Текст книги "Наука и магия. Придворный мудрец (СИ)"
Автор книги: Александр Шуравин
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Глава 61
Однажды Сергей увидел, что на грядке, которую он поливал «заряженной» водой, все растения завяли. А вот на соседней все было в порядке. «Так, – подумал Звягинцев, – похоже, я обладаю магией воды. Только она работает наоборот – вместо положительного воздействия я оказываю отрицательное. А может быть, это всего лишь случайное совпадение. Надо будет повторить эксперимент».
Он внимательно осмотрел завядшие растения, отмечая, что завяли они как-то странно, словно вся их жизненная сила была высосана. Листья сморщились и потемнели, стебли потеряли упругость, а земля вокруг них стала сухой и потрескавшейся. Он провел рукой над грядкой, пытаясь уловить какие-либо ощущения. Ему показалось, что он чувствует какую-то легкую прохладу, словно от небольшого ветерка, но возможно, это было просто его воображение.
«Хотя, можно предположить, что именно в этом месте просто земля плохая, – продолжал рассуждать Звягинцев, – надо посадить сюда растения еще раз».
И тут ему на голову упала капля воды.
– Кажется, дождик собирается, – пробормотал Сергей, возвращаясь в дом.
– Коемелина! – позвал он.
– Да, господин, чего изволите? – засуетилась прибежавшая служанка.
– Распорядись, чтобы мне приготовили горшки с землей. И семена цветов… или нет… в общем… семена, которые быстро всходят. И… поливать эти растения будут только я, пусть другие к ним не прикасаются.
– Хорошо, господин, будет сделано.
Сергей удалился в кабинет, и, пока он работал, ему пришла в голову еще одна мысль: «А что если магия меняет химические или физические свойства воды? Надо проверить». Звягинцев отправился в лабораторию.
В своем мире Сергей начал бы с определения физических свойств. Он наполнил бы несколько одинаковых мензурок водой из разных источников: водопроводной, дистиллированной и, конечно же, той самой «заряженной» водой, которую он использовал для полива грядок. Затем он начал бы замерять температуру, плотность и проводимость воды в каждой мензурке. Но увы, здесь, в условиях средневековья, нет ни термометра, ни омметра. Тут надо было действовать иначе.
Сергей разлил воду по сосудам и начал добавлять в нее различные реактивы, наблюдать за происходящими процессами и записывать результаты наблюдения. Но никаких аномалий он не обнаружил. «Почему же завяли растения? – задавал себе вопрос ученый, – что не так с заряженной водой? А что если, – пронеслось у него в голове, – я меняю не химические или физические свойства воды, а ее магические свойства? Например, заставляю ее забирать энергию, или какую-то другую субстанцию, ману, например, как ее тут называют маги? Надо как-то проверить эту гипотезу. Но для этого нужен маг».
Сергей вспомнил об Иннове и скупая мужская слеза упала ему на колено
Глава 62
При очередной встрече Сергей спросил своего помощника:
– Я могу познакомиться с каким-нибудь магом?
Тот посмотрел на него удивленным взглядом и сказал:
– Разве ты забыл, что в магию лезть не стоит?
– Мне очень нужно. Я готов даже за это заплатить.
– Я бы не разбрасывался деньгами на твоем месте. Маги стоят очень дорого. А ты еще не встал на ноги. Кстати… о деньгах. Один очень богатый господин готов заплатить за… интересные знания. Я могу свести тебя с ним. Только предупреждаю сразу, я возьму треть от суммы сделки как посредник.
– Треть – не много ли?
– Мои услуги очень ценны. Я и так делаю тебе скидку, как хорошему знакомому.
– Ладно, – ответил Звягинцев, скрепя сердце, – пусть будет треть. Что за господин и что он хочет знать?
Помощник, довольно улыбнувшись, потер руки.
– Господин по фамилии Арх Ибур, – начал он, – очень любознательный и любит необычные вещи. Его интересует… ну, скажем, как устроены механизмы, которые работают без магии. Готов заплатить немало, если ты сможешь ему что-нибудь показать. Или хотя бы рассказать.
Сергей приподнял бровь.
– Механизмы, которые работают без магии? Он интересуется тайнами природы вещей?
Помощник неопределенно пожал плечами.
– Ну, что-то вроде того. Его интересует, как все устроено на самом деле. Конечно, и магия его интересует, только вот у него, в отличие от тебя, хватает ума туда не соваться. Или, по крайней мере, не афишировать свой интерес.
Последняя фраза заставила Сергея почувствовать легкую обиду, но он не стал отвечать на колкость.
– И когда же мы сможет встретиться с этим… господином Арх Ибуром?
– Это не так-то просто. Он очень занятой человек. Но, я уверен, твои знания его заинтересуют, – как-то уклончиво ответил Тене.
Интерлюдия 16
Отряд состоял из десятка всадников, облаченных в заговоренные доспехи: только так можно было приблизиться к Логову Зверя и не схватить проклятие. Лес вокруг был высохший, деревья стояли мертвыми остовами с голыми ветвями. Здесь не было ни птиц, ни лесных зверей, все как будто вымерло. Вокруг царила зловещая тишина, которую нарушал только цокот копыт да тревожное ржание лошадей, которые тоже были в защитных, заговоренных магами доспехах.
Всадники ехали, стараясь не смотреть по сторонам, словно боялись, что взгляд привлечет к ним нечто нежелательное. Каждый из них сжимал в руке оружие: мечи с гравировкой защитных рун, копья с наконечниками, отполированными до блеска, и луки с колчанами, полными стрел, оперенных перьями воронов. Воздух был словно наэлектризован, казалось, что любое неосторожное движение может вызвать разряд невидимой энергии.
Шествие возглавлял командир отряда, высокий широкоплечий воин по имени Эрик. Его шлем был украшен рогами дикого быка, а на груди сверкал амулет из серебра, на котором были выгравированы древние символы. Он ехал с непоколебимым видом, не показывая страха, но внутри него тоже было тревожно. Чувство приближающейся опасности словно кричало о том, что нужно повернуть назад. Но воин сдерживал себя: задание нужно было выполнить любой ценой, без этого возвращаться нельзя, это будет позор, который невозможно смыть даже кровью.
По мере их продвижения, лес становился все более и более зловещим. Деревья становились кривыми и скрюченными, словно их души были искажены. Земля под копытами лошадей была сухой и потрескавшейся, словно в этом месте давно не было дождя. Иногда среди мертвых деревьев мелькали какие-то тени, которые, казалось, двигались сами по себе, не имея источника света. Всадники крепче сжимали оружие, стараясь сохранять спокойствие.
Вдруг одна из лошадей заржала, встала на дыбы и сбросила своего всадника. Тот упал на землю, не издав ни звука. Лошадь, словно обезумев, понеслась прочь от отряда, исчезнув среди мертвых деревьев. Эрик скомандовал отряду остановиться. Он спрыгнул с коня, подбежал к упавшему всаднику и проверил пульс.
– Мертв, – сказал Эрик с тяжелым вздохом. – Это воздействие Проклятия.
Один из всадников, молодой парень по имени Лиам, дрожащим голосом спросил:
– Что нам делать, командир? Может, стоит вернуться?
Эрик покачал головой.
– Нет, мы не можем повернуть назад. Мы должны выполнить задание. Мы здесь не для того, чтобы сдаваться.
Он посмотрел на своих воинов, стараясь поднять их боевой дух.
– Мы – воины-маги! Мы поклялись защищать наш народ! Мы не отступим перед лицом опасности!
Всадники одобрительно загудели, подняв мечи в знак согласия. Эрик сел на своего коня и скомандовал:
– Вперед! К Логову Зверя!
Отряд двинулся дальше, оставляя позади мертвое тело своего товарища. Напряжение нарастало с каждым пройденным метром. Чувство, что они приближаются к чему-то ужасному, становилось всё сильнее и сильнее. Они знали, что их ждет впереди, но они были готовы встретить свою судьбу лицом к лицу.
Вдруг Эрик остановился.
– Сеанс связи, – объявил он.
Отряд спешился. Два мага-менталиста, окруженные другими магами, образующими защитное кольцо, возвели руки к небу. Их ладони были в защитных перчатках, но их пришлось снять, дабы не препятствовать прохождению магической энергии. Их пальцы заискрились синенькими огоньками, которые были сначала маленькие, а затем увеличились, и стали мощными искрами, а затем и молниями, уходящими куда-то вверх и теряясь в туманном магическом пространстве.
Когда маги закончили, их кисти покрылись гнойными язвами. Маг лекарь произнес заклинение, которое частично сняло боль и воспаление. Теперь маги– менталисты смогли надеть перчатки.
Отряд запрыгнул на коней и двинулся дальше.
– Чувствую, сгинем мы здесь, – тихо прошептал кто-то, но его напарник в ответ злобно шикнул:
– Тихо! Не позорься!
Вскоре впереди показалась странный холм. Он выглядел, словно гигантский гнилой зуб, уходящий в небо. Вокруг холма вился густой, черный туман, и оттуда доносилось приглушенное, жуткое рычание.
– Это еще что за чертовщина? – удивленно проговорил кто-то из отряда.
– Никогда не видели ничего подобного, – отозвался другой воин-маг.
– Не подходите к этой штуке, – предупредил Эрик, но, похоже, это было лишнее: отряд и так старался держаться от этого зловещего объекта подальше.
Командир вытащил свой меч, лезвие которого засверкало в тусклом свете. Всадники так же обнажили свое оружие, готовясь к неожиданностям. Эрик дал сигнал магам, которые находились в центре отряда. Они начали читать заклинание, которое должно было усилить их доспехи и оружие, а также дать им защиту от магии Зверя.
– Надо бы пощупать эту штуку ментальным зрением, – предложил Иррув, который был в отряде один из сильнейших боевых магов.
– Не стоит, – сказал Эрик, – мы можем разбудить Древнее Зло. Тогда нам несдобровать.
– А разве мы не за этим сюда пришли, чтобы все узнать? Чтобы раскрыть тайны Зверя и победить его?
– Да, мы пришли сюда, чтобы узнать, что происходит, – ответил командир, – но мы должны быть осторожным. Если мы разбудим Древнее Зло, то на наши города помчаться полчища нечисти. Такое уже было раньше, давайте не будем забывать уроки истории.
– Но что же тогда делать? – задал вопрос другой маг.
– Просто воспринимайте его эманации. Постройтесь определить природу магии. Что это: земля, вода, огонь, воздух, эфир? Какова его мощь? Каковы его вибрации. На что они похожи. Но внутрь не суйтесь. Начинайте.
Маги столпились вокруг, они принялись изучать таинственный объект на расстоянии, не приближаясь к нему.
Глава 63
Однажды, возвращаясь в свое имение, Сергей еще издали услышал крики. Оказалось, что это Фиринг бьет кнутом прикованную к деревянному столбу девушку. Ее платье из серой мешковины было уже красное от крови. А управляющий продолжал свирепствовать, нанося все новые и новые удары.
– Ты что творишь! – заорал на него Звягинцев, – Немедленно прекрати!
Фиринг аж вздрогнул, не ожидая такой реакции, и выронил кнут.
– Как скажите, господин, – недовольным тоном пробурчал он, отвязывая девушку.
Звягинцев ходил вокруг, нервно размахивая руками.
– Будут еще какие-то указания? – спросил Фиринг.
Девушка тем временем упала на карачки и поползла прочь.
– Окажите ей медицинскую помочь, – приказал Сергей.
Управляющий удивленно посмотрел на него.
– Лекаря найдите! Умрет же она!
– Не умрет. Живучая она, стерва, – ответил Фиринг.
– За что ты ее так? – спросил Звягинцев, усилием воли успокоив бушующую в душе бурю.
– За кражу, господин, – ответил Фиринг, пожимая плечами. – Поймали с поличным, когда таскала хлеб с амбара.
Звягинцев нахмурился. Его возмущение, казалось, только начинало разгораться. «Кража…» – пронеслось в его голове. Неужели ради куска хлеба нужно было так зверствовать?
– Ты мог бы просто отобрать у нее хлеб и прогнать. Зачем же так истязать? – Звягинцев с трудом сдерживал гнев. Он понимал, что это его имение и его люди, которыми он не знал как управлять. А Фиринг знал. Но, тем не менее, Сергей не мог мириться с подобной жестокостью.
Управляющий почесал затылок, явно не понимая, что не так.
– Таков порядок, господин. Воровство карается. Не мы придумали.
– Но кто придумал такие наказания⁈ – выкрикнул Звягинцев, – Ты что, варвар? Она же девчонка! Посмотри на нее, она еле жива!
Фиринг с сомнением покосился на спину девушки, которая, с трудом волоча ноги, скрылась за углом амбара.
– Да чего с ней станется? – Фиринг отмахнулся. – Бабы живучие. А вот если воровство не пресекать, разворуется все хозяйство.
Сергей почувствовал, как в нем снова поднимается волна ярости. Ему хотелось схватить этого тупого управителя за грудки и вытрясти из него все его варварские понятия. Но он понимал, что криками и угрозами он ничего не добьется. Наоборот, сделает только хуже. Нужно действовать иначе.
– Порядок, говоришь? – Звягинцев постарался сдержать свой тон. – Хорошо, значит, будут другие порядки. Мои порядки. И с этого дня ты станешь их исполнять.
Фиринг непонимающе уставился на барина.
– Вы прикажете как-то по-другому воров наказывать?
– Я прикажу, – ответил Звягинцев, его голос стал твердым, как сталь, – чтобы ты перестал быть жестоким зверем. И чтобы мои люди не жили в страхе, а знали, что есть милосердие. Я буду лично следить за выполнением каждого моего приказа. Понял?
Фиринг нехотя кивнул, по-прежнему не понимая, почему барин так разволновался.
Звягинцев обвел взглядом имение, где все, казалось, подчинено страху и жестокости. Он поклялся себе, что в его владениях будет справедливость, пусть даже это потребует от него больших усилий. Ему предстояло много работы, но он был полон решимости изменить этот мир, хотя бы маленький его кусочек, где он был хозяином. «Но с чего же начать? – недоумевал Сергей, – Может быть, посоветоваться с Тене?».
– Будут еще какие-то указания, господин? – осторожно спросил Фиринг.
– Пока нет, – немного подумав, ответил Звягинцев, – но, в следующий раз, прежде чем кого-то наказывать, посоветуйся со мной.
– Хорошо, господин.
Глава 64
– Зря ты это сделал, – сказал Тене, после того, как Сергей поведал ему о своем конфликте с Фирингом, – теперь тебе придется постоянно отвлекаться, чтобы в эти дрязги крепостных влезать. Чуть что: они к тебе, типа барин нас рассудит. А тебе оно надо?
– Дык должна же быть какая-то справедливость?
– Справедливость? Для черни? Ну, ты удивляешь меня, ей богу. Ладно. Этот вопрос мы как-нибудь потом обсудим. Я сам поговорю с Фирингом, чтобы он не так сильно зверствовал, как ты выразился. А сейчас у нас важное дело. Помнишь, я тебе говорил о том господине, что хочет заплатить за знания?
– Да, конечно.
– Ну, вот, я договорился. Сейчас мы едем к нему на встречу.
Дорога оказалась довольно длинной. Судя по всему, место было где-то по другую сторону Клезбурга. Карета двигалась по узкой просеке, которая вилась среди полей, еще не тронутых осенней порой, и постепенно удалялась от знакомых мест. Сергей с интересом всматривался в пейзаж, стараясь отвлечься от мыслей о предстоящей встрече. Но вопросы сами лезли в голову: «Кто этот господин? Почему его интересует эта информация? Сколько он заплатит, наконец?».
Через некоторое время они подъехали к большому и неухоженному дому, с полуразвалившейся верандой и покосившимися воротами. Это жилище совсем не соответствовало представлению Сергея о доме богатого господина.
– Ну, вот и приехали, – сказал помощник, спрыгивая с подножки. – Пойдем, знакомиться.
Они минули скрипучие ворота и направились к главному входу. Звягинцев с тревогой посмотрел на дом, предчувствуя, что их ждет не самая простая беседа. Он глубоко вдохнул, собрался с духом и последовал за Тене. Толкнув толстую, но весьма обшарпанную дубовую дверь, они вошли внутрь, погружаясь в полумрак загадочного дома.
Сергей не сразу понял, где он оказался, в жилом помещении или в каком-то цеху. Кругом был жуткий беспорядок, куча каких-то механизмов, промасленных тряпок, слышался шум как будто бы от работающего станка. «Электрический двигатель, в средневековье? – удивленно подумал он, – не может быть!»
В другой комнате попаданец увидел большой железный агрегат. Он бы был очень отдаленно похож на токарный станок из его мира: просто большая бандура, из нее торчит вращающийся вал, а по нему бьет розовая молния, источником которой является синий кристалл. Этот кристалл был закреплен на приспособлении, которое при помощи рукоятки двигал низкорослый мужчина, практический карлик. Он был одет в черный промасленный халат, в который была спрятана длинна белая борода.
– Это Римагн Арх Ибур, – представил его Тене, – он гном.
Сергей никогда прежде не видел гномов, хотя из книг знал, что они существуют в этом мире. И вот сейчас Звягинцев с любопытством взирал на настоящего гнома, и тот стеснительно поежился под его пристальным взглядом.
– Извините, – буркнул Сергей, поспешно отводя глаза.
– Да ничего, – басом усмехнулся Римагн, выключая станок, – я уже привык, что люди на меня так глазеют. Для них мы какие-то диковинные животные. Хотя мы, по сути, такие же люди, как и они, но только низкорослые.
– И достигли успеха в техномагии, – добавил Тене.
Гном вытер руки какой-то ветошью и сказал:
– Ну что, дорогие гости, пройдемте в мой кабинет.
В комнате, называемой «кабинет» было значительно меньше беспорядка, хотя и там, на столе, хаотично валялись чертежи, выполненные на кусках пергамента.
«Похоже, это местный Леонардо Да Винчи», – подумал Сергей.
Все трое плюхнусь в довольно удобные плетеные кресла, после того, как Римагн предложил сесть.
– Как работает привод вашего станка? – спросил Сергей.
– А разве вы пришли спрашивать, а не рассказывать? – нахмурился гном.
– Я просто любопытствую. Такие технологии не свойственны вашему миру.
– Это техномагия, – сказал Римагн, – и я не намерен разглашать наши секреты.
Сергею не понравился этот тон. «И что же я здесь делаю?» – немного раздраженно подумал он.
– Давайте сразу перейдем к делу, – сказал Тене, игнорирую неловкую паузу, – мы пришли, чтобы поведать тебе, Римагн, знания о природе вещей. И, конечно, надеемся на достойное вознаграждение.
Гном неопределенно хмыкнул.
– Не знаю, чему меня может научить этот странный субъект. Но… пусть говорит.
Звягинцев некоторое время напряженно молчал, не зная, что сказать.
– Ну, я слушаю вас, господин Сергей, – официальным тоном проговорил гном.
– На самом деле, я очень много знаю, – наконец осторожно промолвил Сергей, – Математика, физика, химия. В нашем мире много разных наук. Что вас интересует в первую очередь?
– Для начала, как вы попали в наш мир из вашего? Это была какая-то магия?
– Если честно, я не знаю. Хотя у меня есть некоторые гипотезы.
– Тогда о чем вы можете рассказать мне, если не знаете даже такой простой вещи, как вы попали сюда?
– О нашей науке. В нашем мире нет магии, но мы запускаем корабли в кос…. очень высоко в небо. Мы достигли даже Луны.
– Кто это «вы»? – решил уточнить гном.
– Мы, человечество. За счет нашей науки.
– Если это правда, я впечатлен. Мы пока не можем сделать это при помощи магии. Рассказывайте.
– Хорошо. Тогда для начала я кратко расскажу историю нашего мира.
Сначала Сергей поведал Римагну о древнем мире, о Римской империи, о средневековом обществе и технологическом прорыве, случившийся буквально два-три века назад. Он упомянул Менделеева, Эйнштейна, ядерную энергетику, компьютеры.
– Судя по всему, все ваши знания невозможно применить в нашем мире, – заключил гном, – вы развивались постепенно, совершенствуя свои науки одновременно со строительством… как вы это называете… инфраструктуры. Чтобы сделать этот ваш компьютер, нам нужен завод. Его мы не сможем построить, ибо для начала нам надо еще много узнать. И построить очень много других заводов, которые сделают, то, что надо для строительства заводов, где делают компьютеры.
– Да, – согласился Сергей, – касательно большинства наших знаний вы правы. Но, тем не менее, некоторые из них будут полезны и в вашем мире.
Гном задумчиво почесал бороду.
– Ну, хорошо, – проговорил Римагн, – меня заинтересовала эта ваша… как вы её назвали… химия. Что это такое и чем она может быть полезна нам?
Сергей на секунду задумался, прикидывая, с чего лучше начать объяснение.
– Химия – это наука о веществах и их свойствах, а также о том, как они взаимодействуют между собой. Вы, наверное, уже используете ее на практике, когда занимаетесь добычей руды или плавкой металла.
Римагн кивнул.
– Да, но мы делаем это интуитивно, полагаясь на многовековой опыт.
– Именно, – подхватил Сергей, – а химия позволит вам понять, почему происходят те или иные процессы. Это даст вам возможность создавать новые материалы, улучшать старые, использовать природные ресурсы более эффективно.
– Например? – с интересом спросил гном.
– Например, – Сергей вспомнил, что его дед любил мастерить что-то из дерева, – можно изучить состав дерева и подобрать оптимальный способ его обработки, чтобы оно было более прочным и долговечным. Или, например, можно создать новые краски, которые будут не только яркими, но и устойчивыми к воздействию окружающей среды.
Римагн внимательно так посмотрел на Сергея.
– А можно ли из простых веществ получить золото? – с надеждой спросил он.
Сергей нахмурился.
– Нет, – ответил он, – это не возможно. Золото – это химический элемент, и его нельзя получить из других элементов. Но, можно создавать сплавы металлов, которые будут иметь свойства, похожие на золото, но будут стоить дешевле.
Гном вздохнул, и его энтузиазм слегка поубавился.
– Ладно, – проговорил он, – а что насчет, как вы это называете… физики?
– Физика – это наука о законах природы, о движении и взаимодействии тел. Например, она может объяснить, как работают ваши механизмы, почему течет река, или как летают птицы.
– О, птицы! – оживился гном, – А можно ли научиться летать, как птицы?
– Теоретически – да, – ответил Сергей, – но для этого нам нужно будет изучить аэродинамику и создать специальные приспособления.
– Знаете, господин Сергей… я несколько разочарован.
Звягинцев вспомнил, как он уже не раз рассказывал обитателям этого мира о науке, и почти всегда они реагировали именно так. Но тут он вспомнил о коктейле Молотова.
– А как насчет «злого огня»? – предложил он, – я уже делал это однажды. И в вашем мире. Могу продать идею.
– Ты сначала расскажи, а потом я уже решу, сколько заплатить.
Сергей заколебался. Такая постановка вопроса ему не нравилась.
– Говори, – посоветовал Джукелин, – если информация окажется ценной, он не обманет.
Сергей поведал о том, как в Коемертоне перегонял нефть и получал бензин, который лорд Раймон использовал для изготовления зажигательных бомб.
– Это очень интересно, – проговорил гном, – хотя я и не собираюсь воевать, но интересно. Насчет «полезно» – не знаю, как я уже сказал, я мирный человек.
– Мы используем бензин в качестве топлива для самодвижущих повозок, – сообщил Сергей.
– Ладно. Думаю, мы еще встретимся и пообщаемся. Сегодня я дам вам в качестве аванса пять годленов. Все-таки, вы рассказали довольно занимательную историю.








