355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Бухтояров » Девочка и Мастер (СИ) » Текст книги (страница 1)
Девочка и Мастер (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2017, 12:30

Текст книги "Девочка и Мастер (СИ)"


Автор книги: Алексей Бухтояров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

Название: Девочка и Мастер.

Автор: Заязочка

Бета: M@РиЯ

Рейтинг: PG-13, но возможно будет повышен.

Пейринг: СС/ГГ и как получится.

Дисклаймер: Все права на мир ГП принадлежат Сами-Знаете-Кому

Саммари: Гермиона в пять лет попала в лабораторию, где исследовали детей с необычными способностями. Но, разумеется, ее спасли.

Предупреждение: AU, ООС.

Под безжалостным светом люминесцентных ламп в центре оббитой мягким комнаты скорчилась обнаженная детская фигурка. Девочка пяти лет испуганно всхлипывала. Она не понимала: почему ее забрали от мамочки и папочки и привезли в это страшное место? Зачем незнакомые люди в белых халатах светили ей в глаза фонариком? Зачем кололи ее иголками, сцеживая кровь? Почему пугали ее?

Утром ее отвели в школу, это было так интересно. Но во дворе на детей внезапно выскочила большая собака. Гермиона ужасно испугалась, и собаку внезапно отбросило на несколько футов. Девочку тут же отвели в медицинский кабинет, а потом приехали эти странные люди и забрали ее.

– Весьма необычный объект, – заметил высокий мужчина в белом халате, кивнув на монитор, – очень сильная реакция. Давно такого не было.

– С родителями проблем не будет? – спросил его коллега.

– Все в порядке. Им сказали, что девочку укусила собака, а когда малышку везли в больницу – произошла авария. Выдадут что-нибудь в закрытом гробу.

– Это хорошо. Реакция у подопытной довольно необычная. Жаль, что привыкание к болевым раздражителям развивается довольно-таки быстро.

– Может быть, страх? – предложил второй. – В таком возрасте они быстро ломаются, потом уже будет простая покорность и никаких интересных реакций.

– Да, надо поторопиться.

Девочка шевельнулась.

– Мама! Мамочка! – звала она. – Мамочка! Забери меня отсюда! Папа!

– О, начинается, – мужчина приблизился к монитору. – Посмотрим…

Сильный вихрь выбил дверь в комнату с приборами. Мужчины рванулись к тревожной кнопке, но было уже поздно. Лопались лампы и мониторы, из розеток летели разноцветные искры. В темноте вдруг ярко вспыхнул факел, который держал в руке… Мучители девочки попятились. Подобный персонаж никак не мог обитать в современном мире. Уродливый горбун мрачно смотрел на них из-под низко нависших бровей. Его одежда состояла из грубой кожаной куртки, таких же штанов и сапог. Вслед за ним в комнату шагнул высокий юноша в длинном черном плаще.

– Это здесь, – сказал он кому-то, кто остался в коридоре. – Зов был отсюда.

– К-к-кто вы? – пробормотал один из «белых халатов». – Что вам нужно? Я сейчас… я позову охрану…

– Заткнись, маггл! – рявкнул горбун.

– Ребенок там, – послышался женский голос. – Твари, что они с ней сделали!

Свет погас внезапно. Это было так страшно, что Гермиона даже перестала дышать. Потом раздался сильный удар. За ним еще один. Громкий треск. В свете пламени, горящего на концах каких-то палок, появилась темная фигура и шагнула в пролом. Девочка замерла.

– Не бойся, – услышала она. – Тебя никто не обидит. Это ведь ты звала?

– А где мама? – спросила девочка. – Я звала маму. Вы отведете меня к маме и папе, да?

Незнакомка со вздохом склонилась над ребенком.

– Сейчас мы отправимся в безопасное место, – сказала она. – Ничего не бойся!

Девочка робко кивнула. Эта незнакомая женщина не внушала ей страха.

Женщина щелкнула пальцами, и в ее руках появилась теплая и мягкая ткань, в которую она закутала ребенка. Гермиону подхватили на руки и куда-то понесли. Где-то сзади раздался дикий крик, полный боли и ужаса. Но это было уже не важно…

Снаружи уже стемнело, пахло пылью и какой-то химией.

– Аппарировать опасно, госпожа, – сказал кто-то, чьего лица не было видно из-под капюшона. – Был сильный выброс, скоро здесь будут министерские шавки.

– Придется побеспокоить Всадников, – ответила женщина.

– Как прикажете.

Гермиона обняла незнакомку за шею.

Послышался громкий топот, всхрапнуло какое-то животное. В круг света вступили силуэты жутких наездников верхом на огромных лошадях.

– Зачем звала? – грубо спросил кто-то.

Гермиона взглянула на говорившего и тут же снова уткнулась в свою спасительницу. Верхом на лошади сидело жуткое, покрытое шерстью существо с рогами. Большие глаза горели красным огнем.

– Нужно вернуться в Долину и не оставить следов, – ответила женщина. – Мы пришли на Зов.

– Повод законный, – ответило чудовище. – Садись.

Гермиону на несколько секунд передали кому-то. Она заплакала.

– Тихо, тихо! Все хорошо!

Девочку снова обняли знакомые руки. Она испуганно огляделась. Ее аккуратно усадили в седло перед ее спасительницей.

– Вперед! – скомандовало чудовище.

Кони рванули, и вскоре они уже летели по воздуху. Гермиона крепко держалась за луку седла. Позади них разгорался гигантский пожар, и слышались завывания сирен пожарных машин…

Шесть лет спустя

Красавец олень величаво вышел из леса на берег реки. Он внимательно оглядел еще темный лес и наклонился к воде, от которой поднимался легкий туман. Тихо щелкнул арбалет, и короткая стрела вонзилась прямо в шею животного. Олень дернулся, попробовал убежать, но передние ноги подломились, и он упал в воду.

Из-под скалы выскочила невысокая гибкая фигурка. Охотник забросил за спину арбалет и быстро побежал к поверженному животному, одним ударом ножа перерезал горло оленю и склонился к ране.

На противоположном берегу появились еще двое.

– Эй, она завалила оленя! – послышался мальчишеский голос. – Круто! Эй, Гермиона! Ты же поделишься с друзьями?

Охотник (а, вернее, охотница) оторвался от своей жертвы и облизнул окровавленные губы.

– Здесь на всех хватит, – ответила девочка. – А у вас что, пусто?

– Куропатки и тетерев, – ответил второй мальчик. – Так что мы сегодня с ужином. Тебе ведь мясо все равно не нужно, ты же уезжаешь.

Девочка быстро смыла с лица и рук кровь и встала. На ней, как и на обоих мальчиках, была кожаная куртка, стянутая широким поясом, рубаха из грубого полотна, кожаные штаны и высокие сапоги. Пушистые каштановые волосы были убраны в хвост и скреплены тонким ремешком надо лбом. Ее собеседники подошли ближе. Мальчики были ее ровесниками. Один – брюнет с хищным профилем и веселыми карими глазами, второй – застенчивый блондин с тонкими, почти аристократическими чертами лица.

Гермиона вздохнула. Ей ужасно не хотелось уезжать из Долины, но она была единственной, на ком испытания магглов не оставили следов. Ее приятели Майк и Дэйв были жертвами экспериментов магов. Какой-то злой волшебник, которого называли Лордом Волдемортом, пытался создать покорных ему волшебников с необычными способностями, подселяя в детей демонические сущности и скрещивая женщин с магическими существами. Из-за этого у черноволосого Майка руки больше напоминали птичьи когти, а у Дэйва все тело было покрыто рыбьей чешуей. Таких как они быстро бы забрали в Отдел Тайн при Министерстве Магии для опытов. Так что единственным местом, где они были в безопасности, оставалась Долина. Гермионе же предстояло выучиться в магической школе, получить звание Мастера и поддерживать обитателей Долины. Маленькой общине были нужны продукты, ткани, инструменты. Долина была невелика, разбивать тут огороды или выращивать пшеницу было негде. Сейчас их снабжал всем необходимым аптекарь из Лютного – Ник Карадайс, но он был уже стар и поговаривал о смене. На совете было решено, что раз уж Гермиона хорошо справляется со сбором трав, то вполне может выучиться на Мастера Зелий. Ник пообещал найти подходящего Наставника. И вот все было решено. Профессор Хогвартса Мастер Зелий Северус Снейп был вынужден принять в обучение незнакомую девочку. Сегодня ей исполнялось одиннадцать, и ее отправляли в Хогвартс, где и преподавал ее будущий Наставник. Гермиона родилась в сентябре и учиться в волшебной школе должна была со следующего года. А вот ученичество у Мастера начиналось точно в день рождения.

Мастер Зелий и декан факультета Слизерин Северус Снейп проснулся в отвратительном настроении. 19 сентября. Именно сегодня должна была прибыть его ученица. Мерлин, за что! Сам он спокойно сдавал экзамены, лишь после окончания Хогвартса пройдя необходимый практикум. Хотя ему было проще. Он не был сиротой, и его протежировал сам Темный Лорд. Древний обычай раскопал старый пройдоха из Лютного Карадайс, пикси его закусай, мерзавца! По этому обычаю ученик становился практически собственностью Мастера и жил в его доме. Нужны ему бонусы в виде помощи по хозяйству! И что самое поганое, отказать, не потеряв при этом лица, невозможно, ведь речь идет о сироте. На робкое предложение обратиться к кому-нибудь другому, последовала лицемерная ухмылка и заявление, что так будет удобнее всем, так как девочка все равно будет учиться в Хогвартсе. Удобнее! Кому, спрашивается, удобнее? Хорошо еще старик сам предложил, чтобы каникулы девочка проводила в Лютном. И Дамблдор туда же. Повздыхал в бороду, предложил чаю и разродился очередной речью на тему – «все могут получить убежище в Хогвартсе». Вот сам бы и возился, троллев маразматик.

Но деваться было некуда, и Мастер Зелий в самом отвратительном настроении отправился на завтрак.

Девочка легонько свистнула. С тихим хлопком на берегу речки материализовалось смешное существо с большими ушами.

– Забери оленя, Трикси! – скомандовала Гермиона.

Домовик почтительно поклонился. Ребята двинулись вверх по реке. Мальчишки бросали на свою спутницу быстрые взгляды, но вопросов не задавали. Нельзя. Спросить о Главном могла только сама Леди.

Наконец они вышли на открытое место. Отсюда начинались скалы, окружающие Долину. Задрав голову, можно было увидеть древний Хорн-Касл, возвышающийся на вершине горы. Дети привычно скользнули в неприметную трещину в скале. Струя теплого воздуха подхватила их, и уже через минуту они стояли в большом зале.

Гермиона почтительно поклонилась высокой женщине в зеленом платье.

– Я вижу, вы все вернулись, – сказала Леди. – Ты получила то, зачем шла, Гермиона?

– Да, Госпожа.

Девочка вынула из-под рубашки тонкий ремешок, к которому крепилась плоская деревяшка с выжженным изображением змеи с бараньей головой. Мальчишки восторженно вздохнули.

– Сам благословил? – спросила Леди. – Это большая честь.

Гермиона робко взглянула в глаза Посвященной. Леди Кэтрин была очень красива. Все обитатели замка боготворили ее. Это она могла услышать Зов того, кого мучили, и прийти на помощь. Прошедшая полное Посвящение Древним, дочь лорда из старинного рода потомков друидов, она вполне могла уйти за Врата, но предпочла остаться в Долине Проклятых и заботиться о детях, которые были обречены на затворничество. Гермиона страшно гордилась тем, что со временем сможет стать полезной Леди. Хотя покидать Долину было жаль.

– Можете есть, – кивнула Госпожа, – завтрак готов.

Дети послушно направились к большому столу и устроились на лавках. Поблагодарили Древних за еду. На столе появились ломти свежеиспеченного хлеба и жареное мясо на деревянных дощечках. В зачарованном котле кипела похлебка. К ребятам присоединились еще двое: девочка с золотистыми волосами и огромными фиолетовыми глазами, которые были лишены белка, вторым был мальчик, с трудом приковылявший к столу на лягушачьих лапах.

– С днем рождения, Гермиона! – улыбнулась девочка.

– Спасибо, Элси.

Майк и Дэйв хихикнули.

– Эй, так не честно, мы договаривались вручать подарки вместе.

– И от меня тоже, – улыбнулся «лягушонок», откликавшийся на Джейка.

Гермиона благодарно кивнула.

– Спасибо, ребята.

– Жаль, что ты уезжаешь, – сказала Элси. – Теперь до лета не увидимся.

– Ничего не поделаешь, – Гермиона вздохнула.

– Ночью новенького привезли, – сказал Джейк.

– И как он? – спросил Дэйв.

– Плохо, – ответила Элси, – ему в спину и в шею какие-то трубки вставили. До сих пор без сознания.

Гермиона тяжело вздохнула. Еще один. А скольких не смогли спасти из-за того, что у них не было достаточной силы, чтобы позвать на помощь. Она знала, что помощь, которую оказывают несчастным обитатели Долины, была неофициальной. Министру Магии, управляющему большинством волшебников, было плевать на магглорожденных. А тех, на ком ставили опыты сами маги, отправляли в Отдел Тайн. Оттуда возврата не было.

К столу сходились остальные члены общины. Горбун Вэйн, старая Мюриэль, грустный Хэнк. Одноглазая Пэт, отцом которой был циклоп, выставила на стол торт со свечками.

– Давай, давай, Гермиона, задувай! – дурачились дети.

Во главе стола заняла свое место Леди Кэтрин.

– Поздравляю тебя с днем рождения, Гермиона, – мягко проговорила она, – и с благословением Самого Рогатого. Ты выдержала свой первый экзамен.

– Большая честь, – пробормотала Мюриэль.

Гермиона зажмурилась и загадала стать полезной всей общине и никогда не выдать ее тайну чужакам. И одним махом задула свечи. Грянули аплодисменты. Торт был поделен между всеми присутствующими.

– Как вкусно! – зажмурился от удовольствия Джейк.

– Что мальчик? – спросил у Госпожи Хэнк.

– Уже лучше, – ответила Леди Кэтрин. – Но лечение будет долгим.

После обильного завтрака Гермионе вручили подарки. Теплую куртку из волчьего меха и ожерелье из волчьих клыков. Волков добыли Майк и Дэйв, куртку сшила Мюриэль, а ожерелье снизала Элси. И то, и другое служило защитой от нападения оборотней. Джейк подарил красивый пояс из серебряных пластинок. Вэйн – кристалл Адского Пламени, защищающий своего хозяина от врагов. Хэнк, магглорожденный колдун, которому прервали насильственную инициацию в вампиры, преподнес заговоренное зеркальце, позволяющее вычислять кровососов. Пэт собрала корзинку с дарами Мастеру.

– На тебе лежит большая ответственность, – сказала Леди Кэтрин, – ты одна из нас и всегда сможешь найти убежище в Хорн-Касл и в Долине. Сейчас ты принесешь клятву, которая поможет тебе сохранить тайну. Никто, кроме тех, кому позволено, не должен знать о нас. И еще я дарю тебе это. Носи, не снимая.

На хрупком запястье защелкнулся серебряный браслет.

– Это портал в Долину, – сказала Леди Кэтрин. – Если тебе будет грозить опасность, ты всегда можешь перенестись сюда. Но этим не стоит злоупотреблять.

– Спасибо! – прошептала Гермиона, погладив руны и растительный узор на браслете, – Большое спасибо!

– А теперь иди собираться, – улыбнулась Леди Кэтрин, – скоро за тобой прибудет мэтр Карадайс.

Гермиона кивнула и пошла в свою комнату. Ей надо было переодеться, чтобы выглядеть достойной ученицей.

Северус Снейп рыкнул на зазевавшегося хаффлпаффца и решительно направился к воротам замка. Ему еще предстояло поучаствовать в фарсе знакомства с новой ученицей. У ворот замерли хорошо знакомый по Лютному аптекарь Карадайс и девочка с пышными каштановыми волосами. Видимо, та самая сиротка, Гермиона Хорн. Девочка, одетая в серое шерстяное платье и черный плащ, с интересом и легким испугом смотрела на приближающегося профессора. Снейп поморщился. Еще не хватало, чтобы ученица его боялась. Но ведь девочку вырвали из привычного окружения, так что ничего удивительного. Еще непонятно, чего ей порассказали. По этому самому обычаю, ученик принадлежал Мастеру с потрохами. А девочка выросла не где-нибудь, а в Лютном.

– Добрый день, Мастер Снейп, – почтительно поклонился Карадайс, – я привел к тебе ту, что жаждет знаний и покровительства.

Девочка опустилась на одно колено и склонила голову.

– Я, Гермиона Хорн, прошу у Мастера крова и обучения, – послышался дрожащий голосок, – и клянусь быть верной и послушной. Клянусь выполнять распоряжения моего Мастера и делать все, чтобы он был доволен мной. Клянусь хранить в тайне все, что он доверит мне. Да будет мне свидетелем Магия.

Хм, все верно. Снейп коснулся пушистых волос, возлагая руку на голову девочки.

– Я, Северус Снейп, принимаю клятву Гермионы Хорн, – начал он свою часть ритуала, – и даю ей кров. Клянусь оберегать и защищать ее, и научить всему, что знаю сам. Да будет мне свидетелем Магия.

Учителя и ученицу на миг окутало сияние. Магия приняла их клятву. Карадайс широко улыбнулся.

– Вот и хорошо, – сказал он.

Девочка медленно поднялась и вопросительно взглянула в лицо своего Наставника. Снейп дернул головой, приказывая ей идти за ним. Следом двинулись зачарованный сундук и большая корзина.

Как назло в коридорах было полным полно учеников, которые с интересом косились на девочку. Хорошо еще, что страх перед деканом Слизерина удерживал их от фамильярности. Девочку подобное внимание явно беспокоило, и она старалась держаться поближе к Наставнику. Наконец они спустились в подземелья. Здесь было привычно, тихо и мрачно. Снейп открыл двери в свои личные комнаты. Деканам полагалась гостевая спальня, где могли останавливаться родственники. Именно эта комната и предназначалась ученице.

– Прошу, мисс Хорн.

Девочка с интересом осматривалась.

– Это мой кабинет, – сказал Снейп. – Ваша комната за той дверью. Ванная рядом. Вы можете пользоваться лабораторией и библиотекой, но под моим присмотром. Гостиная тоже к вашим услугам. Если сунетесь в мою спальню, то очень пожалеете об этом. Это ясно?

– Да, сэр, – кивнула девочка.

– Далее, обед вы пропустили. Я распоряжусь, чтобы эльфы принесли его вам в комнату. В дальнейшем будете есть в Большом Зале за столом Слизерина. У меня сейчас уроки, а потом я собираюсь выяснить уровень ваших знаний. Это понятно?

– Да, сэр.

– Располагайтесь.

– Сэр?

– Ну, что еще?

– Вот.

На стол поднялась большая корзина. Тьфу, совсем забыл про обязательный дар Мастеру от ученика.

– Спасибо, мисс, но у меня сейчас нет времени.

Он эффектно развернулся и вышел из кабинета. Гермиона с тоской посмотрела ему вслед и начала обустраиваться на новом месте.

Комната была уютная. Имелись даже наколдованное окно и большой камин. Кровать с пологом, туалетный столик, шкаф для одежды, письменный стол и пара кресел у камина, между которыми стоял маленький столик. Вполне можно жить. Из сундука были извлечены заказанные Карадайсом мантии, которые Гермионе ужасно не нравились, еще одно шерстяное платье на смену и нарядное из зеленого бархата с золотой вышивкой, сшитое заботливой Мюриэль на случай какого-нибудь торжественного события. Белье и чулки отправились на полки. Башмаки и сапоги заняли положенное им место, как и любимый охотничий костюм. Плащ повис на крючке у двери. Арбалет Гермиона пристроила над камином. Набор заговоренных гребней из кости дракона был выложен на туалетный столик. Тетрадки с записями, запас перьев и пергаментов, а также чернильницу Гермиона убрала в стол. Леди Кэтрин настаивала, чтобы все, что касалось трав, девочка заучивала наизусть, как и было заведено издревле. Но то, что было записано, переписывать дозволялось. А в Хорн-Касл было много книг. Конечно, большинство из них детям не давали, но бестиарии и травники, а также описания жизни известных ведьм и колдунов читать разрешалось. Кроме того, у всех обитателей замка была своя специализация. Гермиона была травницей, Элси – целительницей. Пальцы Джейка имели особую силу, благодаря которой он мог буквально лепить из металлов. Майк и Дэйв умели понимать зверей и птиц. Шкатулку со своими сокровищами – заколками для волос, красивым ожерельем из разноцветных камушков, серебряной цепочки с кулоном в виде летящего дракончика и кристаллом Адского Пламени -Гермиона спрятала под подушку. Туда же отправился мешочек с галлеонами – сбережения, оставшиеся от покупки всего необходимого для учебы. Леди Кэтрин брала лишь часть денег, которую выручали от продажи редких трав, остальное было собственностью маленькой сборщицы. В сундуке остались лишь инструменты и набор котлов. Гермиона решила, что Мастер сам скажет ей, куда можно будет поставить все это.

В комнате с тихим хлопком появился эльф в полотенце с гербом Слизерина.

– Тинки рад видеть мисс, – пропищало существо, – Мастер Северус приказал покормить мисс. Если мисс что-нибудь нужно, то пусть она позовет Тинки.

– Спасибо, – поблагодарила Гермиона.

Домовик поклонился и исчез.

На столике у камина появился поднос. Гермиона села в кресло и принюхалась. Суп, запеченная рыба с гарниром из овощей. Хлеб. Что-то непонятное в кубке. Девочка вздохнула: да, вкусной похлебки из дичи тут вряд ли дождешься. Хотя лес был рядом. Может быть, у профессора просто не хватало времени на охоту? Ну ничего, теперь у него есть она. Мастер ей, пожалуй, даже понравился. Сразу видно, что строгий, говорит только по делу. И заботливый. Комнату для нее приготовил, приказал покормить. И совсем он не страшный. А что это такое в кубке? Фу, гадость какая! Может можно попросить чаю? Хотелось бы эля, но мэтр Карадайс сказал, что волшебники детям такое пить не разрешают.

– Тинки! – позвала Гермиона.

Тут же появился эльф.

– Что хочет мисс? – поклонился он.

– А что это такое? – ткнула пальцем в кубок девочка.

– Тыквенный сок, мисс. Его пьют все студенты.

– А чаю можно? – спросила Гермиона.

– Конечно. Мисс не любит тыквенный сок?

– Да, не приноси его больше, хорошо?

– Как скажет мисс.

Тарелки и приборы исчезли со стола, освободив место для заварочного чайника, чашки с блюдцем, сахарницы, сливочника и вазочки с печеньем.

Гермиона вздохнула. Она умела управляться со всеми этими приборами, знала, как правильно заваривать чай. Мэтр Карадайс ее всему обучил. Но так хотелось есть не из фарфоровых тарелок, а с ломтя свежеиспеченного хлеба и не заморачиваться на все эти вилки и прочее.

Северус Снейп с особым злорадством снял двадцать баллов с Гриффиндора и закончил последний урок на сегодняшний день. А теперь стоило заглянуть к себе и удостовериться, что новоявленная ученица не учинила разгром в его комнатах. В кабинете было тихо. На столе все так же стояла корзина с дарами Мастеру. Тролль бы подрал эти старые традиции. И нашлись же ревнители на его голову. Что тут у нас?

Ну да, все по обычаю. Штука дорогого сукна, свежеиспеченный хлеб, бочонок с элем, копченая оленина, мешочек с пятью золотыми монетами и несколько пакетиков с травами.

– Мисс Хорн! – позвал профессор.

Скрипнула дверь, и в кабинет просочилась девочка. Она подошла к столу и замерла, сложив руки на животе и почтительно глядя на Мастера. Он мрачно смотрел на нее сверху вниз. Честно говоря, профессор Снейп впервые видел ребенка, одетого по средневековой моде. Даже чистокровные консерваторы давно отошли от этого. Светло-серое шерстяное платье плотно обтягивало верхнюю часть туловища, а от пояса падало вниз красивыми струящимися складками. Узкие рукава чуть прикрывали острыми концами кисти рук. Тонкую талию обвивал красивый пояс, сплетенный из серебряных пластинок. На поясе висели небольшой бархатный мешочек, зеркальце и… большой охотничий нож в красивых ножнах. Длинные вьющиеся волосы свободно струились по плечам, только на лбу их удерживал тоненький серебряный обруч. Очаровательный ребенок, хоть сейчас вставляй в рамку. Но главное, что сиротка совсем не выглядела нищенкой. Интересно, откуда деньги на все это. Вряд ли Карадайс расщедрился, старик был известным скрягой.

– Ваши родители оставили вам наследство? – спросил Снейп.

Гермиона покачала головой. Она знала, что про родителей говорить нельзя. Леди Кэтрин сказала ей, что папу и маму обманули те люди, что украли и мучили ее. Родители похоронили гроб с неизвестно чьими останками и уехали из страны. Куда – неизвестно. Может быть, у Гермионы когда-нибудь получится найти их? Это могли знать только Древние.

– Тогда откуда у вас деньги на все это? – Снейп указал на корзину.

– У меня еще немного осталось, – ответила Гермиона, – я собираю травы и продаю их. У меня есть сбережения, сэр. Я должна отдать их вам?

Снейп стиснул зубы, но удержался от резкого высказывания. Этот странный ребенок, похоже, действительно рос в каких-то средневековых условиях. Странно, что Карадайс или кто другой не наложили лапу на ее деньги. Хотя обижать сироту всегда считалось грехом. Правда, с этим уже давно никто не считался. Девочке сказочно повезло, что ее просто не продали. Видимо, у нее действительно талант, раз ей не приходится зарабатывать на панели.

– Меня не интересуют ваши деньги, мисс, – ответил он девочке. – Я бы советовал вам держать их в банке, целее будут.

– Хорошо, сэр, – ответила девочка, – скажите, а куда я могу поставить свои котлы?

– У вас есть собственный инструмент? – спросил Снейп.

– Да, сэр.

– Покажите.

Она открыла дверь в свою комнату. Профессор шагнул за ней. А это еще что такое?

– Мисс Хорн, – спросил Мастер Зелий, – а это что такое?

Гермиона проследила за его пальцем.

– Это арбалет, сэр. В лесу можно встретить разных зверей. И еще поохотиться. Вы ведь не охотитесь?

– Нет, мисс, – ответил Снейп.

Только охотницы ему и не хватало. Хотя если ребенок таскался по лесам и болотам в поисках редких растений, то какое-нибудь оружие ему было просто необходимо. Мерлин, у нее ведь и волшебной палочки еще не было. И аппарировать она не могла. А самые дорогие и редкие растения росли в жуткой глухомани. Да и собирать их зачастую приходилось в глухую полночь. Перед глазами встала картинка, как маленькая девочка, замирая от страха, крадется по лесу. Да что же это такое! Дети не должны зарабатывать деньги с риском для жизни и здоровья! Уж насколько он сам был беден в детстве и юности и то до старших курсов не рисковал соваться в леса и буреломы.

Девочка, кажется, искренне не понимала, почему Мастер замер посреди комнаты, глядя на нее широко распахнутыми глазами. Она пожала плечами и подозвала поближе свой сундук. Снейп стряхнул наваждение и заглянул внутрь. Вполне приличный набор котлов, хороший инструмент. Все новое и качественное. И стоит приличных денег.

– Можете перенести все это в лабораторию, мисс, – сказал Снейп. – Заодно я бы хотел проверить уровень ваших знаний.

– Да, сэр.

Котлы и инструменты перекочевали в личную лабораторию декана Слизерина на отдельный стол. Снейп оценил аккуратность своей ученицы и пригласил ее в хранилище ингредиентов. Опрос был безжалостным. Большинство студентов уже бились бы в истерике, но девочка отвечала четко и полно. Она точно знала, какой растительный ингредиент где рос, как и когда его надо было собирать, как обрабатывать и хранить. С ингредиентами животного происхождения было сложнее, но девочка и тут знала немало. Да, ее явно готовили в аптекари. Очень даже достойная карьера для маленькой сиротки без связей и большого состояния. Обидно только, что свалили все это на него. Хотя с точки зрения ее покровителей, кем бы они ни были, выбор был идеальным.

– Достаточно, мисс. Хранилище – ваша ответственность. Я, разумеется, буду проверять. Я дам вам книги, по которым вы будете учиться. С завтрашнего дня начнете готовить простейшие зелья.

– Да, сэр.

– А сейчас мы с вами пойдем на ужин. Вам стоит запомнить дорогу на будущее. Кроме того, как у моей ученицы, у вас будет доступ в гостиную факультета Слизерин. Пароль – «Лунная полынь». Дверь в мои комнаты будет настроена на вас.

Девочка хвостиком следовала за профессором. Весь Большой Зал замер и заинтересовано следил за колоритной парой.

– Твоя новая ученица, Северус? – доброжелательно улыбнулся старик с длинной белой бородой, одетый в причудливую мантию, расшитую звездами. – Ты не представишь ее нам?

Гермиона потрясенно разглядывала зачарованный потолок. Снейп коротко взглянул на нее и осторожно подтолкнул к столу преподавателей. Девочка пришла в себя, густо покраснела, а затем присела в реверансе.

– Какая милая девочка, – пробормотала полная дама в старомодной мантии.

– Прошу любить и жаловать, мисс Гермиона Хорн, – сказал Мастер Зелий. – С этого дня она моя ученица и находится под покровительством Дома Слизерин.

– Добро пожаловать в Хогвартс, мисс Хорн! – улыбнулся старик. – Я директор этой школы, профессор Дамблдор.

– Очень приятно, сэр, – ответила Гермиона.

Преподаватели дружно заулыбались.

– Чувствуй себя как дома, дорогая, – ласково сказал директор.

– Стол Слизерина там, – указал Снейп. – Если что-нибудь понадобится – можете обратиться к старостам, они помогут.

– Спасибо, сэр, – кивнула Гермиона и, сделав еще один реверанс, направилась к столу под зелеными с серебром флагами.

Она села на длинную скамью, пожелала всем приятного аппетита и шепотом поблагодарила Древних за дарованную еду.

Слизеринцы искоса рассматривали ее. Профессор Снейп занял свое место за столом преподавателей. Гермиона с тоской взглянула на овощную запеканку и наполнила свою тарелку. Да, тут определенно не подадут запеченный кабаний окорок, жареную оленину или пирог с дичью. Придется самой подсуетиться, не иначе.

– И как твоя ученица, Северус? – спросил директор.

– Прекрасно воспитана, как видите, – ответил Снейп, – и отлично разбирается в растительных ингредиентах. При соответствующем обучении из нее определенно выйдет толк.

– Она еще совсем малышка, – вздохнула медиковедьма.

– Надеюсь, Северус, ты не собираешься загружать девочку сверх меры? – спросила декан Гриффиндора.

– Это моя ученица, Минерва, – ответил Снейп, – заведите своих и делайте с ними, что хотите.

Маленький декан Райвенкло хихикнул.

– Я такие платья только на картинах видела, – заметила преподавательница Астрономии, – а еще и нож на поясе. Интересно, в каких условиях жила эта девочка?

Снейп пожал плечами. Коллеги иногда ужасно раздражали. Можно подумать, он какой-нибудь монстр и питается детишками на завтрак, обед и ужин. Девчонка явно хорошо выдрессирована, ее прилично натаскали по гербологии, дали необходимые навыки и возможность самостоятельно зарабатывать деньги. У большинства студентов не было ни такого багажа знаний и умений, ни собственных средств. А теперь ее будут считать бедняжкой только потому, что ей придется учиться у злобного Мастера Зелий. Надоело!

Северус решительно отложил салфетку и встал из-за стола. За слизеринским столом дернулась Гермиона. Снейп мотнул головой, давая понять, что следовать за ним не нужно, и вышел через дверь для преподавателей. К Гермионе тут же пододвинулась старшекурсница.

– Ты откуда такая взялась? Кто твои родители? Тебя вот просто так взяли и отдали в ученицы?

– Я сирота, – ответила Гермиона, как велела ей Леди Кэтрин, – и своих родителей не помню. Меня растил мэтр Карадайс, у него аптека.

– Карадайс? – переспросил мрачного вида юноша. – Эта аптека не в Лютном, часом?

Гермиона кивнула.

– Да ладно вам, – пожала плечами хорошенькая блондинка, – ясно же, что своего ребенка в ученики никто не отдаст. Твоих родителей авроры убили?

Гермиона снова кивнула. Такую версию предложил сам Карадайс. В итоге последней войны осталось много сирот, чьи родители погибли или сидели в Азкабане.

– Но я ничего не слышал о роде Хорн, – заметил все тот же мрачный юноша.

– Это не фамилия моих родителей, – тихо ответила Гермиона, – я не знаю, как их звали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю