Текст книги "Годичные кольца нашего мира (СИ)"
Автор книги: Александра Питкевич
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)
Глава 16
– Ну? – Нетерпеливо спросила принцесса, переодетая уже в домашнее и явно ждущая меня. – Садись и рассказывай.
Тяжело вздохнув я опустилась на диванчик рядом, прикрыв на мгновение глаза. Взгляд Вивьен просто сиял в ожидании романтичных подробностей, которых, впрочем, почти и не было.
– Ну говори же, Лиззи!
– Я даже не знаю с чего начать. Мы просто разговаривали. Мне обещали уважении и внимание. Как-то так.
– Фи, – скривила губы принцесса, – и это все? Ни поцелуев ни объятий? Я думала, что девушек несколько иначе замуж соблазняют.
– Признаться, я тоже ожидала иного, но у меня нет ни слова возмущения. Сейчас я поняла, что если бы он попытался меня поцеловать, то просто получил бы по лицу, – задумчиво теребя в пальцах край плаща, призналась я. Ткань была очень мягкая и приятная, словно бархат, но более плотная. – Знаешь, мне кажется, что он очень умный. И выбрал единственный правильный вариант, разговаривая со мной откровенно. НО я ничего не знаю о нем. Как можно согласиться на брак в таких условиях?
– Но ты достаточно хорошо была знакома с Контье. И это тебе не помогло стать ни счастливой женщиной ни любимой супругой, – резонно заметила Вивьен. Ее глаза озорно блеснули. – Но по поводу неосведомленности я кое что предприняла. Через полчаса мы будем знать о нем все, что возможно.
– Служанки?
– Да, девочки скоро принесут новости.
– А что же ты? Ол сказал, что требуется твое согласие.
– Я соглашусь с любым твоим решением, но должна сказать, что мне очень импонирует решительность и уверенность этого мужчины. А дом… сама знаешь, что тебя ждет там. По крайней мере, мы точно знаем, что тебе не дадут здесь замерзнуть и проследят за здоровьем, что уже не мало, – Вивьен выразительно кивнула на плащ.
– Это точно, – улыбка сама собой растянула мои губы.
Где-то в глубине комнаты тихо скрипнула дверь. Мелкими шагами, стараясь двигаться неслышно, к нам подбежала одна из служанок ее высочества. Заговорщицки осмотревшись по сторонам, убедившись, что в полумраке комнаты мы одни, девушка широко улыбнулась, по знаку принцессы присаживаясь рядом на ковер.
– Я все вызнала, что могла, и должна сказать, что леди Лизабет достался весьма уважаемый кавалер.
– Давай с начала и по существу, – шепотом потребовала Вивьен, как и я наклоняясь ближе к девушке.
– Мадеис Херрет, удельный князь. Командует армией каких-то холмов. Смотрит за южной границей Сайгоры.
– Южной? Не западной?
– Нет, – уверенно покачала головой служанка на наш удивленный вопрос, – не той, что граничит с Мероном. Большую часть времени проводит там, на границе, но частенько принц приглашает его за какими-то тайными делами. Говорят, очень доверяет этому командующему.
– Это хорошо, но что по важным вопросам? – нетерпеливо потребовала принцесса, а мне стало очень интересно, какие вопросы ее высочество возвела в ранг «важных».
– С женщинами прилюдно не замечен, постоянной любовницы не имеет, ни разу не принял услуг местных девиц.
– А если он того… – неуверенно произнесла Вив, неопределенно покрутив рукой в воздухе
– Нет. Говорят, у него была любимая, но несколько лет назад умерла от какой-то хвори.
– И что, никаких страшных тайн или недостатков? – Наше сомнение вполне можно было понять, уж слишком идеальным выходил образ.
– Поговаривают, что князь может быть очень упрям. И там есть какая-то тайна с рождением. Не смогла узнать. Только командующий Херрет не является наследником своего отца, не смотря на то, что старший сын. И почти не бывает в семейном гнезде.
– Но если его признали при дворе, и заслуги высоко ценятся принцем и конунгом, то это не так важно, – с вопросом посмотрела на меня Вив.
– Наверное, Спасибо, Нанти, – служанка кивнула, принимая мою благодарность. Поднявшись с ковра, на котором сидела, девушка отошла чуть в сторону, заняв место ближе к стене.
– Если мне будет позволено высказаться… – пользуясь многолетней службой при принцессе, девушка вдруг вскинула голову, став серьезной. Дождавшись кивка Вивьен, служанка продолжила. – Вам бы стоило согласиться, леди Лизабет. Сложно отыскать такого жениха даже в хорошей ситуации, а уж в вашем случае, простите меня, это чистой воды удача.
Я только кивнула, не зная, что ответить. Конечно, Нанти была права, но мне отчего-то не хотелось этого признавать, по крайней мере, вслух. Вместо этого я спросила о другом.
– Где Шивин?
– Она в кухне, пытается выяснить что-то еще, кроме того, что узнала я.
– Тогда я могу попросить Нанти распустить мне платье? С этим плечом я сама не справлюсь, – этот день, все напряжение дороги, нескончаемые разговоры и необходимость принять решение, все это вымотало меня окончательно.
– Конечно. Ты права, пора укладываться, если мы хотим достойно выглядеть завтра.
Выпутавшись из платья при помощи Нанти. Я устало заползла под одеяло, чувствуя, как все тело сводит от непроходящего напряжения. Мне бы сейчас совсем не помешала пара капель того травяного настоя, что давали в дороге.
Прокрутившись полночи, вслушиваясь в каждый шорох, я все же забылась неглубоким, беспокойным сном,
– Госпожа, проснитесь, – тихий, немного встревоженный голос Шивин заставил резко вскочить на постели, от чего болью прострелило всю руку до самых пальцев.
– Что случилось? – тихо шипя и прижимая ладонью поврежденный сустав, я пыталась избавиться от остатков сна.
– У дверей стоит командующий Херрет и просит встречи с вами.
– Почему так рано? – сейчас я совсем не была готова к разговору с ним, желая только проспать еще часа три.
– Госпожа, все уже позавтракали и готовятся к встрече с принцем, только вас ее высочество приказала не будить. Уже далеко за полдень.
– Ужас! – скинув в сторону одеяло, я резко подскочила, сама не зная, куда бежать и судорожно озираясь по сторонам.
Взгляд зацепился за два наряда разложенных на низком столике. Один, мой привычный темно-синий, из тех, что я носила большую часть замужества. И другой, почти жемчужный, с нежными бирюзовыми вставками, поверх которого лежило несколько шпилек с драгоценными камнями, явно не из моего сундучка.
– Это что?
– Когда я вернулась вас будить, светлое платье уже было тут. Нанти говорит, что никто не приходил, но не само же оно здесь появилось.
Не само. Разве что, тени принесли.
Обескураженная, я вновь села на постель.
– Что ты вчера узнала об этом человеке? – вспомнив, что так и не поговорила об этом с Шивин, резко спросила у молодой женщины, так и не в состоянии отвести взгляд от платья.
– Госпожа, я с вами уже много лет, – строго произнесла Шивин, расправив плечи, – и хочу сказать вам откровенно: стоит согласиться. Этот командующий – не обычный человек, но он определенно вам подходит. Как я поняла, во всей Сайгоре с ним считаются, что уже не мало, а дома… Что ждет нас там? Вы и сами знаете.
Подойдя к столику, я с сомнением рассматривала то один наряд, то второй. Проведя ладонью по темной синей ткани своего старого платья, коснулась гладкой жемчужной материи. Больше не было смысла откладывать.
– Передай командующему, что жениху не полагается видеть невесту в день свадьбы, – покрутив в руках красивую шпильку, приказала я Шивин.
– Слушаюсь, госпожа.
– И подай мне завтрак. Совсем не хочется начинать новую жизнь с голодного обморока. Где ее высочество?
– Ее наряжают в соседней комнате.
Платье пришлось утянуть максимально сильно, чтобы оно не висело на мне мешком. Кажется, я чересчур похудела во время этого долгого и утомительного путешествия и от комичного вида меня спасла только шнуровка. С того момента, как ее ввели в современной моде, мастерам стало гораздо проще подгонять наряды.
– Госпожа, вам нужно лучше питаться, – недовольно пробормотала Шивин, рассматривая меня в этом жемчужно-бирюзовом наряде. Повернувшись к медному зеркалу, я была вынуждена согласиться. В моих темных платьях как-то вид не был таким болезненным. – Нужно немного румян, иначе ваш жених может передумать.
– Думаешь, его может напугать мой вид?
– Ни единый мужчина на свете не любит, когда его женщина похожа на приведение. Нет уж, леди Лизабет, я не позволю вам выйти в подобном виде, – решительно заявила служанка, ныряя в небольшой ларчик с украшениями и красками для лица. Там было совсем не много содержимого, но румяна все же водились.
Позволив Шивин делать то, что она считает необходимым, я все думала, правильно ли решение приняла. И даже мысль, что на самом-то деле выбора и не было, не могла меня полностью успокоить.
– Лиззи, ты готова? – в отведенную мне часть комнаты, поддерживаемая с двух сторон слугами, вплыла Вивьен. Облаченная в тяжелое, ярко-алое платье, с тяжелой коронной на голове и длинным шлейфом, принцесса была похожа на дивную статуэтку.
– Почти, ваше высочество. Пара штрихов, так как Шивин опасается, не сбежит ли мой внезапный жених.
– Теперь-то у него нет выбора. Час назад принц Ол прислал слугу сообщить, что все готово и к вашей свадьбе. Кстати, мне так и не сообщили, кто из девушек остался без супруга.
– Нас поженят одновременно?
– Да, по законам военного времени. Я изучала этот момент, но никогда не думала, что сама окажусь в подобной ситуации. Впрочем, это даже лучше, чем ожидать свадьбы в столице после еще двух недель пути. Здесь и глаз меньше, и не столько доброжелателей.
– Может, вы и правы.
– Все готово. Можете посмотреть, – Шивин отступила в сторону, позволяя мне глянуть в медное зеркало.
– Да, думаю, теперь бы и отказ Ола не удержал твоего командующего. Тебя бы просто выкрали по дороге домой, – с легкой улыбкой прокомментировала принцесса.
– Спасибо, – я слабо улыбнулась обеим. Глубоко вдохнув, встав из-за столика с зеркалом, повернулась к принцессе. – Когда нас ожидают?
– Когда будем готовы. Думаю, мы можем отправляться, так как каждая лишняя минута в этом головном уборе приближает мою мигрень, – с волнением и промелькнувшим страхом, произнесла принцесса.
Заняв место одной из служанок по правую руку от ее высочества, поддерживая принцессу под локоть мы покинули покои.
– Лиззи, ты же проводишь меня в спальню? – тихо спросила принцесса, когда мы уже двигались по двору, в сторону здания храма.
– Конечно, ваше высочество, – уверенно произнесла я, между тем, не зная точно, разрешит ли мне это командующий Харрет после заключения брака.
Глава 17
Я ждал у закрытых дверей, прекрасно понимая, что не смогу согласиться с другой кандидатурой. Что делать, если леди Лизабет откажется стать моей супругой? Вариантов было много, но ни один из них нельзя было считать предпочтительным.
На данный момент, я сделал все, чтобы добиться расположения этой барышни, но кто сможет сказать, что именно в голове и в сердце женщины. Конечно, можно было ее вчера поцеловать, обычно дамы очень падки на страсть и эмоции, но я же выбирал не подругу на одну ночь, так что мысль пришлось откинуть, как несостоятельную. В случае с Лизабет это могло иметь совершенно нежелательный результат.
Двери распахнулись, а все еще думал, какие аргументы могу привести, чтобы склонить ее к нужному мне ответу.
– Госпожа не может вас принять, – с поклоном произнесла служанка, привезенная из Мерона, внимательно рассматривая меня из-под полуприкрытых глаз.
– Передайте барышне, что мне есть что сказать, – сжав руки в кулаки, сделал я еще одну попытку.
– Леди Лизабет сказала, что жениху не полагается видеть невесту в день свадьбы. Вы сможете переговорить после, – глаза молодой женщины блеснули, а я не сумел сдержать улыбку, растянувшую губы.
– Если с нарядом будет что-то не так, сообщи мне. Я сумею найти другое платье.
– Слушаюсь, командующий, – кривя губы от сдерживаемой улыбки, отозвалась служанка.
Выйдя в сад, полной грудью вдохнув свежий горный воздух, я прищелкнул языком. Ближайшая тень тут же сменила очертания, став мужчиной, замершим на одном колене передо мной.
– Следите за госпожой внимательнее. Никто не должен навредить моей будущей княгине, – я не обольщался. Тот факт, что девушек доставили в поместье герцога и готовили к свадьбам мог только еще больше подстегнуть недоброжелателей.
Страж, коротко кивнув головой, слился с тенью под ближайшим кустом, словно провалился в лужу. Наблюдая, как человек просто исчез, словно его и не было, представил, насколько подобное зрелище могло шокировать в первый раз. Мне самому было не просто привыкнуть к ним, но я был знаком с тенями с раннего детства, а Лизабет увидела их вчера впервые. И, даже если суть вещей ей пока была неизвестна, а в темноте не так просто рассмотреть, куда исчезают мои подчиненные, это все же могло напугать.
– Ну что? – Ол, уже обряженный в праздничный наряд, рассматривал какие-то донесения, ожидая меня.
– Она согласилась, – усаживаясь за стол, с удовлетворением ответил. Принц кивнул, не поднимая головы, словно и не ждал другого ответа. – На самом деле выбор вполне достойный. Дядя вчера переговорил с послом, да и у слуг кое-что выяснили, так что в целом я одобряю, но ближайшее время не желаю видеть твою княгиню рядом с принцессой. Пусть обе свыкнутся, а там посмотрим.
– Я в любом случае не собирался оставлять ее в столице. Мир пока только на словах, и все должны привыкнуть жить в новой реальности, прежде чем сталкивать людей лбами.
– В Ультстраллинге девушке, конечно, будет удобнее. Я каждый раз восхищался, как хорошо подготовлена твоя прислуга ко всяким неожиданностям, – отрываясь от бумаг, и двигая один из документов в мою сторону, прокомментировал принц.
– Это все заслуга кормилицы. Если бы не она, чувствую, мне бы и чистых сорочек в поместье не нашлось. Что тут?
– Донесений с твоей стороны. Пока ничего критичного, но кочевые племена передвинули свое становище ближе на три десятка ли.
– С виду и не так много, но там ущелье. Если они двинутся в ту сторону, никто не сможет отследить, сколько и куда этих дикарей направляется.
– Вот именно. Ты лучше всех знаешь этот участок, так что выясни, как обстоят дела на самом деле.
– Можешь на меня положиться. Как только доставлю княгиню в Ультстраллинг, выясню, что там происходит и чего кочевникам не сидится на равнинах.
– Ваше высочество, герцог Назарат передал, что к церемонии все готово и вас ожидают, – один из помощников герцога склонил голову, передавая послание.
– Мы сейчас будем. Иди.
– Ты придумал, куда девать лишнюю девицу?
– Есть одна мысль, и я надеюсь провернуть дело тихо, а там уж как будет.
Видя нежелание принца рассказывать подробности, я только пожал плечами. Это меня мало касалось, так что и настаивать не стоило.
– Ну что, идем? – складывая тайные бумаги в ларец и запирая их на хитрый замок, несколько напряженно улыбнулся Ол.
Адъютант принца, взяв ларец с донесениями выше из комнаты первым, оставив нас одних.
– Не уж то ты нервничаешь? – я хлопнул принца по плечу, видя его сомнение и тревогу.
– Меня больше смущают некоторые условия, вписанные в договор. Особенно эта их традиция с кровавыми тряпками, которые нужно отправить обратно в Мерон. Словно родители невест согласятся принять их обратно еслм девушки окажутся не невинны.
– И словно кому-то на самом деле есть до этого большое дело. Особенно в нашей ситуации– кивнул я, соглашаясь. Меронцы довольно часто называли нас дикарями, но в некоторых вопросах цепко держались за свои архаичные традиции. – Так тебя смущает то, что посол потянет к королю твои шелковые простыни?
– Нет. Меня удручает необходимость проводить свадебный обряд по чужой указке. Если бы не эта пометка, я бы доставил принцессу во дворец, провел бы банкет, как полагается, а там уже приступил к завершению обряда. А тут, в чужом доме, на второй день знакомства…
– Твоя невеста – принцесса. И она отлично понимает, что ей никуда не дется от этих обязанностей. Почему-то мне думается, что она вполне спокойно относится к этому, учитывая что традиция принадлежит именно ее стране.
– Тебе легко говорить, – фыркнул Ол, тем не менее, расслабившись. – Твоя невеста была замужем и никто не ожидает от вас подтверждения ее чистоты поутру. Впрочем, даже если Вивьен Меронская окажется не так невинна, как утверждают бумаги, у меня не будет вариантов, кроме как пролить на эти простыни немного собственной крови.
Жестко закончил Ол, подходя к дверям большого зала. Мне оставалось только кивнуть, соглашаясь. Мы все прекрасно понимали, что девичья несдержанность, если такая и проявится, не может быть достойной причиной неподписания договора. Да я бы и сам, скорее всего, согласился взять в жены куртизанку, если бы это помогло остановить войну. К счастью, судьба оказалась к нам не так уж жестока.
Мы вошли в зал, где уже ждали остальные командующие. Кто-то был одет в праздничный наряд, кто-то наоборот, выбрал более простое одеяние, руководствуясь собственным мнением.
– Что, Асмунд, у тебя закончилась приличная одежда? – не преминул обратить на это внимание Ол.
– Нет, ваше высочество. Просто мне хотелось увидеть, как отреагирует выбранная девушка на столь скромный наряд.
– Только не говори, что ты планируешь отвезти ее потом в свой охотничий дом, – растянул губы в улыбке принц, видя озорной блеск в глаза х друга.
– Конечно. Должен же я посмотреть, на что способна моя леди, прежде чем вручать ей ключи от поместья.
Йор уже несколько лет божился нам, что первым делом отвезет жену в старый дом, чтобы проверить характер и умения девицы, но мы не верили в это, принимая все в шутку. Теперь же, видя наряд, взятый явно с чужого бедного плеча, задумались, сколько правды в словах, похожих на шутку. Асмунд владел одним из самых богатых поместий в Сайгоре и приличным куском земли. Его звание было дано за заслуги и полностью соответствовало командующему, но, выходец из низов, он не чурался и тяжелого физического труда.
– Ну-ну. Смотри, не напугай свою девицу. Еще откажет тебе. Если все готовы, пригласите дядю и невест.
* * *
Девушки, разодетые в свои лучшие наряды, с ног до головы увешанные драгоценностями, благоухающие и блистающие, ждали в небольшой гостиной, пока все будет готово, в нетерпении комкая платки и веера. Только Вивьен стояла, прямая как статуя, не позволяя себе лишний раз дернуться. Укрытая тонкой, алой вуалью, вышитой золотом, она даже головы не повернула, когда вошла в комнату, не реагируя на взволнованный щебет девушек.
А вот меня немного трясло от волнения, хотя я и пыталась сдержать эмоции. Как поведет себя девушка, по моей вине оставшаяся без жениха? Не думаю, что этот вопрос кто-то выносил на обсуждение, раз вчера нас попросили молчать и оставить все на принца. Как бы меня прямо во время бракосочетания не попытались заколоть золотой шпилькой. Благо, вон сколько их в волосах у девушек, на любой вкус.
– Не трясись, – тихо и уверенно потребовала принцесса.
– Я стараюсь.
– Завтра ты будешь уже далеко, так что прекрати переживать о том, чего не изменить, – проследив за моим встревоженным взглядом, за тем, как я с подозрением оглядываю девушек, Вив покачала головой. – Никто не посмеет тебе и слова сказать.
Я только открыла рот, чтобы ответить, но двери распахнулись. Приглашая нас в большой зал.
Поддерживая принцессу под локоть, помогая ей переступить высокий порог и не запутаться в длинном подоле, я только краем глаза успела увидеть мужчин, ровной линией стоящих напротив входа.
– Вы прекрасны, ваше высочество, – сделав шаг в направлении принцессы, но не касаясь ее, чуть склонил голову сайгорский принц. – Займите свое место. До церемонии нам нужно решить кое какие вопросы.
Вивьен медленно опустилась в кресло. Во главе зала сидел Герцог, как представитель высшей власти, а рядом с обеих сторон от него располагались красивые кресла, одно из которых и заняла Вив, медленно опустившись на бархатную обивку.
– Приветствую вас, барышни. К сожалению, из-за вашего позднего приезда, нам не удалось встретиться вчера, – хорошо поставленным голосом обратился к девушкам принц.
А я, стоя позади принцессы, рассматривала невест, отмечая особенности поведения каждой. Сейчас, в зале, полном народу, мне было много спокойнее, словно вся ответственности за происходящее с этого момента перетекла на чужие плечи. Мой взгляд остановился на Маргарэт, одетую в красивое нежно-розовое платье, вышитое жемчугом. Девушка то и дело бросала быстрые взгляды на командующего Йора, с трудом сдерживая слезы. Было видно, что мужчина зацепил что-то в ее душе, но его демонстративное игнорирование нашей смелой блондинки доводило девушку почти до отчаяния.
Полин же совсем не поднимала глаз, рассматривая только вышивку на рукавах.
– Ситуация такова, что одна из вас сегодня не сможет выйти замуж. – Судорожный, испуганный вздох и девушки неверяще вскинула глаза на принца, ожидая, продолжения. – Не стоит впадать в панику. Девушка, оставшаяся без мужа, получит в качестве компенсации титул Принцессы Ясных Небес, и поместье. Это, в ближайшем будущем, сможет помочь в выборе супруга, так что еще неизвестно, кто больше выиграет. Есть какие-то возражения?
– Почему бы не отправить девушку домой? – тихо, но довольно строго спросила Бригит.
– Потому, барышня, что в договоре о мире указаны все ваши имена, – подал голос герцог. – И если Ол Сайгорский обязан жениться на ВИвьен Меронской, то помимо прочего должны быть заключены еще семь браков, и с этой целью в Сайгору переданы вы, перечисленные поименно. Но нигде не указанно, что именно вы должны выйти замуж по прибытии. Восемь невест из Мерона. Восемь свадеб. И восемь девушек, которые обязаны находиться в Сайгоре.
– Но как?! – посол, стоящий чуть в стороне, весь затрясся. Лицо грузного мужчины покраснело, потто побледнело, руки явственно дрожали. – Как такое возможно? Мерон прислал только восемь девушек. Как одна из них может остаться без мужа?!
– Возникла ситуация, между прочим, по вине вашей стороны, в которой место одно из невест займет леди Лизабет, – спокойно и уверенно произнес Ол, кивая в мою сторону. Не упасть под взглядами девиц мне помогло только кресло принцессы, в спинку которого я вцепилась изо всех сил.
– Лиззи?! Это невозможно! Она не достойна, – резко воскликнула Олив, вызывая жаркую волну в моем теле, затопившую щеки.
– Барышня, следите за своими словами, – чуть прикрыв глаза, словно нехотя, произнес командующий Харрет.
– Но, вы же не знаете! У Лиззи нет приданного, она была замужем. Она давно не девица и ее статус не должен ей позволять даже находиться в одной комнате с принцессой. Это все только милость, – вздернув нос, чуть кривя губы, с явным превосходством продолжила Олив.
– Барышня, я вынужден еще раз просить вас умолкнуть, – сквозь зубы процедил мужчина, так опрометчиво выбравший меня в качестве супруги.
– Леди Олив, закройте свой рот. В противном случае, боюсь, мне придется вам назначить соответствующее наказание. Вы пока еще находитесь под моей властью, – строго предупредила Вив, видя, что командующий с медовыми глазами едва сдерживает гнев. Впрочем, он был в этом не одинок. Мужчинам, кажется, совсем не понравились высказывания Олив, но я была занята собственным состоянием. Сейчас все эти слова казались мне еще более обидными, чем тогда, когда я услышала их в прошлый раз, в шепоте девичьих разговоров в самом начале нашего пути сюда.