось?!

– Он подсказал, – указала на свой обруч Гермиона, – в камне живет дух.

– Потом поговорим! – прекратил дискуссию Снейп. – Давайте просмотрим записки, ведь больше ничего из кубка не вылетело.

Записок было не очень много. Шармбаттон и Дурмштранг свои еще не бросали. Драко и Гермиона торопливо просматривали бумажки, не забывая бросать взгляды в карту. Снейп и Люциус снимали с кубка «Конфундус».

– Ну? – спросил Снейп.

– Гарри Поттер, – подала ему бумажку Гермиона, – все остальные – старшекурсники.

– Очень интересно! – пробормотал Мастер Зелий.

Люциус забросил отобранные кусочки пергамента обратно в кубок.

– Пошли отсюда! – сказал он. – Ни к чему, чтобы нас кто-то заметил.

И слизеринцы спустились в подземелья. В кабинете Снейпа был сервирован чай.

– Я жду! – напомнил Люциус.

И Гермиона поведала двум Малфоям историю духа, попавшего в рубин. Драко поежился.

– И кто это? – спросил Люциус, рассматривая обруч.

– Мы бы тоже хотели это знать, – ответил Снейп, – похоже, что свои необычные способности мисс Хорн получила от него. И это заставляет задуматься.

Люциус кивнул.

– А что касается махинаций Моуди, то завтра многое прояснится, – сказал он.

– Это точно, – согласился Снейп, – но вы двое молчите. Это уже не игры.

– Да, сэр! – ответили Драко и Гермиона.

На другой день все только и крутились вокруг кубка. С самого утра организованно пришли дурмштрангцы и по очереди бросили в чашу бумажки со своими именами. Потом появились шармбаттонцы. Близнецы Уизли попытались обмануть возрастной рубеж с помощью старящего зелья, в результате чего обзавелись длинными седыми бородами.

Перед ужином кубок снова перенесли в Большой Зал. Напряжение достигло апогея. У студентов кусок в горло не лез. Наконец кубок вспыхнул красным пламенем. Дамблдор величественно встал со своего места. Хотя, учитывая ярко голубую мантию, расшитую нарциссами и анютиными глазками, получилось не очень торжественно.

– Сейчас мы узнаем, кто станет чемпионом своей школы! – сказал он.

Словно в ответ на его слова из кубка вырвался длинный язык пламени. Дамблдор ловко поймал обугленный листок. Зал затаил дыхание.

– Чемпионом Дурмштранга стал … Виктор Крамм!

Зал грянул аплодисментами. Директор Дурмштранга широко улыбнулся.

– Мистер Крамм, – сказал Дамблдор, – прошу вас пройти в ту дверь. Там вам дадут дальнейшие инструкции.

Виктор кивнул и неторопливо направился к указанной двери.

Следующий язык пламени выбросил еще один клочок пергамента.

– Чемпионом Шармбаттона стал.. О, простите меня, стала Флер Делакур!

Из-за стола Райвенкло поднялась красивая девушка с золотистыми волосами, поклонилась преподавателям и танцующей походкой последовала за Краммом.

Была очередь Хогвартса. Многие студенты стиснули под столами кулаки. Еще один язык пламени…

– Чемпионом Хогвартса стал… Седрик Диггори!

За столом барсуков началось подлинное сумасшествие. Старшекурсники других факультетов разочаровано выдохнули. Остальные радостно хлопали симпатичному ловцу хаффлпаффской команды по квиддичу.

Драко и Гермиона переглянулись и дружно уставились на Моуди. Он-то не знал, что клочок пергамента с именем Поттера сгорел в камине декана Слизерина.

Представители Министерства и директора приглашенных школ стали подниматься со своих мест, чтобы пройти к чемпионам. Но Дамблдор словно чего-то ждал. Он, не отрываясь, смотрел на кубок. Но ничего не происходило. Пламя опало, снова стало голубым и наконец погасло. Моуди и Дамблдор переглянулись. Профессор ЗОТИ явно ругнулся сквозь зубы.

– Альбус, вы идете? – окликнул директора Хогвартса Людо Бэгмен.

– Да-да, конечно, – пробормотал Дамблдор.

Гермиона поймала взгляд своего Мастера и кивнула. Она ничем не выдаст, что знает о тайных махинациях директора. По крайней мере пока…

Первое соревнование назначили на 25 ноября. Гости ходили на занятия вместе со студентами Хогвартса, ели в Большом Зале, а к себе возвращались только на ночь. Большинство из них активно знакомились со всеми. Особняком держались только Виктор Крамм, которого здорово доставали фанаты, и Флер Делакур, которую, похоже, не любили даже ее одноклассники. Впрочем, их можно было понять, особенно девушек. При виде красавицы француженки у подавляющего большинства представителей мужского пола буквально сносило крышу.

А Хагрид пропал… Нет, он никуда не делся. Просто в присутствии мадам Максим лесник становился еще более косноязычным, ужасно смущался и не знал куда деть руки. Уже на следующий день он появился за завтраком в жутком пиджаке, с наполовину выдранной, наполовину причесанной бородой, благоухая каким-то на редкость пахучим одеколоном. Мадам Максим милостиво принимала все знаки внимания, согласилась принять в дар несколько особенно удачных колдографий и с видимым интересом слушала истории про Пушка и Норберта. Гермиона еле уговорила Хагрида не водить ее к василиску. Мало ли что.

Моуди впал в глубокую задумчивость. Иногда он даже замолкал посредине лекции. Драко и Гермиона решили, что он пытается понять, почему у него ничего не вышло. Хотя было совершенно непонятно, зачем ему было надо, чтобы в кубок попало имя Поттера?

Впрочем, интересные заклинания профессор все же показывал. Гермиону особенно заинтересовали щиты. До этого она знала только «Протего», а оказалось, что есть и куда более сложные и мощные. И даже зеркальные. А это было просто здорово: не только отбить заклинание, но поразить им своего соперника. Так что, несмотря на все запреты, студенты тренировались на переменах.

В этот раз представление устроили во дворе Малфой и Поттер. На безопасном расстоянии от них обосновались остальные.

– «Ступефай!» «Экспериармус!» «Петрификус Тоталус!» – выкрикивали мальчишки.

Гарри пропустил «Риктумсемпру» и чуть не упал на плиты от хохота.

– Ах ты, мерзкий хорек! – услышали студенты.

От входа на них надвигался Моуди. Драко отменил свое заклинание и с недоумением смотрел на профессора. Он искренне не понимал, что случилось. Моуди поднял волшебную палочку…

Гермиона успела прикрыть Драко самым сильным зеркальным щитом, который она только знала. Профессора окутали клубы дыма… А еще через секунду посреди двора сидел тучный, одноглазый и трехлапый хорек с исцарапанной мордой.

Студенты замерли. Первым хихикнул Шеймус, за ним – Рон. А уже через минуту хохотал весь двор.

Появился привлеченный шумом Филч. Завхоз ухватил ошалевшего хорька за шкирку и потащил его к директору.

– Ой, что будет! – пробормотала Панси.

– Так ему и надо, – сказала Миллисент, – еще чего выдумал!

– А чего он вообще? – удивлялся Гарри. – Выскочил, на Малфоя напал.

– Наверное он решил, что Драко тебе как-то повредил? – пожала плечами Дафна.

– «Риктумсемпрой»? – фыркнул Гарри.

Блейз с важным видом покачал головой.

– Это называется – мыслить стереотипами, – сказал он. – Наш бравый аврор считает, что слизеринцы и гриффиндорцы могут только драться между собой. А если заклинание накладывает Малфой, то оно обязательно темно-магическое.

Во двор выскочил запыхавшийся первокурсник.

– Четвертый курс Слизерина и Гриффиндора к директору! – крикнул он.

– Начинается… – проворчал Драко.

Студенты понуро побрели в школу.

В кабинете директора помимо самого Дамблдора вполне ожидаемо оказались и Снейп с МакГоннагал.

– Я же просил не мучить профессора, – со вздохом проговорил Дамблдор, – за что вы его так?

– Мы его не мучили, – ответил Гарри, – он сам.

– Сам по себе превратился в хорька и теперь не может превратиться обратно? – уточнил Дамблдор. – И почему именно в хорька?

– А это у него надо спросить, – ответила Панси, – он на Драко напал.

– Кто на кого напал? – строго спросила МакГоннагал. – И чем вы опять занимались во дворе?

– Нам практики по ЗОТИ не хватает, – сказал Нотт.

– И мы тренировались во дворе, – подхватил Шеймус.

– Да ничего такого, можете наши палочки проверить, – предложил Блейз.

– Мы парами тренировались, по очереди, – объяснила Лаванда, – тянули жребий, кто с кем. Вот. Была очередь Малфоя и Гарри.

– А тут профессор как выскочит, как заорет, – продолжил Рон.

– Между прочим, он Драко хорьком обозвал, – сообщила Дафна.

– Да-да, – сказал Малфой, – и волшебную палочку на меня наставил.

– А Хорн прикрыла Драко щитом, – сказала Панси.

– Каким щитом? – уточнил Дамблдор.

– Зеркальным, – ответила Гермиона, – мы их как раз проходим.

Дамблдор задумался.

– Колдовать на переменах запрещено, – напомнил он, – давайте сюда ваши палочки.

Проверка выявила только заклинания из школьной программы. И тот самый щит.

– Но Альбус! – возмутилась МакГоннагал. – Это же значит, что Аластор хотел превратить в хорька Малфоя. Да что же это такое!

– Двадцать баллов Слизерину за мастерски выполненный щит! – подал голос молчавший до сих пор Снейп.

– Северус, ты поощряешь нападение на преподавателя, – напомнил Дамблдор.

– Вообще-то, это преподаватель первым напал на моего студента, – ответил Снейп.

– А где профессор Моуди? – спросила Парвати.

– В св. Мунго, – со вздохом ответил Дамблдор, – этот щит не только отражает заклинания, но и усиливает их. В отдельных случаях.

– Так он теперь того? – спросил Рон. – То есть – с концами?

– Неизвестно, – ответил директор.

– Мы несовершеннолетние, – сказал Драко.

– Это была самооборона, – напомнил Снейп.

– Я согласна с Северусом, – поддержала коллегу МакГоннагал, – такие выходки недопустимы. Что подумают о Хогвартсе? Что у нас можно запросто превратить студента в животное? Причем за незначительное нарушение?

– Пусть лучше думают, что у нас студенты могут запросто превращать профессоров? – не остался в долгу Дамблдор.

– А что это за профессор, которого легко могут превратить студенты? – парировал Снейп.

– Вы все свободны, – сказал Дамблдор ученикам, – мы решим, как вас наказать.

Студенты отправились восвояси. Они нашли первый же пустой класс и расселись за парты. Драко запечатал дверь.

– Совсем Моуди спятил, – констатировал он.

– Интересно – из-за чего? – спросил Гарри. – Хотя он совсем с катушек съехал после жеребьевки.

– Все заметили? – спросил Драко.

– Эй, мы опять чего-то не знаем? – подал голос Блейз.

– Только это тайна, – сказала Гермиона, – ясно? И вам всем придется поклясться, что вы никому ничего не скажете. Это очень важно!

Ребята переглянулись, но послушно дали слово.

– Мы с Мастером и Драко ходили в лес за ингредиентами, – сказала Гермиона, – это было уже после отбоя. В тот день, когда приехали гости, и началась жеребьевка.

– Ночью? – удивился Рон.

– Многие травы собирают по ночам, – ответил ему Невилл, – ты не отвлекайся.

– А в холле был Моуди, – продолжил Драко, – и он что-то такое делал с кубком. Вот. Мы потом проверили: на кубок был наложен «Конфундус». А еще туда добавили кусочек пергамента с именем Поттера.

– Ничего себе! – выдохнули Парвати и Панси.

Остальные даже пораскрывали рты. Гермиона кивнула. Эта версия была согласована между ней и Драко. Всем ни к чему было знать, что в школе был еще и Малфой-старший.

– Но кубок бы меня все равно не выбрал, – пробормотал Гарри.

– Выбрал бы, – сказал Драко, – для этого и «Конфундус». Школ может быть сколько угодно. Вот Моуди и внушил кубку, что есть еще и четвертая. А от этой четвертой школы был всего один ученик. Ясно?

Гарри в ужасе смотрел на слизеринца.

– Приз – тысяча галлеонов! – вздохнул Рон.

– Совсем дурак? – спросила его Панси. – На этих турнирах гибнут только так. И задания готовили для семикурсников. От Поттера бы мокрого места не осталось!

Рон надулся.

– Поттер несовершеннолетний, за него должен был выступать его опекун, – заметил Блейз.

Гарри вздохнул.

– Дядя Вернон – маггл, – ответил он. – Да он бы и связываться не стал. Не любит он волшебников.

– Я все равно не понимаю: зачем это Моуди? – сказала Дафна.

Рон вдруг подпрыгнул на месте.

– Тотализатор! – выкрикнул он.

– Какой еще тотализатор? – недовольно спросил Томас.

– Понимаете, – начал рассказывать Рон, – на чемпионате мира можно было поставить деньги. На то, кто выиграет, какой счет будет, кто снитч поймает. Мои братья поставили на то, что выиграет Ирландия, а снитч поймает Крамм.

– Твои братья же несовершеннолетние, – заметила Панси, – им нельзя.

– Они у Бэгмена поставили, нелегально, – ответил Рон, – все свои сбережения. А он им заплатил леприконским золотом. Они его попытались прижать, а он… в общем, он теперь ото всех прячется. Фред и Джордж говорят, что он куче народа денег должен.

– Гад конечно, но при чем тут… – начал Драко.

– Я просто подумал, – сказал Рон, – на то, кто будет чемпионом, тоже ставки сделали. Может, Моуди деньги нужны? А тут такой шанс. Гарри же несовершеннолетний, значит на него никто бы не поставил.

Студенты переглянулись.

– А ты соображаешь, – уважительно заметил Нотт.

– Нормально, – возмутился Гарри, – я что виноват, что ему деньги нужны?

– Вот и правильно, что его в хорька превратили, – заметил Драко.

– А почему вы не сказали директору? – спросил Шеймус.

– Ага, директору! – фыркнул Драко. – Да директор этого Моуди только так покрывает. Забыл про непростительные? Еще на нас с деканом и свалили бы.

– Ну пусть только выйдет из больницы, – проговорил Гарри.

– Я с тобой, – сказал Драко, – он меня хотел в хорька превратить.

– Мы вместе, – ответила Панси, – такое спускать нельзя.

– Точно! – согласились остальные.

Над Моуди нависла серьезная опасность…

Происшествием заинтересовались все. Даже молчаливый Крамм задал несколько вопросов и поглядывал на Гермиону с уважением. Моуди основательно застрял в св. Мунго, его по очереди замещали Снейп и Флитвик. А время первого испытания приближалось.

О том, что привезли драконов, Гермиона узнала из первых рук, а именно – от Хагрида. Лесник был просто счастлив и потащил свою приятельницу смотреть. Впрочем, особого удовольствия от созерцания гигантских ящеров они не получили. Глубоко несчастные драконихи сидели в тесных клетках. У валлийской зеленой был какой-то тусклый цвет. У китайского огненного шара не хватало шипов на хвосте. А норвежская горбатая и вовсе пребывала в депрессии. У всех трех были кладки яиц.

– Это ужасно! – сказала Гермиона. – Как можно было тащить их вместе с яйцами в такую даль?! Они такие несчастные! И эти клетки…

– Да, – согласился расстроенный Хагрид, – у нашего-то Норберта и пещера своя, и места полно. И полетать дают. Хорошо, что мы его в этот заповедник не отдали.

– Да, – вздохнула Гермиона, – хорошо.

– Я вот Олимпии обещал показать, – почесал в затылке Хагрид. – А теперь даже и не знаю.

Олимпией звали мадам Максим.

– Можно и показать, – пожала плечами Гермиона, – вдруг она вообще драконов не видела? Всякое бывает.

– Это да, – согласился Хагрид.

Про несчастных драконих Гермиона рассказала и друзьям. Гарри решил, что надо обязательно предупредить Седрика. Ясно было, что мадам Максим своей чемпионке все расскажет. Седрик был в шоке и, кажется, впервые пожалел, что ему выпала такая удача.

И вот настало 25 ноября.

Вскоре после завтрака все студенты, гости, члены жюри и просто зрители расположились на трибунах. Квиддичное поле было окружено глубоким рвом с водой. На куче камней сидела норвежская горбатая. Вдалеке виднелась палатка, в которой ждали чемпионы.

– Добрый день! – радостно объявил министр магии, усилив голос «Сонорусом». – Я счастлив приветствовать вас всех на возрожденном Турнире Трех Волшебников.

Он переждал аплодисменты.

– Не буду долго говорить, мы все с нетерпением ждем начала. Итак, первый тур. Каждому чемпиону будет противостоять дракон. Вернее – дракониха. Чемпионам надо будет забрать у них из кладки золотое яйцо.

– Это жестоко! – пробормотала Гермиона.

– Ладно тебе, – буркнул Драко.

– Итак, – продолжал Фадж, – кто будет номером первым? О, мне уже подают знак. Номер первый – мистер Седрик Диггори, чемпион Хогвартса. И норвежский горбатый дракон.

Трибуны засвистели и захлопали. Из палатки вышел напряженный Седрик. Он на негнущихся ногах двинулся к драконихе. Та плюнула в его сторону огнем. Трибуны охнули.

Фадж снял «Сонорус» и сел. Его место занял сияющий как новенький галлеон Бэгмен.

– Что тут у нас? – радостно завопил он. – Смелее, парень, смелее! На тебя смотрят все зрители!

Седрик огляделся. Он превратил валяющийся поблизости валун в собаку и направил ее к драконихе. Та переключила свое внимание на другую добычу.

– Отличный ход! – надрывался комментатор. – Давай, Диггори!

Седрик бросился вперед, схватил золотое яйцо и отскочил в сторону. Облапошенная дракониха обиженно взревела и выдала сильную струю огня.

– Задела! – бесновался Бэгмен. – Она его задела! Ничего, наши колдомедики быстро подлечат этого парнишку! А теперь оценки…

Гермиона даже не обратила внимания на оценки. Она с жалостью смотрела на бедную дракониху, которую окружили драконологи. Они усыпили ее и оттащили в клетку. Яйца, которые так защищала несчастная мать, раскатились по камням.

– О нет! – прошептала Гермиона.

– Номер два – мадемуазель Делакур, чемпион Шармбаттона! – продолжал Бэгмен. – И валлийский зеленый.

Француженка стремительно вышла из палатки. Она остановилась на безопасном расстоянии и принялась накладывать на дракониху какие-то чары. Это продолжалось довольно долго, но наконец валлийка опустила голову и заснула. Делакур бросилась вперед и выхватила яйцо. Она уже шла назад, когда споткнулась. Дракониха открыла глаза. Трибуны ахнули. Но красотка обладала лучшей реакцией, чем Диггори, и отделалась подпаленной юбкой.

– Отличный результат! – радовался Бэгмен. – Оценки…

Повторилась та же история – дракониху убрали.

– Номер третий – мистер Крамм, чемпион Дурмштранга! И китайский огненный шар.

Виктор действовал молниеносно. Он чуть ли не бегом направился к драконихе и ударил ее каким-то заклинанием по глазам. Несчастное существо заорало от боли, и Гермиона зажмурилась.

– Отлично! Отлично! Нет, не задела! Хотя пострадало слишком много яиц!

«Какая разница, сколько яиц пострадало? – думала Гермиона. – Их же все равно выбросят. Бедные драконихи! Какая все-таки мерзость эти турниры!»

Наконец довольная толпа двинулась в замок. Гермиона спустилась на поле. Там уже были Хагрид и Снейп. Следом подошел Рон Уизли.

– Надо собрать скорлупу, – сказал Снейп. – Это ценный ингредиент.

Гермиона стала складывать осколки в наколдованную корзину.

– Можно немного взять, сэр? – набрался храбрости Рон.

– Только немного, – разрешил Снейп.

Хагрид с несчастными вздохами копался в куче.

– Ни одного целого, – бормотал он, – как же так.

– Жалко их, – сказала Гермиона, – а эта китайская так кричала. Как так можно! Просто ради зрелища!

– Бедняжечки! – убивался Хагрид.

Наконец с крупными осколками было покончено. Рон тоже набил карманы мантии. Гермиона отошла за дальний валун, чтобы еще раз проверить – не завалялось ли там чего. Рядом с камнем лежало абсолютно целое драконье яйцо. Девочка быстро огляделась: Хагрид уже направился к своей хижине, Рон повернул в сторону замка, Снейп критически осматривал их добычу. На нее никто не смотрел. И Гермиона быстро сунула яйцо под мантию.

Все возвращались в замок. Гермиона несла корзину и старалась незаметно придерживать яйцо, чтобы оно не упало и не разбилось. Снейп велел ей отнести скорлупу в кладовую, а сам направился в гостиную факультета, чтобы посмотреть, что там творится. Гермиона быстренько заскочила в свою комнату и сунула яйцо под покрывало на кровати. А потом направилась в хранилище ингредиентов. Скорлупу было нужно очистить, высушить и убрать. Впрочем, это не заняло много времени.

Вскоре вернулся Снейп, заглянул в хранилище, кивнул и сказал, что пора обедать. Гермиона послушно направилась за ним. На душе у нее было гадко.

– Переживаете за драконих и нерожденных драконят? – спросил ее Снейп.

– Да, сэр, – ответила Гермиона, – это же отвратительно.

– С этим ничего не поделаешь, – ответил Мастер Зелий, – толпа всегда жаждала зрелищ. И чем отвратительнее зрелище, тем большую толпу оно соберет.

– А если бы чемпионы сражались друг с другом? – спросила Гермиона. – Это было бы не зрелищно?

– Министерству надо показать размах, – пожал плечами Снейп.

Гермиона вздохнула. Ей даже есть не очень-то хотелось. А одноклассники бурно обсуждали состязание, комментировали поведение чемпионов. Гермиона уткнулась в тарелку.

– Хер-ми-вон-на, – вдруг услышала она. – Хер-ми-вон-на.

Она повернула голову. Ей улыбался … Крамм.

– Ее зовут Гермиона, – хмыкнула Панси.

– Хермивонна, – повторил Крамм.

– Вы что-то хотите, мистер Крамм? – спросила Гермиона.

– Да, – кивнула знаменитость, – я бы очень, очень хотеть пригласить вас на бал.

Окружающие замерли. О бале еще не было объявлено официально. Хотя, разумеется, все знали, что он будет. Пойти на бал с кем-нибудь из чемпионов было мечтой большинства девушек. А с самим Краммом… На мисс Хорн враждебно уставилась большая часть присутствующих девиц. Оборачивались даже из-за соседних столов. Гермиона потрясенно смотрела на Виктора. Такое внимание, безусловно, льстило. Но… во-первых, в ушах еще стоял крик боли несчастной драконихи, а, во-вторых, был запланирован очередной побег в Хорн-Касл. А бал приходился как раз на Йоль.

Крамм ждал ответа. Скорее всего, он был совершенно уверен в согласии. Гермиона просто не знала, что ответить. Ее еще никто и никуда не приглашал.

– Извините меня! – наконец проговорила девушка.

– Хермивонна? – переспросил Крамм.

Он смотрел на нее такими удивленными глазами, что ей даже стало стыдно. В самом деле, он и по-английски плохо говорит, ее имя с трудом выговорил, а она…

– Извините, – повторила Гермиона. – Мне… мне надо подумать.

Крамм важно кивнул.

– Я ждать, – сказал он.

Гермиона встал из-за стола и быстро вышла из зала. Ей было нужно посоветоваться с Мастером.

Снейп заметил, что за столом его факультета что-то произошло. И это что-то было связано с Краммом и мисс Хорн. Она что, высказала ему, что думает о его поведении с драконихой? Этого еще не хватало! Хотя скандала вроде не было. Странно. Пожалуй, стоит выяснить в чем там дело. Еще не хватало объясняться потом с Каркаровым. Бывший соратничек и так надоедает. Так что стоило как можно быстрее добраться до своих комнат и переговорить с мисс Хорн, пока она еще чего-нибудь не натворила.

Девушка почему-то обнаружилась в кабинете.

– Сэр? – встала она, когда Мастер Зелий вошел.

– Мисс Хорн, я бы хотел узнать, что произошло во время обеда?

– Мистер Крамм пригласил меня на бал, сэр, – ответила Гермиона.

– В самом деле? – удивленно переспросил Снейп.

– И я хотела у вас спросить, что мне делать? Мы же планировали…

– Ну, если вы предпочитаете веселиться… – процедил сквозь зубы Снейп.

Гермиона смотрела на него широко распахнутыми глазами.

– Что вы, сэр! Нас ведь ждут… Мы же не можем… Я… я откажусь.

Снейп тяжело вздохнул. И чего он на нее взъелся?

– Что вы ответили мистеру Крамму? – спросил он.

– Что мне надо подумать. Я растерялась, сэр.

Снейп опустился в кресло и потер переносицу. А вот с этим уже хуже. Теоретически мисс Хорн могла бы пойти с Драко. Если бы ее пригласил кто-то из своих, можно было все переиграть. А теперь в курсе куча народу, если что – придется объясняться и с Каркаровым, и с Дамблдором. До бала, конечно, много времени, но отказ чемпиону вряд ли забудется. А принять приглашение невозможно. К чемпионам и их партнерам будет приковано все внимание. К тому же Крамм вряд ли поймет, если партнерша внезапно исчезнет.

– Что же делать, сэр? – жалобно спросила Гермиона.

Снейп внимательно смотрел на нее. Ему очень хотелось придушить Крамма. Какого лысого гоблина он остановил свой выбор на его ученице? Мало ему девиц в Хогвартсе? Шармбаттонки тоже очень даже ничего. Прицепился бы к этой Делакур. Ходят слухи, что в ней есть вейловская кровь. Вот и увивался бы вокруг нее вместе с остальными. Нет, подавай ему мисс Хорн! Ну что он в ней нашел?!

Хотя… Милое лицо, пушистые густые волосы, выразительные карие глаза, чуть грустная улыбка. Вполне сформировавшаяся фигурка. Мисс Хорн выгодно выделялась на фоне стандартных красоток. Привычка к лесным походам придала легкость ее походке, гибкость и грациозность движениям. А Крамма, скорее всего, просто достали поклонницы. Захотелось чего-то свежего, неиспорченного. Еще чего! Этот болгарин покрутится тут и уедет, а мисс Хорн останется. А если взрослый парень начнет к ней приставать? Обидит, напугает? Нет уж. Руки прочь от его девочки!

– Мисс Хорн, полагаю, вам придется отказать мистеру Крамму, – сказал Снейп, – надо подумать, как это сделать со все возможной деликатностью.

– Может мне вообще не ходить на бал? – предложила Гермиона. – Я ведь могу заболеть.

– Я бы не хотел совсем лишать вас удовольствия, – неожиданно для себя сказал Снейп, – нам ведь нужно уйти до полуночи и все. А так потанцуете, повеселитесь.

Гермиона смущенно улыбнулась.

– Сэр, – сказала она, – а может я приду с вами? Тихонечко? Кому какое дело.

Снейп удивленно смотрел на нее. С ним? На бал?

– Не думаю, что это хорошая идея, – ответил он. – Но что-нибудь мы с вами придумаем.

– Хорошо, сэр! – кивнула Гермиона.

Надо отдать должное Крамму, отказ Гермионы он перенес, как и подобает джентльмену. То есть не задал ни одного вопроса, молча поклонился и отошел. Хогвартс содрогнулся от слухов. Никто не верил, что слизеринка сама добровольно отказалась от такого партнера. Разумеется, все решили, что ей запретил злобный Мастер Зелий. На Снейпа косились. Гермионе сочувствовали. На этом фоне незамеченным прошло даже официальное объявление о бале.

– Тебе Снейп запретил, да? – сочувственно спросила у Гермионы Лаванда.

– Я сама не хочу, – ответила Гермиона. – На чемпионов все пялиться будут, а я этого не люблю. И сам Крамм мне не нравится. Очень уж он жестоко с драконихой. А потом, он наверняка привык, что девушки к нему сами липнут. В общем, я не хочу.

– Странная ты, – заметила Парвати. – Это же здорово, когда тебе все завидуют. А тебя теперь может никто и не пригласит. Побоятся.

– Не пригласят, так не пригласят, – пожала плечами Гермиона. – На праздник я и так могу пойти.

Подружки покачали головой. Они явно не понимали, как можно было отказать ТАКОМУ парню. Но карусель приготовлений к важному событию закрутила всех, о странной слизеринке говорили все меньше и меньше. Гадали, кого еще пригласит иностранная знаменитость, и присматривали партнеров для себя.

Проблемы возникли и у Драко. На него претендовало сразу несколько девушек, особенно старалась Панси. Ругаться не хотелось, обижать серьезно настроенную девушку тоже не стоило. Она была довольно-таки мстительной и могла здорово отравить ему жизнь. Так что Драко раздобыл флакончик с легким снотворным.

Гермиона же с недоумением наблюдала за этой суетой. Некоторые девушки буквально наизнанку выворачивались, стараясь получить вожделенное приглашение. Особенно усердствовали младшие, для которых это было единственной возможностью попасть на праздник. Зрелище было не самое привлекательное. На Крамма была устроена форменная охота. Не меньшей популярностью пользовался Седрик.

Рон Уизли пригласил Лаванду Браун. Гарри Поттер подошел было к райвенкловке Чанг, но та была уже приглашена. Теодор Нотт пригласил Дафну. Миллисент шла на бал с Винсом. Невилл пригласил сестру Рона. Остальные третьекурсницы обзавидовались. Чем меньше времени оставалось до бала, тем больше накалялись страсти.

Как-то после гербологии к Гермионе подошел Гарри.

– Знаешь, – смущенно сказал он, – может, пойдем на бал вместе?

– А почему ты приглашаешь меня? – удивилась Гермиона.

Гарри поправил очки и улыбнулся.

– Я просто подумал, что если мы придем вместе, то на нас и внимания никто не обратит. А так будут все говорить, что ты отшила Крамма, а меня – Чжоу.

Гермиона задумалась. Это была здравая мысль.

– Только мне надо будет пораньше уйти, – сказала она, – у меня … важный эксперимент.

Гарри кивнул.

– Конечно. Я все понимаю. Мы придем вместе, немного потанцуем, а потом как хочешь.

Гермиона улыбнулась.

– Хорошо, – сказала она.

Перед самым балом из св. Мунго выписали Моуди. Мрачный отставной аврор дико смотрелся на фоне празднично украшенных залов и жизнерадостных студентов. Четвертый курс Слизерина и Гриффиндора напрягся в ожидании санкций. Но профессор ЗОТИ пока вел себя тихо, ограничиваясь злобными взглядами в сторону подростков.

Наконец настал день праздника. Гермиона нарядилась в красивую сиреневую мантию с серебряной вышивкой, закрепила волосы своим любимым обручем и вместе с остальными слизеринцами отправилась в холл. Гарри уже ждал ее недалеко от входа в Большой Зал. В небольшой комнатке собирались чемпионы. Седрик пришел с Чжоу, Флер – с Роджером Дэвисом, а Крамм – с одной из девушек из своей школы.

МакГоннагал дала сигнал, и пестрая толпа влилась в празднично украшенный зал. Обычные факультетские столы были убраны, вместо них стояли небольшие круглые столики. Гарри и Гермиона даже растерялись, не зная, в какую сторону идти, но потом просто сели за первый попавшийся стол. Гермиона нашла глазами своего Мастера. Она хотела улыбнуться ему, но замерла, буквально пригвожденная к стулу жестким, тяжелым взглядом. Снейп перевел взгляд на ее партнера, поджал губы и отвернулся. Это было странно. Но времени подумать над этим не было. В зал под аплодисменты входили чемпионы.

Гарри со вздохом проводил глазами Чжоу.

– Свободно? – за их столик присели Рон и Лаванда.

– Какая у Чанг мантия красивая! – мечтательно проговорила Лаванда. – Это китайские узоры, да? Драконы?

– Китайцы очень уважают драконов, – сказал Гарри, – я летом по телевизору видел.

– Да? – переспросила Лаванда. – А что такое телевизор?

– Ну, это такая маггловская вещь, – начал Гарри.

Чемпионов пригласили за стол преподавателей. На тарелках появилось угощение.

Снейп снова взглянул на свою ученицу. Она внимательно слушала Поттера, который, размахивая руками, что-то объяснял ей и еще двоим. Волна злости снова поднялась откуда-то снизу, дурманя разум, застилая глаза. Захотелось провести рукой по лицу, стирая это удушливый кошмар. Да что с ним такое?!

Гермиона снова взглянула на него. У нее был вопросительный и немного ищущий взгляд. Вот дурак, напугал ребенка. Снейп усилием воли заставил себя чуть улыбнуться и слегка кивнуть. Гермиона радостно улыбнулась в ответ. Какая она все-таки хорошенькая! И как ей идет этот цвет. У Нарциссы бездна вкуса.

Уизли что-то говорил с набитым ртом, и девчонки поморщились. Поттер сунул дружку салфетку.

– Северус, – к его руке прикоснулась МакГоннагал.

– Да? Извините, я задумался.

– Ничего, – декан Гриффиндора пригубила вино, – я рада, что Гарри пригласил твою ученицу. Ты не знаешь, почему она отказала Крамму? Говорили, что это ты запретил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю